Thánh Thơ của Thượng Sanh. 1 Holy Letter of His Holiness Thượng San



tải về 1.52 Mb.
trang16/19
Chuyển đổi dữ liệu15.11.2017
Kích1.52 Mb.
#34312
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   19

54. INTERIM POPE CELEBRATION


At Interim Pope’s tower, 8am 13th October Mậu Tý year [1948]

 Today, we hold celebration of Đức Quyền Giáo Tông [Interim Pope] whose soul is soul of Đức Lý Ngưng Vương that all male and female followers know that. We have been worn mourning in heart for 14 years because we lose one Dignitary as Great Immortal founding organ of saving world for world, selected by Supreme Being. We commemorate when he was alive, He created a True Doctrine as Caodaism and He sustained sufferings. In this 20th century, the psychology of human beings lost morality while He brought peace praised, as a central point for moral spirit in East Asian, he was weary in beating Thunder drum, in ringing bell of Jade Palace but humankind still pretended as deaf, blind not to know organ of saving world. He took mass of vital fluid to revive their life in death coming, but they did not awake to protect their life. It was impossible to avoid that the Supreme Being’s representative was not disdained by people. According to separation psychology, the mutual murder happens now. We commemorate previous 14 years, He created a united spirit of good sense of all children of Supreme Being while True Doctrine conformation of Supreme Being did not appear yet. As deep affection, Bần Đạo/I shouldered great obligation in time of Supreme Being’s True Doctrine, which had to fight to bring truth and justice into humankind’s spirit. Many opposite forces united intended to destroy Religion. In 14 years without Him, Bần Đạo/I endure misery of 6 years in exile. I had only 8 years to gather force to create True Doctrine conformation. There is not any visible force, which can destroy spiritual

Bao giờ cũng vậy, năng lực tinh thần chẳng có lực lượng hữu hình nào tiêu diệt nó đặng. Nhờ âm điệu điều hòa trong khuôn luật mà ngày nay Ðạo Cao Ðài đã nên hình tướng, đã đứng giữa hoàn vũ nầy một cách vinh quang. Nhờ lẽ chơn thật của nó, không có lưỡi gươm bén nào trị tinh thần đặng, thì không có lực lượng nào đè nén đặng. Nó phải thắng đời để cứu đời. Một nền Chơn giáo cao thâm tinh thần dường nầy sẽ bất tiêu, bất diệt. Nhờ ơn đầu tiên của Ngài khai mở, chúng ta hãy cúi đầu cầu nguyện và cảm tạ ơn Ngài.

spirit. It replied on harmony melody in law, the Caodaism can appear with its conformation victoriously on this earth. Due to its truth, there is not any sharp sword, which can treat spirit. It means there is not any force, which can oppress it. It must win world to save world. As such True Doctrine with profound spirit, it will be eternal. It is due to His favor. We have to lower head to pray and thank Him.

 

55- LỄ HẠ NGƯƠN NĂM MẬU TÝ


 Tại Ðền Thánh, đêm rằm tháng 10 năm Mậu Tý (1948)

 

Kỳ lễ Hạ Ngươn nầy nền Chánh Giáo của Ðức Chí Tôn đã đặng 24 tuổi. Trong thời gian 24 năm, nền Chánh Giáo của Ðức Chí Tôn đã trải qua biết bao nhiêu nỗi khó khăn thiên chuyển, buồn có, khóc có, vui có, nhục có, vinh có, hận có, trong 24 năm cả thảy Thánh Thể của Ngài và toàn con cái của Ngài nam, nữ đã chịu biết bao nhiêu khổ hạnh, đã chịu biết bao nhiêu nỗi thê lương, buồn thảm; chúng ta dòm lại ngày nay, cái nền Chánh Giáo Ðức Chí Tôn cho nòi giống chúng ta, đã thành tựu rồi đó. Chúng ta suy đoán coi nó có đặng giá trị mà chúng ta đã mua chuộc trong 24 năm trường chăng?



Hồi tưởng, nếu chúng ta công tâm, nhất là cho cái lương tri, nghĩa là lấy trí não xét đoán, thì chúng ta biết nhìn nhận rằng: Với cái đại nghiệp Thiêng Liêng dường ấy, một cái cơ quan trọng yếu đã độ được toàn thể quốc dân, về phần xác và phần hồn, mà đổi chuộc cái khổ hạnh của chúng ta thì không có nghĩa lý gì hết. Chúng ta xem lại, lấy công tâm suy đoán, những khổ hạnh của các vị Giáo Chủ từ trước, vâng mạng lịnh của Ðức Chí Tôn, đến tạo Ðạo cứu Ðời chẳng phải chịu khổ não về phần hồn mà thôi, về phần xác của họ cũng bị đọa đày thảm thiết.

