Thánh Thơ của Thượng Sanh. 1 Holy Letter of His Holiness Thượng San


- PHƯƠNG PHÁP TỔ CHỨC TRONG HƯƠNG THÔN VIỆT NAM



tải về 1.52 Mb.
trang8/19
Chuyển đổi dữ liệu15.11.2017
Kích1.52 Mb.
#34312
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   19

26- PHƯƠNG PHÁP TỔ CHỨC TRONG HƯƠNG THÔN VIỆT NAM.


 

Tại Ðền Thánh, thời Tý mồng 5 tháng 6 năm Mậu Tý (dl. 11-07-1948)

  Kỳ trước, Bần Ðạo đã giảng về đạo của vị chủ quyền xã hội chúng ta là ông chủ, nay tiếp thuyết về phương pháp tổ chức xã hội ta trong hương thôn là thế nào và ai cầm quyền ấy.

Ta đã thấy Nho Ðạo ta lấy gia đình làm căn bản, bước từ tiểu gia đình là gia tộc lên đại gia đình là quốc gia, lại thấy sự khéo léo trong gia đình là phương pháp thực hành. Các phần tử trong gia tộc hiệp lại thành Tông đường, một gia tộc nào đủ nhơn nghĩa đạo đức thì Tông đường đó, để mắt nong nả cho có đủ phương pháp thi thố cả sở năng của mình, bởi chỉ trông cậy nơi mình làm cho gia đình đứng đợt được với thiên hạ một cách vinh diệu, mà hễ Tông đường được vinh diệu, tức nhiên người đại diện cho Tông đường ấy khi ra thay mặt cho Tông đường, đã đào luyện trí thức tinh thần, sở năng, sở kiến, đặng thay thế Tông đường cho xứng đáng trước luật quan phép nước. Trong hoàn cảnh kiến thiết xã hội là vậy. Làm đầu Tông đường được, tức nhiên trong hương đảng đã để dành địa vị cho danh thể cao trọng ấy rồi, thanh niên thì vào hàng thành đinh, niên kỷ cao trưởng thì vào hàng kỳ lão, lãnh kiến thiết hương đảng, không bỏ một ai. Tuy vậy, Ban Hội Tề có đông đảo mặc dầu, nhưng Bần Ðạo đã nói rằng Hội Tề bất quá là triều chính của Ðệ Nhị chủ quyền là ông Hương Chủ trong hương đảng vậy thôi.

Ấy vậy, trong hương thôn có mặt nào đứng đợt làm đầu hương thôn, mặt ấy không lẽ triều chính không biết đặng, nên danh nghĩa trong hương đảng liên quan mật thiết với triều đình, mà hễ có liên quan tức nhiên là địa vị triều đình sẽ dành để cho người cầm quyền hương đảng đó vậy.


26. SOCIETY ORGANIZATION METHOD IN

VIETNAM’S VILLAGE


At Holy See, Mouse time, 5th June Mậu Tý [11 July 1948]
Last time, Bần Đạo/I explained the village headman’s power as a master in our society. Today, I continue to explain how society organization method in our Vietnam village is, and who holds that power. We see that the Confucianism uses family as basic developing from family as genealogy to big family as nation, we also see the skillfulness of family on execution method. Members in family united became a genealogy. If one family had enough charity, morality and justice, that genealogy would hurry in methods to show their ability because they only wished that they could provoke family to exist with other ones honorably. When the genealogy was honorable, the representative of that genealogy was trained about intelligence, spirit, ability and knowledge in order to represent that genealogy worthily in front of national law. That is the situation of society construction. As being a genealogy head, he had an honorable position in village already. The youths were successful, elderly became old man undertaking the construction role of village. Everyone also had role in village. However, even the Local Administration Section [Ban hội tề] were crowed, Bần Đạo/I told that it was just a court belonging to the second power with a Village Headman only.

Actually, the court always knew all special aspects in village, therefore the village reputation related to the court

Tổ chức xã hội chúng ta đi từ tiểu gia đình lên đại gia đình là quốc gia, vì cớ nên Tiên Nho chúng ta, dầu cho Ðệ Tam quyền là ông Cha trong gia đình, mà có tội đem ra giữa triều chánh buộc tội là trị đạo bất nghiêm, còn Ðệ Nhị chủ quyền lại là trị dân không nghiêm cũng gọi là trị đạo bất nghiêm. Hình phạt nặng nề sẽ định án cho hai chủ quyền Ðệ Nhị và Ðệ Tam đó không phương chối cãi.

