Thánh Thơ của Thượng Sanh. 1 Holy Letter of His Holiness Thượng San



tải về 1.52 Mb.
trang12/19
Chuyển đổi dữ liệu15.11.2017
Kích1.52 Mb.
#34312
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   19

40- ĐỨC HỘ PHÁP DẠY.


 

ÐỨC HỘ PHÁP dạy:

Nền Ðạo đã thông truyền Quốc Tế, vậy phải vãn hồi các bản sắc trong lành cho xứng danh là Thánh Ðịa, hầu làm cái trụ cốt tinh thần cho nhơn loại hướng về tin tưởng.



Ngày 11-11 Giáp Ngọ (dl. 05-12-1954)

 

Ðức HỘ PHÁP nói:

Cây cờ Cứu Khổ của Ðạo Cao Ðài là Thương Yêu và Công Chánh. Phải thực hiện được hai điều ấy, thì Hòa Bình và Hạnh Phúc mới đến với chúng ta được.


40. HIS HOLINESS HỘ PHÁP TEACHES:


11th November Giáp Ngọ [1954]
The Caodaism has been communicated to the World, therefore we must recover beautiful characters to be worthy for a Holy Land in order to become a spiritual mainstay for humankind’s belief”.
HIS HOLINESS HỘ PHÁP SAYS:

The flag of saving from misery of Caodaism is the Love and Justice. Must carry out two things well so that Peace and Happiness come to us”.



41- ĐỨC TÁNH TRUNG HIẾU NGHĨA


 Tại Ðền Thánh, thời Tý mồng 6 tháng 7 năm Mậu Tý (dl. 10-08-1948)

 

Ðêm nay, Bần Ðạo giảng ba chữ TRUNG HIẾU NGHĨA bởi vì Trung, Hiếu, Nghĩa là biểu hiện một chơn tánh của linh hồn cao trọng.



Nhà Nho nói: "Tánh tự tâm sanh". Ðó là lý thuyết của Ðạo Nho, chỉ biết có một điều là ta quan sát có thể thấy hiện tượng mà tả trạng hình được, vì Ðạo Nho chưa phải là một Tôn Giáo huyền bí. Còn Ðức Chí Tôn đến dạy ta biết rằng tánh là chơn tướng của chơn thần, còn tâm là chơn tướng của chơn linh. Chí Tôn dạy: Tánh của mỗi chúng ta là hình thể thứ nhì của ta. Hình thể thứ nhứt là tâm tức là chơn linh, thứ nhì là tánh tức là chơn thần, thứ ba là xác phàm thú chất nầy. Chí Tôn hỏi: Tại sao từ trước đến giờ theo triết lý Ðạo Nho lấy nghĩa "Tánh tự tâm sanh" mà tả ra? Bởi vì nó có liên quan mật thiết cùng nhau. Trong tâm mình như thế nào xuất tánh ra y như vậy. Nhà Nho thấy hiện tượng mà đặt tên, còn Chí Tôn chỉ rõ cho biết: Chơn thần cũng tấn bộ như chơn linh. Mỗi cá nhân đều có hai năng lực ấy có đủ quyền năng đào tạo ra hình hài xác thịt của ta. Một chơn linh cao trọng tự nhiên có một chơn thần cao trọng, bởi cả hai vẫn đi đôi đồng đường với nhau, cùng tấn triển trong con đường Thánh đức của Chí Tôn, cả hai có liên quan mật thiết, nên hễ chừng nào đạt pháp đặng có đủ quyền năng định vận mạng, nghĩa là nó đã tấn tới đúng mức rồi, dầu quyền của Ngọc Hư Cung cũng không còn lãnh hội nó nữa, quyền tự chủ đã đạt đặng như các cơ quan hiển vi tấn triển tới mục đích tới giới định hiển nhiên ta thấy nơi mặt thế đây vậy. Trong Ðạo Giáo của Ðức Chí Tôn trích ra một hạng Tiên, không còn chịu quyền của Ngọc Hư Cung định luật họ tự

41. CHARACTERS OF LOYALTY, PIETY, UPRIGHTNESS


At Holy See, 6th July Mậu Tý [9th August 1948]
Today, Bần Đạo/I preach three words of Loyalty, Piety, Uprightness because the Loyalty, Piety and Uprightness represent a true character of a sublime soul.

