Buddha (fo 佛) in no. 453.
54
T4, no. 212, 650b17 (the Dharmapada, the Chuyao jing 出曜經, tr. by
Buddhasmṛti), .
55
Chin. Ekottarika- āgama (EA), T2, no. 125, 661c14; T2, no. 128a, 839b25
(Xumoti nü jing 須摩提女經, tr. by Zhi Qian 支謙 and others in the fi rst half of
the 3
rd
century); T4, no. 212, 717c3, .
56
EA, 790a22; T10, no. 309, 1001b17 (the “Sūtra on the Ten Stages,” the
Shizhu duan jie jing 十住斷結經, tr. by Buddhasmṛti); T16, no. 656, 34b2 (the
Pusa yingluo jing 菩薩瓔珞經, tr. by Buddhasmṛti), .
57
EA, 708b28 and 708b 29; T4, no. 212, 683c23, 684a18 and 746c16; T10,
no. 309, 1027c14, .
58
EA, 758b12 ; T4, no. 212, 677b13 and 689b27; T10, no. 309, 1012b17; T16,
no. 656, 77b16, .
Reopening the Maitreya-fi les
275
#59#
為
經幾時
59
。
為經幾時。
佛告阿難:汝還就座 、聽我所説。
彌勒出現 、國土豐樂
60
、弟子多少。
佛告阿難:汝還就坐 、聽我所説。
彌勒出現 、國土豐樂 、弟子多少。
60#
59
EA, 710b4, 786c4, 787b20 and 787c10; two diff erent translations of the
Karu ṇā puṇḍarīkasūtra – T3, no. 157, 169a22, 185b10, 215a8 and 216b7 (the
Beihua jing 悲華經, tr. by Dharmakṣema / Tanwuchen 曇無讖 between 414 and
421, and T3, no. 158, 235b26 (the Dacheng bei fentuoli jing 大乘悲分陀利經,
anonymous translation, 350–431); T4, no. 200, 255c4 (the Zhuanji bai yuan jing,
juan disi 撰集百縁經卷第四 , tr. by Zhi Qian 支謙 in the fi rst half of the 3
rd
cen-
tury); T6, no. 220, 803a7 and 851c21 (the Da banruo boluomiduo jing 大般若波
羅蜜多經, tr. by Xuanzang 玄奘 in the middle of the 7
th
cen tury); T12, no. 360,
270a6 (the Wuliang shou jing 無量壽經, tr. by Saṃghavarman / Kang Sengkai
康僧鎧, in the middle of the 3
rd
century); T13, no. 397, 111a9 (the Saṃni pā ta-
sūtra, the Da fangdeng daji jing 大方等大集經, section 8, tr. by Dharmakṣema,
414–421); T27, no. 1545, 360c23 (the Abhi dhar ma mahā vi bhāṣā / Apidamo
da piposha lun 阿毘達磨大毘婆沙論, tr. by Xuan zang); T28, no. 1546, 267a16
and 336b16 (the Apitan piposha lun 阿毘曇毘婆沙論, tr. by Buddha varman /
Futuobamo 浮陀跋摩 and Daotai 道泰 between 427 and 439); T29, no. 1558, 74a3
(the Abhidharmakośaśāstra / Apidamo jushe lun 阿毘達磨倶舍論, tr. by Xuan-
zang); T29, no. 1562, 550b11 (the Apidamo shunzhenli lun 阿毘達磨順正理論, tr.
by Xuanzang); T29, no. 1563, 867a21 (the Apidamo zang xianzong lun 阿毘達磨
藏顯宗論, tr. by Xuanzang); T31, no. 1598, 411b3 (the She dasheng lunshi 攝大乘
論釋 , tr. by Xuan zang), .
60
T1, no. 1, 101c2 (the Chinese Dīrghāgama, Chang ahan jing 長阿含經
tr. by Bud dha smṛti); T1, no. 7, 220c28 (the Māhaparinirvāṇa sūtra, the Da ban-
niepan jing 大般涅槃經, tr. by Faxian 法顯 between 414 and 420); EA, 787c12;
T3, no. 156, 128b20 (the Da fangbian fo baoen jing 大方便佛報恩經, anonymous
translation of the 1
st
or 2
nd
century); T3, no. 159, 292c14, 294a12 and 330c15
(the Dasheng ben sheng xindi guan jing 大乘本生心地觀經, tr. by Prajña / Banruo
般若, end of the 8
th
or beginning of the 9
th
century); T3, no. 163, 391a10 (the
Miaose wang yinyuan jing 妙色王因縁經, tr. by Yijing 義淨 between 700 and
712); T4, no. 200, 217b17; T7, no. 220, 995c1; T9, no. 278, 500a2 and 512c20
(the [Buddha]avataṃsakasūtra, the Da fangguang fo huayan jing 大方廣佛華
嚴經, tr. by Buddhabhadra / Fotuobatuoluo 佛陀跋陀羅 between 408 and 429);
T12, no. 339, 100a3 (the Dewugou nü jing 得無垢女經, tr. by Gautama Prajñāruci
/ Qutan Banruoliuzhi 瞿曇般若流支 in the fi rst half of the 6
th
century); T14,
no. 482, 663c21 (the Chi shi jing 持世經, tr. by Kumā ra jīva in the fi rst decade of
the 5
th
century); T15, no. 614, 274b3 (the Zuochan sanmei jing 坐禪三昧經, tr. by
Kumārajīva); T16, no. 665, 432b5 (the Jin guangming zuisheng wang jing 金光明
最勝王經, tr. by Yijing); T17, no. 721, 160b10 (the Zheng fa nianchu jing 正法念
處經, tr. by tr. by Gautama Prajñāruci); T22, no. 1425, 386c17 (the Mohesengqi lü
摩訶僧祇律, tr. by Buddhabhadra); T23, no. 1442, 869b3 and 873c5 (the Genben
Chia sẻ với bạn bè của bạn: |