Cái đạo, nói tiếng đạo, mà người cầm quyền trị đạo phải thật hành được đạo, đã không dễ, thì cầm quyền trị đạo lại càng không dễ nữa. Phải làm thế nào thi thố cho dân sự trong bổn thôn thấy tâm Thánh của mình là thay thế Ðức Khổng Phu Tử làm cha mẹ dân, mà chẳng vậy thôi, còn cầm quyền làm thầy trong bổn thôn nữa mà chớ.

Tổ chức xã hội quốc gia chúng ta không mắc mỏ mà thật sự thì khó đáo để. Thuở mà nòi giống nầy còn kêu cha là bố và mẹ là cái, kẻ nào đạt được vị Bố Cái hương đảng, tức là cha mẹ của hương đảng, ấy là lời ban thưởng, tặng khen lớn lao lắm vậy, tức nhiên Ðệ Nhị chủ quyền là quyền của vị Bố Cái hương đảng là vinh diệu hơn hết.

Ấy vậy, Ðệ Nhị chủ quyền làm cha, làm thầy hương thôn, ta suy xét tưởng tượng xem phận sự ấy trọng yếu như thế nào? Coi dân như con đỏ, làng như cha mẹ dân thay thế cho triều đình, mà muốn nên phận cha mẹ dân thì vị chủ quyền đó không tư tâm, tư kỷ, hễ tư tâm tư kỷ tức bốc lột dân, trộm cướp của dân, hiếp bức dân. Ta thấy phương pháp đương nhiên, hiện giờ còn giữ khuôn khổ ấy, chỉ hại một điều là hương đảng đương nhiên xu hướng tân thời đã hết làm cha mẹ dân, dở thói tham quan ô lại, làm cục bướu làm mụt ghẻ tâm lý của dân. Vì cớ nên giá trị của Ðệ Nhị chủ quyền không còn năng lực nữa, mà nếu không còn năng lực tức là hết cầm quyền chuyển tâm

closely. If there was the close relation, position of court would be for holder in village.

Our society organization developed from small family to big family as nation. Therefore, due to our Ancestor’s Confucianism, even the third power as the father of family had a crime, he had to be accused in front of court with a crime “not to fulfill obligation strictly”. The second power as overpowering people was also accused with a crime “not to fulfill obligation strictly”. The serious punishment was for first power and second power without way for denying.

For duty mentioned, the governor had to have ability to execute well. It was not easy. They had to do how to show their holy heart to local people in village in order to represent the Confucius as people’s parents. It was not at all, they had to hold the power of master in village too.

Our national society organization was not very complicated but in order to execute was very difficult. In previous time of that race called father as male, called mother as female, whoever obtained the “parents” in village would be the village parents. It was the praise for very worthy merit. Surely, the second power as the power of village parents was the most honorable.

Actually, for second power as being parents or master of village, we should consider how significant that obligation is. They considered people as newly-born children. The village headman as parents represented the court but they wanted their obligation of parents of people to be good, that master could not be selfish, egoistic. If being selfish and egoistic, it meant to exploit people, to steal and rob people’s property. We still see that method with framework existing now but it is very harm that village headman obviously trends to modern not to be

lý được, biểu thế nào ngăn cản được dân xu hướng theo văn minh mới, mà nhứt là nòi giống Việt Nam nầy hay nghinh tân yểm cựu lắm. Nếu không đủ biệt tài cầm cái khối báu do Chí Tôn để lại mà trau giồi làm cho có giá trị cứ do theo điều mới mẻ ấy thì chỉ có làm cha làm chủ bướng vậy thôi, nên cần phải biết sửa đương lại thì xã hội này sẽ đứng đầu hơn hết. Tại mình làm chủ mà không biết của báu, khinh miệt nên thiên hạ mới khinh miệt nó. Ấy vậy đương thời bây giờ thiên hạ không còn làm cha mẹ, bố cái hương đảng nữa, nên cái vinh diệu của Tiên Nho ta lưu lại đã bị bại hoại thành hình tướng dị hợm lắm rồi.