Còn nói về nhục thì thôi? Không vị nào không khổ nhục chơn linh, đó chúng ta nhìn thấy Chí Tôn không có thiếu nợ chúng ta bao giờ. Bởi vì Ngài không khi nào thiếu nợ con cái của Ngài, dầu tình cũng vậy, Ngài chỉ biết cho mà không biết hưởng, từ thử đến giờ chưa có kẻ phàm nào đã đem tinh thần, trí não, tâm hồn dùng làm tôi tớ cho Ngài mà bị lỗ lã bao giờ chỉ đặng lời mà thôi, thế gian người ta thường nói chúng ta chết là hết. Chúng ta thử suy đoán, với một kẻ mà đã đem trọn


55. LAST CIRCLE CELEBRATION OF MẬU TÝ YEAR


At Holy See, 15th October Mậu Tý year [1948]

 

At this Last Circle Celebration [Lễ Hạ Ngươn], the Supreme Being’s True Doctrine reaches 24 years. In 24 years, the Supreme Being’s True Doctrine was spending many difficulties changed by heaven with sadness, happiness, disgrace, honor, resentment. In that 24 years, all His Holy Body and His male and female children were sustaining many sufferings, mournfulness, sadness. Now, we look back to see that the present True Doctrine of Supreme Being for our race steps into achievement. We should examine if it is valuable that we were exchanging in 24 years.



 We recollect that if we examine issue by mind in justice of heart and sense, we will see that: with such Holy great work as an organ, which has been saving all national people over physical body and soul. In case, the result was exchanged with our sufferings, it is meaningless. We review by justice to examine sufferings of previous Heads who obeyed Supreme Being’s order to come to create Religion and save world, they did not only sustain sufferings over their soul but also sustained over physical body in doleful banishment.

About disgrace, alas! Nobody does not sustain suffering of disgrace over soul. We see that Supreme Being never contract a debt to us because He never lets his debt happen in spite of love. He only gives us, never enjoys. Formerly, no secular people who took their spirit and mind to do as His slave would have to sustain loss. They reach interest only. People often think that death is final. We try considering that one person offered whole life as animal of sacrifice to save

kiếp sanh mình làm con tế vật cứu thế như Ðức Chúa Jésus Christ đem thân ra chịu khổ hạnh truyền giáo thật ra chỉ vỏn vẹn có hai năm thôi, kế bị dân Do Thái đóng đinh trên cây Thánh Giá như kẻ thường tình kia. Một Ðấng Quân Vương, một Ðấng chủ trương, bất kỳ là xã hội nào hay là một cơ đồ nào, đối với một tội dường ấy có thể nói đến Ðấng Jésus Christ hồi còn sanh tiền đi truyền giáo cho dân lại bị khổ nhục, nhứt là bị bắt buộc mãi trong vòng tù tội, nỗi khổ hạnh cái nào mà Ngài không có, cho đến Ngài chịu chết trên cây Thánh Giá, Ngài chưa biết buổi nào là hạnh phúc trong kiếp sanh của Ngài hết. Ngài chết trên cây Thánh Giá với mảnh thân tù và tội tử hình.

Chỉ có Ðức Jésus Christ cho một Ðấng thiếu nợ mà thôi, mà Ðấng ấy là Ðức Chí Tôn là Ðại Từ Phụ là Thầy của chúng ta ngày nay đó vậy. Có một Ðấng đó thiếu nợ tiền khiên, mà đã hai ngàn năm Ðạo Thánh Gia Tô làm chủ tâm lý cả toàn thiên hạ trên khắp mặt địa cầu nầy, còn cái vinh diệu của Ngài ôi! Vô đối, buổi nọ Ngài nói "Con chim có tổ, con chồn có hang" mà con người nầy chỉ bởi theo nghiệp đời mà Ngài không kiếm được chỗ để gối đầu. Chúng ta thấy lời than của Ngài thì biết đời chẳng ai nghèo nàn hơn Ðức Chúa Jésus Christ. Ngày nay hiển nhiên trước mắt chúng ta thấy vinh quang vô đối của Ngài, về mặt xác thịt và linh hồn làm Chúa cả gần toàn mặt địa cầu nầy. Hỏi nợ ấy ai trả đặng, chỉ có người đó cho, là người đó trả, với một kiếp sanh vinh diệu, sang trọng oai quyền.