The Confucianist says: “Character born by heart”. That is the Confucianism theory that we just know one thing to observe and know to describe its conformation because the Confucianism is not a mysterious Religion. The Supreme Being comes to teach us to know that the character is the true conformation of perisprit [chơn thần] and the heart is the true conformation of soul. The Supreme Being teaches: “Our character is our second body. The first body is our heart as soul. The second body is the character as perisprit. The third one is our secular body”. The Supreme Being asks: “Why do they formerly describe character born by heart due to the Confucianism? It is because they concern mutually and closely. Our character displays as what coming from our heart. The Confucianist sees phenomenon to name it while the Supreme Being teaches clearly: Perisprit also evolves as soul. Each individual always has those two abilities with enough powers to create our physical body. One sublime soul obviously has a sublime perisprit because both of them step on a same path to develop on the path of Holy Virtue of Supreme Being. Both of them concerns closely. Consequently, when reaching the dharma with enough power to determine our destiny, it expresses that we develop in correct way although Ngọc Hư Cung’s power [God’s Court] does not apprehend it because its self-control power reaches as visible organs

làm chủ họ, tự dùng quyền năng đặng đào tạo xác thân của họ, tạo y khuôn khổ họ đã muốn. Họ tự vi chủ mà tạo hình thể ấy, bằng chẳng vậy thì con thú là xác phàm của họ, sẽ lôi kéo ràng buộc, phản lại họ, làm cho họ phải đọa lạc. Còn như con thú nầy không còn quyền lôi kéo họ được thì họ mới đủ quyền năng vi chủ nó mà dục tấn trên con đường tận thiện tận mỹ, toàn tri toàn năng mà họ đã định đạt đến cùng tận sở hướng.

Chơn thần là đệ nhị xác thân tạo hình bằng ngươn khí của bảy từng thiên. Bỏ Tạo Hóa Thiên là từng thứ chín, linh hồn đến từng thứ 8 trụ thần quyết định đến thế gian nầy làm việc gì, kể từ từng thứ 7 mới tạo xác thân. Ta chia 7 từng làm 7 phách, Ðạo Giáo nói là 7 cái thi hài hữu tướng, 6 cái thuộc về khí chất, cái thứ 7 là xác thú nầy đây. Bảy (7) từng có liên quan lạ lùng với thất tình, từng thứ 7, 6, 5 là ba (3) tình: Ái, Hỉ, Lạc; từng thứ tư là Dục; từng thứ ba là Ái; từng thứ nhì là Ố; từng thứ nhứt là Nộ. Tới từng chót nầy thì xác thịt là hiện tượng của Nộ giác.

Ấy vậy, Bần Ðạo chỉ rõ rằng ba tánh đức Trung, Hiếu, Nghĩa do ở tình ái, phát hiện đó là cái tình độc nhứt có liên quan mật thiết với chơn linh. Ta thấy con nít sơ sanh, thi hài chưa biết vi chủ, nó chỉ sống với chơn linh mà thôi. Khởi đoan nó chỉ biết thương mến những kẻ gần gũi như cha mẹ; còn Chơn thần để gìn giữ nó, cho nó biết tìm cái sống, bảo tồn sanh mạng. Thật ra theo Ðạo Pháp, con nít từ 12 tuổi mới bị chịu ảnh hưởng của xác thịt, còn dưới 12 tuổi xác thịt chưa có quyền. Ba tánh đức Trung, Hiếu, Nghĩa thuộc quyền năng của ái tình mà ra nên gần gũi với chơn linh lắm, đến đổi ta thấy hình trạng nó như kẻ sơ sinh kia vậy; Bần Ðạo vừa nói Trung, Hiếu, Nghĩa do nơi tình ái xuất hiện ra tướng diện, nên nó gần Thánh, một khi giải thể rồi lên từng thứ 7 là chắc chắn được giải thoát, đạt vị, bởi nó gần với Thánh.

develop to a purpose and determined level on this earth. In Religion of Supreme Being, it is referred to one grade not controlled by God’s Court. That is the Immortal who self-controls without God’s Court’s decision to use his power to cultivate his body as his framework wished by him. He self-controls to create his conformation. If it is impossible, the animal as his secular body will induce, bind and betray them and will make them be punished. If this animal can not control him anymore, he will have enough power to control it to evolve on the part of perfectly good, extremely beauty, omniscience, almighty power that he has ever determined the final purpose.