Vị chủ quyền hương đảng của nhà Nho ta, tuy là tư tưởng tinh thần rất đơn sơ, nhưng nói ít mà làm nhiều, nên vị Hương Chủ hồi cựu trào lãnh làm chủ hương đảng thì triều đình phái một vị quan đến phong quyền cho và thường nói: "Triều chánh cầu xin một điều là vị Hương Chủ làm sao cho xứng đáng phận sự cha mẹ của dân".

Trước ta đã thấy quyền làm cha mẹ trong gia đình khó khăn thế nào rồi, thì vị Hương Chủ lên làm cha mẹ dân trong một làng, lời xưa thường gọi là bá tánh là vì bởi nhiều Tông đường hiệp lại mới thành một làng. Nên việc làm cha mẹ dân trong một làng không phải dễ, dân đói phải lo, dân rách phải lo, dân khổ phải lo, một tên dân đau khổ thì ông chủ quyền phải ở bên mình như cha ở bên mình con vậy, cha nâng đỡ danh thể làm cho con nên thế nào, thì ông chủ quyền của hương thôn cũng phải làm nên cho dân thế ấy. Nghĩa là tâm lý của ông cha cầm quyền gia đình trị con thế nào, thì ông chủ cầm quyền hương lân trị dân cũng như cha trị con vậy.

Nếu từ trước đến giờ còn giữ được khuôn khổ tổ chức của tổ phụ để lại, thì Bần Ðạo tưởng chẳng hề thấy sự tồi phong đương nhiên, và cầm chắc sự thống khổ loạn lạc chẳng hề có đặng. Ngày hôm nay, phong hóa quốc gia xã hội ta

parents of people, to be corrupt official as a bad knob for people’s psychology. Consequently, the value of second power has not contained competence any more but if the competence has not existed any more, it is impossible to hold power of psychology not to avoid people directing to new civilization. Especially, Vietnam race normally supports newness but refuses ancientness. If having an enough special talent to keep the precious object handed by Supreme Being to cultivate and make it valuable not to follow up newness, we will be parents in title only. Therefore, we need to amend this society to be at the head. It is because we are master but we do not see precious object and scorn people, people scorn against us. Actually, in this age, people are not parents or male and female of village. For this, the honor handed by our Confucianist becomes corrupted in strange conformation.

For the village governor due to our Confucianism, although spiritual thought was very simple, their speech was little but their actions were numerous. Consequently, when the village headman assumed his position, the court appointed one mandarin coming to ordain him and he normally said: “The court implore one thing that you [village headman] should do how to be worthy in parents of people”.

We may see the difficulty of power of precious parents. Thus, the Village Headman as parents of population in village had to face many difficulties. The ancient people often used the population because many families united became a village. Consequently, parent obligation in a village was not easy. Population was hungry, miserable, the village headman had to care them. One inhabitant was miserable, the master had to stay at that people as his parents staying their children. How parents supported their children, the master had to do same things for his population. It means that how psychology of

không còn nguyên hình tướng nữa, đã thay đổi ra thô tục gớm ghiếc quá chừng.

Ðức Lý Giáo Tông lập Bàn Trị Sự, Ngài lập chức Chánh Trị Sự và Phó Trị Sự, rồi Ngài lại biểu Bần Ðạo lập chức Thông Sự. Ngài nói Phó Trị Sự là Giáo Tông em, mà nơi làng có Giáo Tông em thì tức nhiên phải có Hộ Pháp em là Thông Sự nữa chớ. Nếu sự tổ chức hương lân chưa phải cần yếu thì Ðức Lý đã không làm như vậy. Ngài đặt chức Chánh Trị Sự tức là ông Chủ, Ðệ Nhị quyền trong thôn lân về phần Ðạo, hỏi vậy mơ vọng của Ðức Lý để Chánh Trị Sự làm gì? Ðức Lý có ý đem qui cũ Ðạo vào Ðệ Nhị chủ quyền, đặng phục hồi lại y như trước. Ngài quyết định hơn nữa là để vị Chức Sắc ấy nắm quyền Hội Thánh tức là vào Thánh Thể của Ðức Chí Tôn, nghĩa là dự định đặng lên Lễ Sanh, rồi lên Giáo Hữu, tức là vào hàng Thánh Thể đó vậy. Muốn chỉnh đốn xã hội lại, nên luôn dịp để một khuôn khổ trị Ðạo cho dân sanh tỉnh giác, biết vật báu ấy mà gìn giữ, tô điểm, làm cho xã hội thôn lân thêm xinh lịch. Ý muốn là vậy, mà thử hỏi Bàn Trị Sự toàn thể quốc gia ta ngày kia có đủ năng lực và đủ tinh thần đạo đức để chỉnh đốn xã hội ta trong hương thôn, lần lần sửa lại theo tổ chức tối cổ của quốc gia xã hội ta trước được không?