Từ thử đến giờ dưới thế gian Ðức Chí Tôn chưa cho người nào khác nữa. Ấy vậy một Ðấng không từ chối cái nợ của mình, với kẻ chết mà đã 2.000 năm vẫn tiếp tục đền bồi cái nợ ấy; Ðấng ấy chẳng khi nào phụ rãy cái Thánh Thể của Ngài, và con cái của Ngài. Bần Ðạo biết hẳn vậy, hằng khuyên chúng ta giữ đạo đức tinh thần đặng làm tôi tớ của Ngài, làm môn đệ world as Jesus Christ by suffering body in order propagate religion in two years only. He was then hammered nails into Holy Cross as a normal people. A King, Advocate in any society or work has such guilt, the Jesus Christ is listed in that case. When he was alive to propagate religion to people, he had to sustain disgrace for foremost suffering of prison. He sustained all kinds of misery until He died on Holy Cross. He did not enjoy any happy time in His life. He died on Holy Cross under body of prison and capital punishment.

 Only Jesus Christ let one Superior in debt. That Superior is Supreme Being as our Great Merciful Father, nowadays. The Superior was in previous debt only but the Catholicism was controlling humankind’s psychology on this earth. His honor is incomparable. At that time, He said: “Bird has nest, fox has hole” due to people’s karma but He did not have place for living. We consider His moan, we do not know anybody who is poorer than Jesus Christ. Nowadays, we see His incomparable glory in front of our sight obviously toward physical body and soul. He is the Lord of most people on this earth. Who can pay that debt? Only giver is the payer by a swanky, powerful, glorious life.

For a long time on earth, the Supreme Being has not given to any one more. Actually, that Superior never denies His debt that He pays that debt continuously to the person died 2,000 years ago. That Superior never ignores His Holy Body [Thánh Thể] and children. Bần Đạo/I know that naturally and often advise you to keep moral spirit as His slaves, His disciple or His children. That is all because He never accepts debt of affection toward us. In 24 years for creating Religious conformation, highest greatest See on this earth, he was never ungraceful to us.

của Ngài, hay là đặng làm con của Ngài, vì có bao nhiêu đó mà thôi, Ðấng ấy không hề chịu nợ tình với chúng ta. Trong 24 năm tạo nên hình tướng nền Ðạo, tạo dựng Ðền Thờ tối cao tối trọng nơi thế gian nầy, thì Ngài không hề phụ rãy bao giờ.

Bần Ðạo nói không nợ tình nhỏ nào đối với Ngài mà bị mất không được đền bù lại, trong 24 năm chúng ta làm tôi làm môn đệ cho Ngài, chúng ta chỉ có một điều duy nhứt là hiến dâng cả thi hài ta làm con tế vật cho Ngài, đặng Ngài dùng từ tâm ân xá cho toàn nhân loại đã gây tội tình với Ngài từ buổi tạo thiên lập địa tới giờ ta sẽ đạt được hồng ân của Ngài là ân xá lần thứ hai (ba?)(*2), trên mặt địa cầu nầy vậy.

Nếu kỳ ân xá ấy đạt được, thì nạn tương tàn, tương sát với nhau mới tránh khỏi. Nếu kỳ ân xá ấy đạt không được thì có một trường quyết chiến thảm khổ, sẽ trải qua trước mắt chúng ta mà từ tạo thiên lập địa đến giờ chưa hề có.

Bần Đạo/I tell you that there is not any minor debt, which can not be paid and compensated by Him. In 24 years, of doing as His slaves, Disciples, we just offered physical body as an animal of sacrifice to Him, so that He used His gracious heart to give an amnesty for humankind who have been causing sins from beginning of world creation. We will obtain His great favor as second amnesty [Second or third?] on this earth.

If this amnesty is done well, we will be able to avoid mutual murder. If it is impossible, there will have a tragic war happening in front of our sight that it has not happened yet from world creation.