 The perisprit is the second body created by the vital energy of seven celestial planes. Except for Tạo Hóa Thiên [Creation Heaven under Mother Goddess] as the ninth celestial plane, soul goes to eighth celestial plane to conserve their mind in order to decide what they will descend and do on this earth. At the seventh celestial plane, they create body. We divide 7 celestial planes into 7 perisprits that Taoism calls them 7 visible bodies. Among them, 6 ones belong to vital fluid, the seventh one is this secular body. Seven celestial planes concern seven feelings. The planes of 7, 6, 5 belong three feelings: Passion, Joy, Happiness [Ái, Hỷ, Lạc]. The fourth celestial plane belongs to Lust [Dục]. The third celestial plane belongs to Love [Ái]. The second one belongs to Impurity [Ố]. The first one belongs to Anger [Nộ]. The final celestial plane belongs to secularity displaying the status of Anger.

 Actually, Bần Đạo/ I explain clearly that three characters of Loyalty, Piety and Uprightness come from passion as a unique passion related the soul closely. We see a newborn baby that he does not live with soul only because he has not been able to control himself. He firstly loves persons

Tại sao Trung? Tại tình ái cao thượng dồi dào đối với quốc dân nòi giống lên đến nhiệt độ, nó quá vĩ đại. Nếu ta thấy một vị công thần liều mạng sống đặng bảo vệ cho quốc dân, trung ấy chưa phải là trung với vua, mà trung với nước chớ! Có điều vua là tượng trưng cho nước, nên trung với vua tức là trung với nước. Mà có trung đặng là vì quyền năng ái chủng, ái quốc nuôi trong tinh thần nhiệt liệt, nên tình ái ấy vi chủ tinh thần, cho nên ta thấy có kẻ vì trung dám hy sinh tánh mạng được là vì vậy.

Tới Hiếu. Tại sao có Hiếu? Bởi các chơn hồn sáng suốt cao siêu đã có sẵn hai điều hiếu:

Hiếu với Ðấng Tạo Ðoan chơn linh.

Hiếu với Ðấng Tạo Ðoan chơn thần.

Bởi có hiếu trước với hai Ðấng ấy, biết trọng hai quyền năng tạo hóa Chơn linh và Chơn thần thì tự nhiên phải biết nhìn Ðấng tạo hóa hình hài của mình đồng thể chớ. Tâm hiếu tự nhiên mà xuất hiện vì nó có sẵn, mà hễ có sẵn tâm hiếu tức nhiên phải là chơn linh cao trọng thấu đáo được nguyên do đâu mình đến và là con của ai? Ðã hiểu rằng mình có hiếu với Ðấng tạo sanh Chơn linh và Chơn thần như thế nào rồi, thì đến hiếu với Ðấng tạo sanh hình hài đã sẵn có rồi vậy. Nên, hiếu không thể dạy được, hoặc có hiếu, hoặc không có hiếu mà thôi.

around such as parents and his perisprit protects him, lets him seek life to preserve his life. Actually, due to the Dharma, the children reaching 12 years old and up just are impacted from physical body. Under 12 years old, his body has not got power yet. Three characters of Loyalty, Piety and Uprightness belong to passion’s power, therefore they are very close to soul such as extend that its conformation is like a newborn baby. Bần Đạo/I have just mentioned appearance of Loyalty, Piety and Uprightness coming from passion. Consequently, they are close to Holiness. After leaving secular body to raise seventh celestial plane, it is surely delivered to obtain throne because of being close to Holiness.