Bần Ðạo dám chắc rằng Ðạo Cao Ðài làm đặng, và nhờ bàn tay của toàn thể quốc dân Việt Nam ta đó. Việc làm bất luận lâu hay mau, miễn đạt được thì thôi, Bần Ðạo sợ e một điều là đầu óc hình thể ta thấy trước mắt, thay vì chỉnh đốn đi ngược trở lại khuôn cũ, rồi lại còn xu hướng theo tổ chức xã hội, làm diệt vong phong hóa; thay vì cứu sống lại cái gia tài, lại làm tiêu cả sự tốt đẹp thọ hưởng đã bốn ngàn (4.000) năm nay còn noi lại. Bần Ðạo mơ ước một điều là toàn con cái của Ðức Chí Tôn trong hương thôn tức là Bàn Trị Sự, biết phận sự trọng yếu của mình để đủ tinh thần làm vừa theo Thánh ý của parents running their family and governing their children were, the master as governor in village would do as parents controlling their children.

 Formerly, if we have kept organization framework handed by our ancestor, Bần Đạo/I believe surely that it would not have become bad in depraved custom and the trouble misery would not have appeared. Nowadays, our national manner of society has not existed with an integral conformation but it has became very crude and loathsome.

 The Đức Lý Giáo Tông [His Holiness Lý Giáo Tông/Ly-Tai-Pei/ Spiritual Pope] founded Bàn Trị Sự [Administrative Section] with Chánh Trị Sự [Chief of Village Administration] and Phó Trị Sự [Deputy Village Administrator], he then asked Bần Đạo to found the Thông Sự position [Village Lawyer]. He said: “Phó Trị Sự/Deputy Village Administrator is Giáo Tông Em [Miniature Pope]. In village, when there is Inferior Pope, it requires Hộ Pháp Em [Miniature Dharma Protector] as Thông Sự/Village Lawyer”. If the village organization has not been necessary yet, He would not have done so. He appointed the position of Chánh Trị Sự [Chief of Village Administration] as Master in Second Power in village for Religious aspect. We wonder what He wished from Chief of Village Administration. Đức Lý wanted to the Religious standard for Second Power to restore previous manner. He decided on him much to let Sub-dignitary hold Sacerdotal Council. It means that He belongs to Supreme Being’s Holy Body by nomination of Student Priest [Lễ Sanh] promoted into Priest [Giáo Hữu]. We need to amend the society, by that way we set framework up for Religious politics so that human beings can awake, can it as a treasure to keep continuously, to beauty to make society, village perfect. That is our wish. Will the national Administrative Section have

của Ðức Lý Giáo Tông và Ðức Chí Tôn. Bần Ðạo mong mỏi cả thảy đem cái quý của Tổ phụ chúng ta lưu lại chỉnh đốn cho đẹp cho xinh đủ oai quyền năng lực, đặng ngày kia đem cho toàn các sắc dân khác đồ theo. Ðương buổi này thiên hạ đương thống khổ tâm hồn, nếu họ thấy chánh sách của ta đạt được, họ sẽ lấy và đồ theo mà lấy trong tay Cao Ðài họ không thẹn mặt.

Cả thảy nam nữ nhớ lời căn dặn, đặng khi thái bình trở lại, lo chỉnh đốn Bàn Trị Sự trong hương thôn, để làm nền móng tổ chức quốc gia ta sống lại đẹp đẽ mỹ mãn và cường liệt, mà quốc gia ta có đẹp đẽ mỹ mãn cường liệt thì nhờ nơi hương đảng tạo ra; nếu mấy người tạo ra thô bỉ thì sự kiến thiết cũng thô bỉ, hễ mấy người tạo ra đẹp đẽ thì sự kiến thiết đẹp đẽ, mạnh mẽ vì bởi khởi đầu đào tạo bằng hột giống mạnh, thì cây lên mạnh, bằng hột giống yếu thì cây sẽ lên yếu.

enough ability and spiritual moral to amend our society in village similar to our ancient national society?