56- ĐỨC HỘ PHÁP THUYẾT TRONG DỊP LỄ THIÊU XÁC CÁC THÁNH TÔNG ĐỒ


 

ÐỨC HỘ PHÁP thuyết

Kẻ nào hiếp các con tức là hiếp Thầy, mà hiếp được Thầy là một việc không dễ dàng gì vậy.

Ngày kia, khi Ðạo Cao Ðài đã mạnh mẽ tràn lan khắp năm châu. Lúc ấy thế giới sẽ đua nhau về đây thỉnh Ngọc Xá Lợi của Liệt Thánh về chiêm ngưỡng cũng sẽ không kém gì cuộc cung nghinh xá lợi Phật của thế giới ngày nay vậy.

Ngày rằm tháng giêng năm Ất Mùi (dl. 07-02-1955)

56. HIS HOLINESS HỘ PHÁP PREACHES ON OCCASION OF CREMATING SAINTED APOSTLE


15th January, Ất Mùi year [Year of Goat-1955]
Someone browbeats you, he means to browbeat Master, however to browbeat Master is not an easy action”.

One day, the Caodaism becomes powerful to spread on over all nations of world, at that time, humankind will contend to come here pearl of relic of Saints for contemplating, which is not worse than welcome ceremony of relic pearl of Buddha happening on the world.



57- MÓN ĂN CỦA LINH HỒN.


 Tại Ðền Thánh, thời Tý đêm mồng 1 tháng 11 năm Mậu Tý (dl. 01-12-1948)

  Kỳ nầy Bần Ðạo đình thuyết về sự dục tấn của các Linh Hồn chúng ta trên con đường Thiêng Liêng Hằng Sống, đặng thuyết về một vấn đề cần yếu nhứt có ảnh hưởng yếu trọng đến phần hồn chúng ta.

Thời gian Bần Ðạo để chơn trở về Ðền Thánh, Bần Ðạo chú trọng một điều, chẳng những chú trọng mà thôi mà còn buộc cả Chức Sắc phải đi cúng tại Ðền Thánh. Lý do ấy như thế nào Bần Ðạo xin thuyết minh cho toàn cả hiểu biết, rồi mới rõ cái huyền vi bí mật phương tu của mình hầu gắng công lo tu thêm nữa.

Ai cũng thường nói mình tìm Ðạo, Ðạo đã để trước mắt mình, nói quả quyết hơn Ðạo để nơi mình, của mình. Ấy vậy là vật Chí Tôn đem đến để trong tay của kẻ làm chủ quyền sở hữu nó.

Bần Ðạo nhớ khi nền Ðạo mới phôi thai, buổi ban sơ xuống tại Thủ Ðức ở trót 7 tháng trường, nhờ ơn đức của Giáo Tông dìu dắt, giáng bút giáo hóa, buổi chưa rõ thông chơn lý của Ðạo, còn mập mờ, tìm hiểu, nhiều khi vì sự ham muốn biết, đã vấn nạn Ngài nhiều điều quá đáng, như ngày hôm nay và tương lai nếu ai xúi hỏi nữa, chắc Bần Ðạo không dám. Có một phen Ngài đến dạy Bần Ðạo, Ngài than: Cái tâm lý nhơn loại đương nhiên đã khiếm khuyết đạo đức tinh thần, vì cớ trường đời hỗn loạn, hàng trí thức hoặc tu niệm tiềm tàng thấu đáo, muốn tìm phương hay sửa chữa, cứu vãn tình thế của đời. Hại thay, buổi ấy Ðạo Giáo lu mờ, thiên lương hết tồn tại, làm thế nào mà nhơn loại biết chủ định quyền hành mình đặng tự lập, tự trị lấy mình. Cả thảy chỉ biết tự lập tự trị mình thì mới

57. FOOD OF SOUL


At Holy See, Mouse time, 1st November, Mậu Tý year [1st December 1948]

In this time, Bần Đạo/I preach progress of Souls on Divine Path of Eternal Life in order to explain one most necessary issue effecting on our soul importantly.

 In time of Bần Đạo returning Holy See, Bần Đạo/I attach special importance to one issue. It is not only a special importance but I also force Dignitaries to attend prayer at Holy See. Bần Đạo/I explain its reason for all of you clearly, so that you understand our secret mystery of cultivation method thoroughly in order try to progress in more effort.

 Everyone usually says that they are seeking Way. The Way is put in front of our sight. In other confirmed way, the Way is put next to us as own object. Actually, the Way is one that Supreme Being put at hands of person who owns it.