Why are we loyal? It is because the noble abundant passion over race reaches high level that it is very great. If we see that, a meritorious official protects national people at risk of his life, that loyalty is not loyal to king but state. However, the king represents the state. Therefore, the loyalty done to king is loyalty to state. The loyalty is born from passion for race, state with a hearty spirit. That passion controls spirit. For that reason, we may see loyalist daring to sacrifice his life.

For Piety, why is there piety? It is because bright souls have two things of piety readily:



  1. Piety to Creator bearing soul.

  2. Piety to Creator bearing perisprit.

As when they have piety to two creators and they esteem two power creating Soul [Chơn linh] and Perisprit [Chơn thần], they obviously understand that they have a same essence as their Creators bearing their body. The piety naturally appears because it exists readily. If having a ready piety, their soul is sublime to understand thoroughly where they come from and who are their parents. They may

Bây giờ tới Nghĩa. Tại sao ta có Nghĩa? Tại sao Nghĩa lại hiện tướng trên tánh đức của một chơn linh cao trọng? Nơi cõi Hư linh mỗi người có một gia tộc, một đại nghiệp, anh em đông biết bao nhiêu. Bần Ðạo xin nhắc lại câu nầy cho toàn cả hiểu điều yếu trọng: Chẳng phải vì sự tình cờ mà chúng ta được chung đứng trong lòng của Ðức Chí Tôn ngày nay đây. Biết đâu trong 24 chuyến thuyền Bát Nhã chở các Nguyên nhân hạ trần đặng làm bạn và độ rỗi các Hóa nhân và Quỉ nhân, lại không có chúng ta ngồi chung trong đó. Ðã từng chia đau sớt khổ cùng nhau chẳng những trong thế giới nầy mà trong các thế giới khác nữa. Ðã từng chung sống cùng nhau, cái thâm tình vĩ đại đã nhiều. Nếu cả thảy không nhớ lời nầy của Bần Ðạo, đến khi linh hồn xuất ngoại rồi, sẽ ân hận biết bao nhiêu mà chừng ấy đừng trách Bần Ðạo không chỉ trước. Không thương yêu nhau cho trọn nghĩa là lỗi tại mấy người đa, chớ không phải tại Bần Ðạo không nói. Ban sơ, nơi cõi Hư linh, thọ nhứt điểm linh đến thế nầy tạo ngôi vị, làm bạn với biết bao nhiêu chơn linh khác, dầu nguyên do của mình là thảo mộc hay thú cầm cũng phải có nhiều bạn, chừng nào đạt đến địa vị mới biết bạn nhiều. Người nghĩa ta có nhiều ở mặt thế nầy lo tìm người nghĩa đặng tương liên cấu hiệp tâm tình trong cảnh khổ não, truân chuyên chịu hình thử thách nầy.

Tìm mà vẫn lo ngại sợ lầm, bất kỳ gặp ai, dầu là kẻ thù cũng tưởng là người nghĩa, nếu rủi ở bất nghĩa cùng nhau, về cõi thiêng liêng sẽ hổ thẹn hối hận muôn phần. Ðối với nhơn loại ta đã sẵn có cái đại nghĩa đó, đi tìm nghĩa tức là đi tìm bạn, dầu nơi cõi hư linh hay tại thế, đại nghĩa vẫn còn lưu lại, ta không từ chối được, cho nên hễ đi tìm nghĩa thì không còn phân biệt ai là người nghĩa, ai là người thù. Hỏi ta tìm nghĩa ở đâu? Trước nhứt tìm thân tộc anh em sau mới ra toàn thiên hạ được.

understand how they have piety to Creators bearing their souls and Perisprits and they will also have piety to their parents bearing their physical body. Consequently, it is impossible to teach. It is either graceful or ungraceful only.