Bần Đạo/I dare to make sure that the Caodaism will be able to do by Vietnamese’s hands. Regardless of achievement obtained soon or late, as long as we can reach it. Bần Đạo/I am afraid of our mind and conformation in front of our sight, instead of amending, we execute against the old framework and trend to society organization to perish the manner. Instead of restoring heritage, we destroy beauty handed for four thousand years. Bần Đạo/I wish one thing that all Supreme Being’s children in village as Administrative Section acknowledge the significant obligation with enough spirit to meet the holy will of Đức Lý Giáo Tông [Spiritual Pope] and Supreme Being. Bần Đạo/I wish that all of you amend the treasure handed by our ancestor how to be beauty with a powerful ability so that one day other races imitate it. At this time, people are miserable for spirit. If they see our achievement, they will take it to imitate it but they take it from Caodaism without being ashamed.

All male and female remember my advice so that peace comes, the Administrative Section in village will be amended to let the foundation of national society relive beautifully and perfectly and powerfully. If our nation may be beautiful, perfect and powerful, it replies on village’s action. If creator is coarse, the construction will be also coarse. If creator is beautiful, the construction will be also beautiful because we start by a strong seed, the tree will grow up strongly. The tree will grow up weakly if it is started by a weak seed.


27- ĐỆ NHỨT CHỦ QUYỀN CỦA XÃ HỘI VIỆT NAM


 Tại Ðền Thánh, thời Tý mồng 9 tháng 6 năm Mậu Tý (dl. 15-07-1948)

 

Ðêm nay Bần Ðạo giảng tiếp về đệ nhứt chủ quyền của xã hội chúng ta. Bần Ðạo đã giảng kỳ rồi về đệ nhị chủ quyền tức là chủ quyền hương đảng, và đã giải rõ ràng cái phương pháp kiến thiết từ thử là lấy gia đình làm căn bản. Tiểu gia đình là trong một nhà liên quan với cả Tông đường gọi là họ, là tánh, trung gia đình tức là tổ chức trong hương đảng của Ðệ Nhị chủ quyền, tới Ðệ Nhứt chủ quyền làm đầu một Ðại gia đình là một nước.



Ta đã tự hiểu Thánh ý của Ðức Chí Tôn sanh ra nòi giống chúng ta, và đã tạo cả tinh thần của nòi giống chúng ta, không biết chừng dìu dắt tinh thần ấy để lập chánh kiến quốc gia, là lấy gia đình làm căn bổn. Ta thấy rõ ràng Chí Tôn muốn cho cả nhơn loại chung hiệp cùng nhau làm một đại gia đình toàn cầu thế giái sau nầy vậy, nếu Ngài định trước cho một quốc dân của Ngài đến lấy tinh thần đạo đức làm căn bổn cho cả tinh thần đạo đức toàn nhơn loại, lấy cả quyền năng lập quốc cho nước Việt Nam, đặng làm khuôn mẫu chuẩn đích tương lai lập chánh trị toàn cầu thiên hạ mà chớ. Nếu không tự tôn, ta cũng nhận thấy rằng điều tưởng tượng ấy không lầm, bởi dầu muốn hay không, quyền năng vô hình cũng xô đuổi dục tấn các dân tộc vạn quốc phải đi đến sự chung hiệp vào đại gia đình của toàn nhơn loại mà thôi.

Ấy vậy, Bần Ðạo thuyết Ðệ Nhứt chủ quyền do Tổ phụ chúng ta tổ chức và lưu lại trong văn hiến tức là nhà vua. Ðệ Nhứt quyền là giáo sư, là ông cha của cả nước. Không lạ gì, chúng ta cũng thấy như ông cha trong tiểu gia đình kia vậy.


27. FIRST SOVEREIGNTY OF VIETNAM SOCIETY


At Holy See, Mouse time, 9th June Mậu Tý [15th July 1948]

Tonight, Bần Đạo/I continue to explain the second sovereignty of our society. Last time, Bần Đạo/I explained the second sovereignty as village sovereignty and explained clearly the construction method that we base on family as a basic. The small family is a home related to whole genealogy as a family. The medium family is an organization in village of second sovereignty related to the first sovereignty in great family as a nation.

We understand ourselves that the Supreme Being’s Holy will creates our race, creates our race’s spirit in order to instruct that spirit in founding a perfect nation by using family as basic. We may see thoroughly that the Supreme Being wants humankind to unite together to create a great global family later. If He determined one national race in advance to take the spiritual morality as basic for whole humankind’s spiritual morality, He would use to set Vietnam up as a standard model for future global politics construction. If we are not conceited, we will still acknowledge that the image is not wrong because the invisible power willy-nilly will push global races to evolve in mutual union in a great family of whole humankind.