 Bần Đạo/I recollect Religious embryo. I was staying in Thủ Đức district for 7 months under Pope’s teaching grace [Giáo Tông] because I was not clear about Religious doctrine in dim study. It was sometimes to extreme desire for knowledge, I asked Him excessively. Today and future, if someone induces to ask more, Bần Đạo/I will not perhaps dare to do. Once, He came for teaching me. He moaned: humankind’s psychology has lacked spiritual morality obviously. Therefore, world becomes chaotic. Intellectuals and religious study thoroughly to seek method amend and save world’s situation. How harmful! Religions are tarnished; innate conscience does not exist. How can humankind determine power to self-create and self-control? To understand secret mystery, we have only one way of self-controlling. If

mong hiểu được huyền vi bí mật. Tự sửa mình mỗi cá nhân, đến xã hội, đến cả nhơn loại biết tự trọng mình được thì cứu vãn tình thế nguy ngập tàn diệt nầy được.

Hại thay! Tấn tuồng ta thấy trước mắt, thiên hạ bị nạn chiến tranh tàn diệt do nguyên lý của nó là tinh thần nhơn loại thiếu đạo đức, vì thiếu đạo đức nên vật dục mới xô đẩy họ tìm phương sống, tìm hạnh phúc trong phương sống ấy. Hạnh phúc không có hình dáng, tạo hạnh phúc chỉ tưởng đâu diệt nhau đặng bảo thủ phương sống của mình, chẳng khác nào như con vật chỉ biết giành sống với nhau, ngoài ra tranh giành đặng bảo thủ mạng sống không còn biết đạo đức nhơn nghĩa gì hết. Giờ phút nầy đương nhiên tấn tuồng nguy khốn cả toàn nhơn loại, do nguyên lý tinh thần đạo đức, không tồn tại, chẳng phải không tồn tại mà thôi, họ lại còn từ chối cái tinh thần đạo đức nên không còn có giá trị đối với họ. Vì cớ Chí Tôn đến tạo Ðạo.

Bần Ðạo nhận thấy cả sự bạc nhược tinh thần, đương thế kỷ hai mươi nầy, văn minh khoa học giục thúc nhơn loại mở cả tinh thần trí não đến cực điểm, họ tưởng có thể vi chủ cả sanh mạng họ mà chớ. Cũng có kẻ dầu có học thức như Phan Thanh Giản hồi đi sứ sang Pháp Triều thấy cả nền văn minh phát khởi đến huyền vi tư tưởng. Ngài là người văn học trí sĩ của nước Nam ta, đến cũng phải sợ sệt, nhận rằng nền văn minh đã đến mức cao cực độ. Ngài dâng sớ cho nhà vua, nói một câu nói dường nầy quá lẽ:



"Dĩ nghệ tề thiên địa,
Chỉ nhượng tử sanh tạo hóa quyền".

Ngài nói rằng: Cái quyền hành vi chủ, duy vật chẳng nhượng quyền tạo hóa, chỉ có chết sống mới nhượng cho quyền tạo hóa mà thôi. Thành thử mình thấy văn chương khoa học đương nhiên làm chủ tư tưởng của con người.

self-amend from individual to society and humankind; it will be able to save distress situation falling into ruin.

 How harmful! We see impending situation that people fall into ruin due to war because of its principle as humankind’s spirit lacks of morality. As they lack morality, life of lust pushes them to seek living method, seek happiness in life. The happiness does not have its conformation but they think that mutual murder is to protect their living method. It is not different from animals fighting for their life, besides that, they do not pay attention to spiritual morality. At this time, the distress play of whole humankind is coming because spiritual morality does not exist. They deny spiritual morality; therefore, it is invaluable for them. For this reason, Supreme Being comes to found Religion. Bần Đạo/I find feeble spirit in this 20th century. Science civilization induces humankind to enlarge spiritual mind up to extreme point but they think that it can control their life. There are people belonging intellectuals such as Phan Thanh Giản going to Government of France. He saw a civilization containing mysterious thought. He was a retired official of Vietnam, but he was also afraid to consider civilization developing extremely. He offered petition to king with an excessive term:

 “Up to heaven,

Only yield life and death of creator’s power”

 He said that: the material control does not yield creator’s power except for life and death only. Consequently, we literature, science naturally master human’s thought.

