Reopening the Maitreya-files – Two almost identical early Maitreya sūtra translations in the Chinese Canon: Wrong attributions and text-historical entanglements



tải về 1.27 Mb.
Chế độ xem pdf
trang17/25
Chuyển đổi dữ liệu12.09.2022
Kích1.27 Mb.
#53144
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   25
9004-Article Text-8798-1-10-20110301

Wen shushili puyue sanmei jing 文殊師利普超三昧經, tr. by Dharmarakṣa); T18, 
no. 898, 776b23 (the Pinaiye jing 毘奈耶經, an anonymous translation 618–805); 
T18, no. 901, 839a2 (the Tuoluoni jijing 陀羅尼集經, tr. by Adiquduo 阿地瞿
多 in 653–654); T20, no. 1180, 779b23 (the Liuzi shenzhou jing 六字神咒經, 
tr. by Bodhiruci / Putiliuzhi 菩提流志 in the fi rst half of the 6th century); T20, 
no. 1184, 785 (the Bazi wenshu gui 八字文殊軌, tr. by Bodhirṣi / Putixian 菩提
仙 in 847); T21, no. 1331, 497b17 (the Guanding jing 灌頂經, tr. by Śrīmitra / Bo 
Shilimiduoluo 帛尸梨蜜多羅, in the fi rst half of the 4th century); T22, no. 1428, 
783c20, .
71
T8, no. 228, 675b23 and 675b24 (the Fomu chusheng san fazang banruo 
boluo miduo jing 佛母出生三法藏般若波羅蜜多經, tr. by Shi Hu 施護, at the end 
of the 10
th
or the beginning of the 11
th
century), .
72
T1, no. 1, 101c11; EA, 616a14 and 799a28; T4, no. 212, 386a18, 635a13, and 
734c3; T10, no. 300, 907a5 (the Da fangguang fo huayan jing busiyi fo jingjie fen 
大方廣佛華嚴經不思議佛境界分, tr. by Devaprājña / Tiyunbanruo 提雲般若 at 
the end of the 7
th
century); T10, no. 301, 910b19 (the Da fangguang rulai busiyi 
jingjie jing 大方廣如來不思議境界經, tr. by Śikṣānanda / Shichanantuo 實叉難
陀 between the end of the 7
th
and the beginning of the 8
th
century); T10, no. 309, 
1015c12, 1015c27, 1016a10, 1016a14, 1016a25, 1016b9, 1023b17 and 1040c27; 
T11, no. 310, 449c7, (the Ratnakūṭa, the Da baoji jing 大寶積經, section 17, tr. by 
Kumārajīva in the fi rst decade of the 5
th
century, section 23, 503a20, 505b4, and 
508a15, tr. by Ūrdhvaśūnya (?) / Yueposhouna 月婆首那 in the 6
th
century); T12, 
no. 374, 377b11 (the Mahā pa ri nir vāṇasūtra / Da banniepan jing 大般涅槃經, tr. 
by Dharmakṣema, 414–421); T12, no. 384, 1024b1, 1036c27, 1040c29, 1041a1, 
1050b25, 1053c14 and 1054a3 (the “Womb sūtra,” the Pusa chutai jing 菩薩處