Actually, Bần Đạo/I explain First sovereignty handed by our Ancestor in four thousand years of civilization. The First sovereignty belongs to king. The First sovereignty belongs to teacher as a father of nation. It is not strange because we also see one father like the one in small family. The Confucius said: “The principle used to treat people is not different form the principle used for family”. That is His

Ðức Khổng Phu Tử nói: "Ðạo trị dân không khác đạo trị gia đình" ấy đạo của Ngài vậy. Chúng ta thấy trước khi lên cầm quyền vì một sơn hà xã tắc, một nhà đương quyền tại vị, hay đã thoái vị cũng vậy, các vì Vương Ðế thường có nói nơi cửa miệng hoặc di chúc lại, bao giờ cũng mơ ước cho có người kế vị xứng đáng làm cha mẹ của nhơn dân bá tánh, văn hiến của ta tuy đơn sơ mà thâm thúy lắm là nói ít mà làm nhiều, và sự khó khăn trọng yếu chẳng thể tưởng tượng được.

Bần Ðạo nhắc lại một lần nữa là buổi nòi giống An Nam ta đây còn kêu cha là Bố, mẹ là Cái, mà vị Ðế Vương nào lên cầm quyền được dân tặng là Bố Cái, như Bố Cái Ðại Vương, thì sự vinh hiển của triều chánh đó không luận đặng, mà sự vinh hiển của Ðế Vương đó cũng chẳng tả được đối với lòng dân. Nói ít làm nhiều. Văn hiến của ta do văn hiến của Tàu châm chế sửa chữa lại, lấy của người làm của mình. Lấy căn bản chánh gốc của người ta mà làm của cải riêng của mình với tư cách đặc biệt, tưởng không nước nào khéo léo hơn nước Việt Nam ta vậy.

Ta thấy lời một vị Ðế Vương để lại cho con lên truyền kế cho mình như Hớn Chiêu Liệt để lại Hậu Chúa, có câu căn dặn rằng: Nếu nhà cầm quyền nào mực thước trị dân, biết tùng theo thì thiên hạ thái bình, quốc thới dân an, Hớn Chiêu Liệt sắc Hậu Chúa viết: "Vật dĩ thiện tiểu nhi bất vi, vật dĩ ác tiểu nhi vi chi" (nghĩa là ông Hớn Chiêu Liệt căn dặn con truyền kế rằng: Ðừng thấy lành nhỏ gọi nhỏ mà không làm, đừng thấy ác nhỏ gọi nhỏ mà làm). Vì Ðế Vương biết rằng trong tay cầm sanh mạng quốc gia, trị cả bá tánh để lại cho con một di ngôn bất hủ. Nếu cả các Ðế Vương trên mặt địa cầu nầy, cầm sanh mạng quốc gia biết lấy câu ấy làm "trấn tâm chi bửu" cho mình, Bần Ðạo tưởng chắc, nếu thi hành cho đúng thì cả quốc dân đó hạnh phúc vô cùng.

principle. We can see that before governing a state, the present or abdicated Lord often said or had a statement: wish to have a worthy successor as parents of people. Our civilization is even simple, it is very subtle and profound with many actions containing few words that we can not presume its difficulty and importance.

 Bần Đạo/I remind one more time that at the time of that our Vietnam race called father as Dad [Male], called mother as Mum [Female]. Whoever governed and praised “Bố Cái” [Dad and Mum/Parents/ Great King] by people such as “Bố Cái Đại Vương” (布蓋大王) would have great honor from people’s heart and that court would be extremely honorable without comment. They executed much with few words. Our civilization is the China’s civilization amended. We took theirs to change into ours. We took their genuine civilization to change it into our genuine civilization with a special particularity that there has not been any country, which can be cleverer than Vietnam.

We see the King’s teaching handed over his successor such as Hớn Chiêu Liệt instructing Heir to the Throne: “If authority governs people in exemplary, people will have the peace in prosperous state with secure people”. Hớn Chiêu Liệt conferred the Next Heir with speech: “Do in spite of diminutive good, do not do in spite of diminutive bad”. The Lord knew that He was holding his national destiny and gave an immortal last word. If all Lords on the earth holding the national destiny know to use the sentence “meditate by treasure” for them. Bần Đạo/I think that of executing accordingly, the national people will enjoy the joy very much.