 How harmful! If science led human’s psychology to spiritual morality, it would be so lucky. In contrary, that civilization only induces human with material method. People seek happiness in life of conformation. Therefore, Religion

Hại thay! Nếu khoa học mà dìu dắt tâm lý nhân sanh đến đạo đức tinh thần thì may biết bao, trái ngược lại văn minh ấy chỉ giục thúc phương sống vật chất, họ tìm hạnh phúc trong cái sống vật hình, vì cớ Ðạo Giáo mất quyền. Bần Ðạo tưởng người khác hơn Bần Ðạo cũng lưu ý đến điều ấy, nên đã vấn nạn Ðức Lý Giáo Tông. Hỏi rằng: "Ðương thế kỷ hai mươi nầy văn minh cực điểm đã đi quá cao rồi, đem đạo đức tinh thần làm thuyết cứu thế, sợ e chẳng có kết quả. Tôi công nhận rằng trước hai ngàn năm có lẽ nhơn loại còn bảo thủ được khối thiên lương biết xu hướng đạo đức, tinh thần đạo đức buổi ấy dường như gặp một mảnh ruộng có nhiều phân nên hột giống mới mọc đặng, còn thế kỷ hai mươi nầy là thời kỳ văn minh vật chất, nếu đem đạo đức ra làm môi giới, cứu vãn tình thế cho đời, e vô hiệu quả.".

Ngài than! Nói quyết đoán rằng: "Theo lẽ Hiền Hữu nói nhơn loại ngày giờ nầy không cần đạo đức có phải?".

Bần Ðạo trả lời: "Thật vậy, nhơn loại buổi nầy không cần đạo đức, chỉ tìm hạnh phúc nơi văn minh khoa học, cũng có thể được chớ?".

Ngài cười: "Văn minh khoa học chỉ nuôi phần xác thịt họ mà thôi, còn phần linh hồn dám chắc họ sẽ đói".

Bần Ðạo vấn nạn: "Tại sao Ngài nói linh hồn đói, linh hồn có ăn sao mà đói?".

- Phải, phải có vật thực đặng bảo dưỡng nó như thi hài vậy, nếu không vật thực nó sẽ tiều tụy rồi chết mà chớ.

Luôn đó Ngài lấy triết lý cao siêu mà dạy Bần Ðạo trong một con người có ba xác thân gọi là tam hồn và bảy vía gọi là thất phách liên hệ mật thiết cùng nhau. Ðương nhiên trong thân thể của mỗi người có 3 xác thân ấy cần bảo dưỡng mới tồn tại được. Vì cớ Ðức Chí Tôn cho biết, trí thức và linh hồn trọng yếu do căn nguyên của sự sanh hoạt của nó định cái

lost control. Bần Đạo/ I think that other one also pays attention for it as me. Bần Đạo/I asked Pope that: “in this 20th century with extreme civilization, we are afraid that to use spiritual morality as a world saving method is not effective. I admit that in previous 2,000 years, humankind still remained innate conscience perhaps to trend morality, spirit. At that time, see maybe found a piece of rich with much fertilizers, therefore it could grow well. In this 20th century of material civilization, if using morality as catalysis to save world’s situation, it is afraid that it will be ineffective”.

He moaned and told determinedly that: “Referring Hiền Hữu’s speech [Good Friend], humankind does not need morality, nowadays?”

 Bần Đạo/ I replied: “Actually, present humankind does not need morality; they just seek happiness in science civilization. It is possible”.

 He smiled: “Science civilization only nourishes their physical body. Surely, their soul will be hungry”.

 Bần Đạo/I queried: “Why do you say that soul must be hungry? Does soul eat?”

 “Yes, it does. The food is necessary for it to nourish it as physical body. It will shabby to die without food”.

 By that way, He taught Bần Đạo sublime doctrine that a physical body has three bodies called three souls and seven perisprits or seven envelopes of divine body concerned closely. Human has three bodies obviously, which need to be nourished for existence. For that reason, the Supreme Being lets us know that mind and soul primarily depend on cause of its life, which decides atman physiognomy. Those three bodies must be nourished to live and exist as our physical body called essence by Religion. It must eat food for living. In middle, that is body

ngã tướng cho ta. Ba xác thân ấy phải nuôi sống, mới tồn tại như xác thịt thể hình ta vậy. Ðạo Giáo là tinh, phải ẩm thực, tinh mới sống, xác thịt giữa là xác thân trí thức tinh thần, ta thấy con người chẳng phải tìm món ngon vật lạ đặng bảo thủ xác thân, còn coi hát, nhảy đầm, vui chơi, cờ bạc, hút sách tưởng là tìm món ăn cho trí thức đặng bảo dưỡng, mà không biết rằng đó là hại cho trí thức.

