A babe in the woods ngöôøi coøn thieáu kinh nghieäm; ngöôøi môùi ra ngheà. a baby boom



tải về 1.99 Mb.
trang10/115
Chuyển đổi dữ liệu09.05.2018
Kích1.99 Mb.
#37838
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   115

Anh Don noùi vôùi baïn nhö sau OÂng Bob Lee laø oâng xeáp cuûa anh. OÂng ta laø ngöôøi toát tröø coù taät noùng taùnh. Neáu anh thaáy oâng aáy noåi giaän thì phaûi coá heát söùc ñoái xöû vôùi oâng aáy moät caùch kheùo leùo teá nhò. Neáu khoâng thì oâng ta seõ maéng moû anh thaäm teä.

Moät vaøi töø ñaùng chuù yù laø "Except," ñaùnh vaàn laø E-X-C-E-P-T, nghóa laø ngoaïi tröø; vaø "To Bite," ñaùnh vaàn laø B-I-T-E, nghóa laø caén. Baây giôø xin môøi caùc baïnxem laïi ví duï naøy

Bob Lee is your boss. He is okay except for his hot temper. If you see him angry, do your best to handle the man with kid gloves. Otherwise he can bite your head off Baây giôø anh baïn chuùng ta seõ ñoïc thaønh ngöõ thöù ba

The third idiom is "Panhandle," "Panhandle."

"Panhandle," ñaùnh vaàn laø P-A-N-H-A-N-D-L-E, chæ giaûn dò coù nghóa laø xin xoû tieàn baïc, vaø "Pan" coù nghóa laø baùnh mì hay tieàn baïc. Nhöõng ngöôøi ñi xin tieàn ñöôïc goïi laø "Panhandlers" nhö caùc baïnxem trong ví duï sau ñaây

If a panhandler looks like he really needs help I usually give him money. But if I don’t have any money on me I resent people who panhandle and call me cheap or worse.

Neáu moät ngöôøi aên xin troâng coù veû nhö caàn ñöôïc giuùp ñôû thì toâi thöôøng thöôøng cho anh ta moät ít tieàn. Nhöng neáu toâi khoâng coù saün tieàn, toâi baát maõn vôùi nhöõng ngöôøi naøo cöù ñi theo toâi ñeå xin tieàn roài coøn goïi toâi laø haø tieän hay teä hôn nöõa.

Chæ coù moät töø môùi laø "To Resent," ñaùnh vaàn laø R-E-S-E-N-T, nghóa laø baát maõn hay khoù chòu. Baây giôø xin môøi caùc baïn xem laïi ví duï naøy

If a panhandler looks like he really needs help I usually give him money. But if I don’t have any money on me I resent people who panhandle and call me cheap or worse.

Ví duï vöøa roài ñaõ keát thuùc baøi hoïc thaønh ngöõ ENGLISH STYLE hoâm nay. Nhö vaäy laø chuùng ta vöøa hoïc ñöôïc 3 thaønh ngöõ môùi. Moät laø "Too Hot To Handle," nghóa laø moät vaán ñeà gaây tranh luaän khoù giaûi quyeát; hai laø "Handle With Kid Gloves," nghóa laø ñoái xöû moät caùch heát söùc nheï nhaøng teá nhò; vaø ba laø "Panhandle," nghóa laø ñi xin tieàn.

UNIT 156
 
xin kính chaøo caùc baïnthính giaû. Trong baøi hoïc thaønh ngöõ ENGLISH STYLE hoâm nay, chuùng toâi xin ñem ñeán caùc baïn4 thaønh ngöõ khaùc nhau nhöng coù moät nghóa töông töï nhö nhau ñeå chæ vieäc giao thieäp hay ñaøn ñuùm vôùi ngöôøi khaùc. Anh baïn Don Benson cuûa chuùng ta seõ ñoïc thaønh ngöõ thöù nhaát

The first idiom is "Rub Elbows With," "Rub Elbows With."

"Rub Elbows With" coù töø "To Rub," ñaùnh vaàn laø R-U-B, nghóa laø coï vaøo hay chaïm vaøo; vaø "Elbow," ñaùnh vaàn laø E-L-B-O-W, nghóa laø caùi khuyûu tay. Ngöôøi Myõ duøng thaønh ngöõ "Rub Elbows With" ñeå chæ vieäc giao thieäp hay tieáp xuùc vôùi ngöôøi khaùc trong moät ñaùm ñoâng chaät ngöôøi phaûi ñuïng tay chaân nhau. Trong ví duï sau ñaây anh Don xin loãi baïn anh laø Al laø khoâng ñi xem moät traän ñaáu boùng vôùi baïn ñöôïc vì phaûi gaëp caùc oâng xeáp lôùn saép ñeán döï moät buoåi tieäc taïi coâng ty anh

Al, sorry I can’t make it tonight. Our top people from New York are coming down to meet us, so I‘ll have to go and rub elbows with them. I hate to miss the game, believe me.