 Our ancestor wishes our nation, our people to receive the King’s love of people how to be model, truthful as a

Nhà Vua cốt yếu coi bá tánh như con đỏ, coi nước nhà như đại gia đình, giữ đạo nhơn luân làm trọng hệ, đã có quyền sanh sát, mà nếu quyền ấy không chuẩn thằng, biểu sao dân trong nước không thống khổ. Khi sự thống khổ ấy dân chịu đựng nổi chẳng nói chi, thảng như quá sức không chịu nổi được nữa, sanh loạn lên thì triều chánh và cả nước nhà phải nghiêng đổ.

Sự kiến thiết quốc gia lấy gia đình làm gốc, ta không thể chối rằng không biết gia đình ấy hay là từ bỏ đạo nhơn luân, duy có theo lối vô thần thì mới chối đạo nhơn luân đặng, nếu không chối đạo nhơn luân, tức không chối đạo gia đình, mà không chối gia đình thì cũng không hề chối tương lai vận mạng của tổ quốc mình được. Ấy vậy căn bản của phong hóa Việt Nam ta do nơi đạo nhơn luân, nơi gia đình, dầu ai thuyết minh phong hóa như thế nào đi nữa nguyên căn tinh túy cũng vẫn do nơi gia đình mà thôi; cho nên gia đình, phân làm ba hạng: Hạ, trung và thượng gia đình; thượng gia đình là Quốc gia, trung gia đình là Hương đảng, hạ gia đình là Tông đường, không có chi là lạ, là khó, nhưng căn nguyên ấy ta không sửa đổi đặng bởi ba bực hạ, trung, thượng của cơ tấn hóa thế nào thì gia đình cũng thế ấy. Cả Càn Khôn có Thượng giái, Trung giái, Hạ giái, mặt luật thiên nhiên của sự tiến hóa trật tự ấy không thể tiêu hủy đặng.

father’s things giving to his children. If the King treats people as father treats his children with the love obviously used as power, with justice used as exemplary, there will not have other nation on this earth, which has a better joy. We may see the munity and chaos of nation due to the authority holder, who decides the destiny for nation and people. They just themselves, never care people. We often hear: “Mankind is family” because King lived with people as father over his children, loved people as his beloved children. However, how harmful! they treat people as slave for purpose of property. Instead of considering people as children and family, they consider people as slaves, as their legacy. It means that they have misunderstood framework determined and handed by our ancestor of Confucianism.

 The organization is very skillful. King does not avoid family framework. It is not mentioned for throne succeeded by gentleman. When King handed over their thrones to their children, their family was always next them because they had to protect their family firstly. Their family was the First family in nation. We could see that from the time of that these nations constructed without Confucianism influence, they became declined. Why was it? It was because family control was not strict. The most damaged thing was due to the disorder in imperial court within royal family. It was evident without denying.  Kings were not immoral, the decline of nation could not avoid. The immorality of First family related closely to the immorality of people.

 King should essentially consider people as his beloved children, should state as great family, should keep human ethics significantly with enough murder authority in hands. If that authority was not model, people in nation would not avoid suffering. It would be all right if people could sustain

Tổ chức xã hội của chúng ta khéo léo làm sao đâu, Bần Ðạo dám chắc rằng cao thượng hơn hết. Hại thay! Quốc dân ôm của báu trong tay mà không biết quí trọng, liệng rồi chạy theo ăn mót đồ bỏ của thiên hạ, lấy làm của. Ðức Chí Tôn đến đặng thức tỉnh nhơn sanh, nên mới có câu Ngài nói với nhà Vua: "Nam phong thử nhựt biến Nhơn phong" là thêm ý rằng: Tổ phụ chúng bây để lại cho bây một phong hóa, nó sẽ biến thành phong hóa của toàn nhơn loại vậy.

Ngài cho biết rằng chúng ta vốn có của báu, mà của báu ấy thiên hạ đang tìm kiếm đặng sống.

suffering. If they could not sustain any more, chaos happened, the court and nation would become declined. 