Bây giờ tới linh hồn cũng phải có vật thực cho nó chớ. Vật thực là cả triết lý cao siêu tồn tại đấy. Ðệ nhị xác thân gọi là khí, Chí Tôn gọi là chơn thần, nó làm trung gian cho xác và hồn, hễ lương năng thì nó bảo thủ xác thịt thể hình, còn lương tri nó tìm vật thực nuôi linh hồn. Ta nuôi linh hồn bằng gì? Vật thực nuôi sống bằng xác thịt, còn linh hồn sống đặng là nhờ đạo đức tinh thần đó vậy. Ta tu tức là ta tìm phương bảo trọng cho tồn tại đạo đức tinh thần đặng nuôi linh hồn hầu đạt vị Thần, Thánh, Tiên, Phật dìu dẫn bảo trọng lấy nó để có đủ lực lượng quyền năng giong ruổi trên con đường Thiêng Liêng Hằng Sống.

Ðạo đức tìm nơi đâu mà có đặng? Tức nhiên tìm nơi cửa Thiêng Liêng Hằng Sống mới có, mà tìm nơi cửa Thiêng Liêng tức là cửa Ðạo, buổi ăn của linh hồn là buổi ta vô Ðền Thờ cúng đấy. Ta không thấy mùi của nó tức chưa hưởng được, tưởng vô Ðền Thờ là bị luật buộc, không dè mỗi phen đi cúng tức là cho linh hồn ăn vậy. Bần Ðạo tưởng thấy trong trí cần phải buộc cả thảy đi cúng, vì trong thâm tâm Bần Ðạo định cho mấy người chưa biết mùi của nó, cũng như kẻ nhà quê, đưa cho gói bánh nói thứ ăn chẳng đặng, rồi khi đã biết mùi rồi bán cả áo, cả quần mà mua ăn.

of spiritual mind. We see that people do not only seek delicious foods to preserve physical body but also go to theatre, dance, play game, gamble, and smoke. However, they think that they do it to maintain their life; they do not think it damages their mind.

We debate soul, which also needs food for its life. Its food is sublime doctrine existing. The second body is called energy that Supreme Being calls perisprit [chơn thần] as an intermediary for physical body and soul. Its instinct preserves physical conformation and its psychological conscience seeks food to nourish soul. What do we use to nourish our soul? Food is used to nourish physical body while soul can live by spiritual morality. We lead a religious life by seeking method to preserve spiritual morality in existence in order to nourish soul, so that we obtain throne of Deity, Saint, Immortal, and Buddha. The spiritual morality preserves soul to have force of power to step on Divine Path of Eternal Life.

Where can we find spiritual morality? It is at Divine Path of Eternal Life as Religious gate. The meal of soul is time that we come in Temple for prayer. We do not feel its taste because we have not enjoyed it yet. We think that coming in Temple is due to rule. Unexpectedly, time of coming in Temple for prayer is time that we nourish our soul. Bần Đạo/I think that I need to force all of you to come for prayer because in my mind, Bần Đạo/I wish to let persons not knowing its taste acknowledge its taste. It is same to a rustic given a pack of cake but he says that it is impossible to eat. However, one day he knows its taste, he may sell all clothes to buy cake to eat.

Giờ phút nầy phái Nữ chưa biết mùi ngon của món ăn cho linh hồn. Ngày giờ nào cả thảy biết mùi của nó, ngày giờ ấy có đến ít nữa với những kẻ biết hoặc đói khát dữ tợn kia mới biết ăn ngon. Phàm đói cho lung ăn mới ngon. Nhưng coi chừng Bần Ðạo khuyên một điều, đừng để quá đói mà chết đa. Hại thay vật ăn của linh hồn có quyền năng thiêng liêng vô tận, giúp ta giải bày cái ác như là cổi áo, chớ không phải mặc chật như dính vào da, rồi ngày giờ thoát xác, tinh thần thế quyền Thiêng Liêng lột từ miếng đau đớn linh hồn chẳng biết bao nhiêu, chừng đó có ăn năn rồi mới biết sợ.