Anh Don noùi Naøy Al, toâi raát tieác khoâng theå ñi vôùi baïn toái nay ñöôïc. Caùc nhaân vieân cao caáp trong coâng ty toâi töø New York saép xuoáng ñaây ñeå gaëp chuùng toâi neân toâi phaûi ñeán tieáp xuùc vôùi hoï. Thaät tình toâi raát tieác khoâng ñöôïc xem traän ñaáu naøy.

Chæ coù moät töø môùi ñaùng chuù yù laø "To Miss," ñaùnh vaàn laø M-I-S-S, nghóa laø boû lôõ, boû phí, hay thöông tieác moät caùi gì. Baây giôø xin môøi caùc baïnxem laïi ví duï naøy

Al, sorry I can’t make it tonight. Our top people from New York are coming down to meet us, so I‘ll have to go and rub elbows with them. I hate to miss the game, believe me.

Tieáp theo ñaây anh baïn chuùng ta seõ ñoïc thaønh ngöõ thöù hai

The second idiom is "Hobnob With," "Hobnob With."

Töø "Hobnob," ñaùnh vaàn laø H-O-B-N-O-B, caùch ñaây 400 naêm coù nghóa laø uoáng röôïu vôùi moät ngöôøi naøo. Hieän nay, thaønh ngöõ naøy coù moät nghóa roäng hôn töùc laø noùi chuyeän ñaøn ñuùm vôùi baïn beø, hay ñi xem haùt, ñi aên vôùi nhau, nhö caùc baïnxem trong ví duï sau ñaây veà moät ñoâi vôï choàng coù moät ñôøi soáng baän roän

We are out all the time but most of it is just business. But I save time to hobnob with my old classmates. We try to get together every Tuesday night for dinner and a few drinks.

OÂng choàng noùi Chuùng toâi luoân luoân khoâng coù maët ôû nhaø, nhöng phaàn lôùn chæ vì coâng vieäc laøm aên maø thoâi. Toâi vaãn daønh thì giôø ñeå ñaøn ñuùm vôùi caùc baïn hoïc cuõ cuûa toâi. Chuùng toâi tìm caùch gaëp nhau moãi toái thöù ba ñeå aên uoáng vôùi nhau.

Ví duï naøy goàm toaøn nhöõng töø maø caùc baïnbieát roài. Vì theá chuùng toâi chæ xin ñoïc laïi cho caùc baïnxem

We are out all the time but most of it is just business. But I save time to hobnob with my old classmates. We try to get together every Tuesday night for dinner and a few drinks.

Giôùi thanh nieân Myõ ít khi duøng töø "Hobnob" khi noùi chuyeän vôùi nhau maø duøng thaønh ngöõ thöù ba sau ñaây do anh Don ñoïc cho caùc baïnxem

The third idiom is "To Hang Out With," "To Hang Out With."

"To Hang Out With," ñaùnh vaàn laø H-A-N-G vaø O-U-T, cuõng coù nghóa laø tuï hoïp ñaøn ñuùm vôùi baïn beø. Sau ñaây, moät sinh vieân noùi vôùi baïn anh ta nhö sau

Bill, there is nothing else to do tonight so I think I’ll go to McDonald's for a burger and a coke and hangout with a couple of English majors I know.

Sinh vieân naøy noùi Naøy anh Bill, toâi khoâng coù chuyeän gì laøm toái hoâm nay cho neân toâi ñònh ñi tôùi tieäm aên McDonald's ñeå aên baùnh mì keïp thòt, uoáng moät ly coca vaø ngoài taùn doùc vôùi moät vaøi ngöôøi baïn trong ban Anh Vaên maø toâi quen.

Coù moät vaøi töø môùi ñaùng chuù yù laø "Burger," ñaùnh vaàn laø B-U-R-G-E-R, nghóa laø chöõ taét cuûa "Hamburger," töùc laø loaïi baùnh mì keïp thòt noåi tieáng cuûa Myõ ñöôïc caû theá giôùi bieát ñeán nhôø tieäm aên McDonald's tung ra khaép moïi nôi; vaø "Major," ñaùnh vaàn laø M-A-J-O-R, nghóa laø moân hoïc chính maø mình choïn ñeå theo hoïc. Baây giôø xin môøi caùc baïnxem laïi ví duï naøy



tải về 1.99 Mb.

Chia sẻ với bạn bè của bạn:
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   115




Cơ sở dữ liệu được bảo vệ bởi bản quyền ©hocday.com 2024
được sử dụng cho việc quản lý

    Quê hương