 For national construction by using family as basic, we can not deny not to know that family or remove the human morality. Only atheism denies the human morality. If not denying the human morality, it means not to deny the family ethics. In this case, we can not deny our future destiny of nation. Actually, the Vietnam’s manner basic is due to human ethics, due to family. Although how people explain the national manner, the origin is always from family only. Therefore, family is divided into three ranks: Low, medium and upper family. The upper family is the nation, the medium one is Village, the low family is Genealogy. It is not strange and difficult. However, we can not amend that original basic because how three upper, medium and low ranks of evolution are, the confirmations of family are also same in that way. The Universe has Upper World, Medium World, Low World. The natural aspect order of evolution is never discarded.

 Our society organization is very skillful. Bần Đạo/I assert surely that it is noblest. How harmful! the people holding the precious thing do not esteem it, but cast it to eat people’s waste to use as our property. The Supreme Being comes to awake human beings, therefore He said to King: “Vietnam’s manner will become humankind’s manner one day” implying that: “Your ancestor handed over one manner, which will transform into the manner of humankind”.

 He tells that we essentially have treasure, for which humankind is looking to exist.

 

28- Ý NGHĨA VỀ "NHẠC TẤU HUÂN THIÊN".


 Tại Báo Ân Từ, thời Ngọ rằm tháng 4 năm Mậu Tý (dl. 23-05-1948)

 

Có điều mầu nhiệm nên nay Bần Ðạo giảng về Lễ Nhạc để tránh sự thất lễ khi vô hành lễ, vì không hiểu nghĩa lý, không biết thủ lễ theo phép cho y khuôn khổ khi "Nhạc tấu Huân Thiên".



Bên Á Ðông, trong nền Ðạo Cao Ðài có trống, có chuông, còn bên Âu Châu có chuông mà không có trống là tại sao? Tại sao Á Ðông dùng trống còn Âu Châu dùng chuông? Trống là âm thinh của Ðạo.

Thuở chưa có Càn Khôn Vũ Trụ, Ðạo giáo có dạy: Hai lằn ngươn khí đụng lại nổ ra khối lửa, khối lửa ấy là ngôi Thái Cực. Chủ ngôi Thái Cực là Ðức Chí Tôn. Khi nào trời sét nổ, chúng ta nghe sao? An Nam mình kêu "ầm" còn theo Ðạo Pháp kêu "ùm", vì cớ phép Phật sửa lại là "úm": úm ma ni bát rị hồng. Câu ấy đọc có nghĩa là nắm cả quyền năng vũ trụ quản suất trong tay. Tiếng nổ ta nghe nó ra sao? Khi nổ rồi còn nghe tiếng bay xa, nguyên căn của tiếng nổ là tiếng trống, còn giọng ngân là tiếng chuông. Ấy vậy, nguyên căn của Ðạo Giáo do bên Á Ðông nầy, có tiếng trống ngân bay qua Âu Châu, nên các Ðạo Giáo Âu Châu đều là hưởng ứng theo Phật Giáo mà Phật Giáo xuất hiện nơi Á Ðông. Vì vậy mà các nền Tôn giáo phụ thuộc đều không đúng theo nguyên tắc căn bản.



Каталог: booksv -> khaitam -> loithuyetdao-II
khaitam -> Gigong Exercise Taught By His Holiness HỘ pháP
khaitam -> I/. introduction to caodai religion 3 ii/. Meaning of word "tao" in caodai religion 4
khaitam -> 1. Đêm 28 tháng 7 Canh-Dần (1950). 1 Phò Loan: Luật-sự: Khoẻ, Hưỡn
khaitam -> NHỮng lời tiên tri đẦy huyền diệu củA Ông phật sống là ĐỨc hộ pháp phạm công tắc mà Ít ngưỜi biếT ĐẾN
khaitam -> Giải thích Đức Di Lạc cỡi cọp. Giải thích tám khuôn hình trước bao lơn Đền Thánh
loithuyetdao-II -> Hình Tòa Thánh Picture of Holy See
khaitam -> I/. introduction to caodai religion 1 ii/. Meaning of word "tao" in caodai religion 2
khaitam -> 1. Đêm 28 tháng 7 Canh-Dần (1950). 1 Phò Loan: Luật-sự: Khoẻ, Hưỡn
khaitam -> Đinh Tấn Thành

tải về 1.52 Mb.

Chia sẻ với bạn bè của bạn:
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   19




Cơ sở dữ liệu được bảo vệ bởi bản quyền ©hocday.com 2024
được sử dụng cho việc quản lý

    Quê hương