Không có một điều gì mà Chí Tôn định trong Chơn giáo của Ngài, dầu Bí pháp, dầu Thể pháp mà vô ích đâu. Ðấng ấy là Ðấng tưng tiu, yêu ái con cái của Ngài lắm, thảng có điều gì không cần ích mà con cái của Ngài nói rằng không muốn, Ngài cũng bỏ nữa đa. Từ ngày Khai Ðạo, Kinh kệ, Lễ bái, sự chi sắp đặt về đạo đức cũng chính Chí Tôn tạo thành, không phải do các Ðấng khác. Ngài buộc mình làm, tức có cần yếu, hữu ích chi chi đó, Ngài mới buộc. Vì cớ nên, thời giờ nầy, thấy Bần Ðạo bó buộc nghiêm khắc có lẽ những kẻ biếng nhác cũng phàn nàn lén lút. Ngày cuối cùng các bạn gặp mặt Bần Ðạo nơi Thiêng Liêng, Bần Ðạo sẽ hỏi các bạn coi khi còn ở thế Bần Ðạo buộc cả thảy đi cúng là có tội hay có công. Công hay tội ngày giờ ấy Bần Ðạo hỏi rồi chúng ta sẽ có một tấn tuồng tâm lý ngộ nghĩnh với nhau vô cùng tận, chừng đó mới biết lẽ nên hư.

Ngày nay, giờ phút nầy, Bần Ðạo đứng tại giảng đài nầy để lời khuyên nhủ: Còn biếng nhác quá! Xác thịt đã hư rồi đến linh hồn, phải coi chừng cho lắm, kẻo ngày kia ăn năn quá muộn.

At this time, womankind does not know its delicious taste of food for soul. Whenever all of you know its taste, it is the time that persons know a little bit or persons in ravenous hunger feel delicious when eating. Normally, we feel very delicious when being very hungry. However, Bần Đạo/I advise one thing that you do not let you be too hungry, you can die. How harmful! Food for soul contains infinite power to help us peel cruelty like turning cloth off, not to wear tightly to skin. In this case, when leaving physical body, spirit replaces divine power to peel layer by layer to heart soul too much. If we repent of it, we will scare that thing.

There is not any thing determined by Supreme Being in His true religion, which is meaningless in spite of Secret Dharma or Material Dharma. That Divine Superior is the one taking a loving care His children much. If there is something unnecessary that His children do not want, He will also delete it. From the opening Religion, Prayer, rites, moral arrangements were set up by Supreme Being, not by other Superiors. He forces us to do; it means that it is necessary and useful for us. For this reason, now Bần Đạo/I force you strictly, someone maybe blames me stealthily. At final day, you meet me in Divine world, Bần Đạo/I will ask you if it is a credit or sin when I forced you for prayer in previous time on earth. The credit or sin will show you a strange play over psychology; you will know the good or bad at that time when Bần Đạo/I ask you.

Today, at this time, Bần Đạo/I am standing at pulpit to advise: too lazy! Soul follows up physical body in ruin. Be so careful to avoid repentance late one day.


Каталог: booksv -> khaitam -> loithuyetdao-II
khaitam -> Gigong Exercise Taught By His Holiness HỘ pháP
khaitam -> I/. introduction to caodai religion 3 ii/. Meaning of word "tao" in caodai religion 4
khaitam -> 1. Đêm 28 tháng 7 Canh-Dần (1950). 1 Phò Loan: Luật-sự: Khoẻ, Hưỡn
khaitam -> NHỮng lời tiên tri đẦy huyền diệu củA Ông phật sống là ĐỨc hộ pháp phạm công tắc mà Ít ngưỜi biếT ĐẾN
khaitam -> Giải thích Đức Di Lạc cỡi cọp. Giải thích tám khuôn hình trước bao lơn Đền Thánh
loithuyetdao-II -> Hình Tòa Thánh Picture of Holy See
khaitam -> I/. introduction to caodai religion 1 ii/. Meaning of word "tao" in caodai religion 2
khaitam -> 1. Đêm 28 tháng 7 Canh-Dần (1950). 1 Phò Loan: Luật-sự: Khoẻ, Hưỡn
khaitam -> Đinh Tấn Thành

tải về 1.52 Mb.

Chia sẻ với bạn bè của bạn:
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   19




Cơ sở dữ liệu được bảo vệ bởi bản quyền ©hocday.com 2024
được sử dụng cho việc quản lý

    Quê hương