278
Elsa I. Legittimo
皆自消滅
皆自消滅
73
。四大海水各據
據一方

皆自消滅。四大海水各減一萬。
73#
胎経, tr. by Buddhasmṛti); T13, no. 397, 112c8 (section 8, tr. by Dharmakṣema); 
T16, no. 613, 245a4, 253b11, 253c25, 267a24 and 267a27 (the Chan miyaofa jing 
禪祕要法經, tr. by Kumārajīva); T16, no. 617, 299c4 (the Siwei lüeyaofa 思惟略要
法, tr. by Kumāraj.); T16, no. 619, 327c3 (the Wumen chan jingyao yongfa 五門禪
經要用法, tr. by Dharmami tra) ; T16, no. 643, 692b14 (the Guan fo sanmeihai jing 
觀佛三昧海經, tr. by Buddhabha dra) ; T16, no. 656, 19b29, 93c25 and 120a16 ; 
T16, no. 671, 533c26 (the Laṅkāva tā ra sūtra, the Rulengqie jing 入楞伽經, tr. by 
Bodhiruci); T16, no. 672, 599c25 (the Laṅkāva tā rasūtra, the Dasheng rulengqie 
jing 大乘入楞伽經, tr. by Śikṣānanda) ; T17, no. 823, 853 (the Yiqie fa gaowang 
jing 一切法高王經, tr. by Gautama Prajñāruci) ; T19, no. 997, 526c25 (the 
Shouhu guojie zhu tuoluoni jing 守護國界主陀羅尼經, tr. by Prajña and Muniśrī / 
Mounishili 牟尼室利 between the end of the 8
th
and the beginning of the 9
th
cen-
tury) ; T20, no. 1060, 109a14 (the Qianshou qianyan ai dabeixin jing 千手千眼礙
大悲心經, tr. by Qiefandamo 伽梵達摩); T20, no. 1072A, 169b18 and 169c29 (the 
Matou niansong yigui fa pin 馬頭念誦儀軌法品, tr. by Amoghavajra) ; T21, no. 
1230, 162a3 (the Dalun jin’gang zongchi tuoluoni jing 大輪金剛總持陀羅尼經, 
anonymous translation 618–847) ; T21, no. 1332, 536c14, 537c18 and 539a23 (the 
Qifo suo shuo shenzhou jing 七佛所説神咒經, anonymous translation 317–420) ; 
T25, no. 1509, 105b ; and T28, no. 1547, 519c21 (the Bingposha lun 鞞婆沙論, tr. 
by Saṃghabhadra / Sengqiebadeng 僧伽跋澄 in 383), .
73
T7, no. 220, 780a27 and 876b28); two translations of the [Adhy]ardhaśatikā
T8, no. 240, 776b7 and 778a22 (the Shixiang banruoboluomi jing 實相般若波羅蜜
經, tr. by Bodhiruci), and T8, no. 241, 779a6 (the Jin’gangding yujia liqu banruo 
jing 金剛頂瑜伽理趣般若經, tr. by Vajrabodhi / Jin’gangzhi 金剛智 in the twen-
ties or thirties of the 8
th
century); T12, no. 385, 1064b10 (the Antarābhavasūtra
the Zhongyin jing 中陰經, tr. by Buddhasmṛti); T19, no. 946, 179a2 and 179b22 
(the Da foding guangju tuoluoni jing 大佛頂廣聚陀羅尼經, anonymous tr. 618–
805); T19, no. 1007, 664a1 (the Mouli mantuoluo zhou jing 牟梨曼陀羅咒經, 
anonymous tr. from the fi rst half of the 6
th
century); T20, no. 1080, 189c5 (the 
Ruyilun tuoluoni jing 如意輪陀羅尼經, tr. by Bodhiruci); T20, no. 1083, 202a2 
and 202a6 (the Guanshiyin pusa ruyi moni tuoluoni jing 觀世音菩薩如意摩尼陀
羅尼經, tr. by Ratnacinta / Baosiwei 寶思惟, between the end of the 7
th
and the 
beginning of the 8
th
century); T21, no. 1335, 575c17 (the Da jiyi shenzhou jing 
吉義神咒經, tr. between 453 and 462 by Tanyao 曇曜) ; T32, no. 1670 (B), 709b1 
(the Naxian biqiu jing 那先比丘經, anonymous tr. 317–420), ances>.


Reopening the Maitreya-fi les
279

tải về 1.27 Mb.

Chia sẻ với bạn bè của bạn:
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   25




Cơ sở dữ liệu được bảo vệ bởi bản quyền ©hocday.com 2024
được sử dụng cho việc quản lý

    Quê hương