Reopening the Maitreya-files – Two almost identical early Maitreya sūtra translations in the Chinese Canon: Wrong attributions and text-historical entanglements



tải về 1.27 Mb.
Chế độ xem pdf
trang11/25
Chuyển đổi dữ liệu12.09.2022
Kích1.27 Mb.
#53144
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   25
9004-Article Text-8798-1-10-20110301

Final remarks
When considering content-related resemblances among scriptures 
that were translated by the same translator, there are a few fi nal 
points that I wish to bring up. A natural (and frequent) conclusion 
is to claim that such similarities are due to their being products of 
the same translator. Notwithstanding this, we should not exclude 
the possi bility that similari ties can also be due to – yet unknown – 
com mon school affi
lia tion. The Chinese canon contains hundreds 
of texts of which we do not know the Indic school affi
liation. In 
many of these cases we have no corresponding Indic source text. 
A cer tain number of these Chinese translations could be interre-
lated in re gards to their place of origin, despite their generic diff er-
ence. Inter textuality in Chinese texts translated by the same person 
or the same group of persons in one particular Chinese locality 
might indicate that the texts were brought from one particu lar place 
through the same route to the same destination, i.e. in this case 
to Chang’an. Texts of diff erent gen res translated by the same per-
son that share certain contextual motives and/or doctrinal views 
might have belonged to the same – yet unidenti fi ed – school or the 
same Buddhist community and might have even been transmitted 
from the same canon. Thus, it is not excluded that the community 
which possessed the Ekottarika-āgama now ex tant in Chinese also 
had the Dharmapada, now no. 212 in the Chi nese canon, and that 
there could be further scrip tures in the Chinese canon that once 
belonged to the same Bud dhist school. Although at the moment it 
is too early to propose or try to prove precise intertextual relations, 
the question may be raised with reason.
The cultural, religious and social Chinese environment is often 
assumed to have had a strong infl uence on the translation process 
of Buddhist texts and on their contents as well. It is well known 


Reopening the Maitreya-fi les
267
that Daoan, who acted as the key fi gure in the dissemina tion of 
Bud dhism in China in the second half of the fourth cen tury, was a 
fer vent be liever and worshipper of Maitreya.
40
Buddha smṛti might 
have shared the same predilection. On the other hand, Daoan is 
the uncontested pioneer of the establishment of Buddhist canonical 
orthodoxy in China and the fi rst who fought against apocrypha in 
a systematic way.
41
Towards the end of the fourth century Maitreya 
worship had got a foothold in China since not long ago, and it can 
be presumed that at that time belief in Maitreya was more wide-
spread in Central Asia, than in China.
42
Also the numerous scrip-
tures treating Maitreya’s future buddhahood that were brought 
to China from abroad before (or shortly after) the year 400 were 
proba bly more popular in their place of origin than in China. Thus, 
even though a canonical Indian or Central Asian Maitreya sūtra 
was never found, the canonical, or “āgamic,” status of the Chinese 
Mai treya sūtra discussed in this paper does not necessarily refl ect 
a Chi nese peculi arity.
40
The Gao seng zhuan 高僧傳 (T50, no. 2059, 353b26–28, composed 
by Huijiao, 497–554) tells us that Daoan held special repentance sessions 
during poṣadha days and that this practice was later carried out in every 
temple in China. On this occasion he and his disciples would gather in 
front of their Maitreya statue and express their wish to be reborn in the 
Tuṣita heaven near Maitreya.
41
Cf. note no. 20.
42
Colossal Maitreya statues, for example the one seen by Faxian and 
Baoyun around the year 400 in modern Dardistan further support this 
hypothesis. Cf. Deeg: 2005, 111–115.


268
Elsa I. Legittimo

tải về 1.27 Mb.

Chia sẻ với bạn bè của bạn:
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   25




Cơ sở dữ liệu được bảo vệ bởi bản quyền ©hocday.com 2024
được sử dụng cho việc quản lý

    Quê hương