Now, we mention Uprightness. Why do we have Uprightness? Why does the Uprightness appear at character of sublime soul? In holy world, each one has a family and a great work with many brothers. Bần Đạo/I would like reminding all followers about significant thing: we are not contingent to stay together in Supreme Being’s arms nowadays. Among 24 Boats of Wisdom [Thuyền Bát Nhã] carrying men of original soul [Nguyên Nhơn] to descend the earth to make friend and save men of impure soul [Hoá Nhơn] and Men of preserve soul [Quỷ nhơn], we belong that group. We have not also been sustaining suffering together in this world, but also in other worlds. We have been living together with many great passions. If all of you do not remember my speech, you will regret so much when leaving this secular body. You do not blame me why I do not tell you in advance. No passion done together is due your error, not due to no say of Bần Đạo. In beginning time, we received a point of soul to come this earth in order build our throne even we were plants or animal, we had also many friends. When we obtain one throne, we will acknowledge our friends. One this earth, there are many upright people, we should seek them to make friend, communicate, cooperate with them by miserable situation and obstacles.

We seek them but we still seek wrongly. In spite of enemy, we still think that they are upright person. If behaving ungracefully, they will repent so much when returning the holy world. For humankind, we base on that uprightness. Seeking uprightness means to seek friend. The great uprightness is still

Bần Ðạo kết luận: Trung, Hiếu, Nghĩa là ba tánh chất của một vì Thánh, vì cớ nên Tiên Nho buổi trước tầm hiền thì duy lựa trong ba tánh đức đó mà tìm thì ắt tìm đặng không lầm. Tại mặt thế nầy, thảng ta có gặp người như thế tức ta quyết đoán chắc hẳn là chơn linh cao trọng, chớ không phải người hèn hạ phàm phu, trái lại, kẻ nào phi ân, bạc nghĩa, bất hiếu, bất trung, là chơn linh hạ tiện đi lần đến hoàn cảnh thú hình và thú tính mà chớ.

bright in spite of holy world or earth that we can not deny it. If seeking uprightness, we should not differentiate who is the upright man, who is the enemy. Where do we seek the uprightness? Firstly, we seek it in our genealogy. We then seek humankind gradually.

Bần Đạo/I conclude that: Loyalty, Piety and Uprightness are three characters of a Saint. For this reason, our previous Ancestor of Confucianism found gentle man by basing on three characters. It would not lead to a wrong way. On this earth, if seeing that man, we determine that he has a sublime soul, he is not a vile or vulgar man. In contrary, whoever is ungraceful, undutiful, disloyal, vile will gradually go to an animal status.

42- LUẬT TƯƠNG ĐỐI HAY LÀ PHẢN ẢNH CỦA HAI THÁI CỰC CHƠN THẬT VÀ GIẢ DỐI


 Tại Ðền Thánh, đêm 9 tháng 7 năm Mậu Tý (1948)

 

Cái hay của sự chơn thật đối với cái dở của sự giả dối, làm thế nào phân biệt? Trước khi giảng, muốn nói rõ hơn Bần Ðạo mời tất cả đi theo Bần Ðạo dùng phép hồi quang phản chiếu đem thần trí ra ngoài thể xác đặng quan sát lại mình và hành tàng của thế nhân ra sao, mới quyết định điều hay lẽ dở của nó, giống như đám Thiên Quân Ngự Mã Quân, ngồi trên lưng ngựa chiến đấu về tinh thần với mặt thế.



Theo sau xe của Chí Tôn, chúng ta gò cương đứng lại bình tỉnh, nghỉ ngơi, giữa cảnh náo nhiệt của nhơn loại sắp diễn và xuống ngựa xem rõ lại sự sanh hoạt ấy đương nhiên ở vào mực độ nào, rồi ngẫm lại ta ở vào cảnh hư hay thiệt. Ta đàm luận vui vẻ cùng nhau sống, nhảy lên lưng ngựa nắm vững cương, thúc nó chạy theo kịp bước của Ðức Chí Tôn.

Phép hồi quang phản chiếu mà Bần Ðạo nói đây là tinh thần thoát ra khỏi thể xác, để quan sát trở lại hình trạng thi thể của nó. Ta thấy gì? Khởi đoan ta thấy ta sanh ra tại mặt thế, mang mảnh thi hài (nguyên căn của sự sống vật thể) lắm khi làm cho ta khó phân biệt được sự phải quấy, hoặc điều hòa tâm lý.

Vừa lọt khỏi lòng mẹ, chúng ta thấy miếng cơm vú sữa của bà mẹ, biết rằng bà sanh ta ra, nhận biết như vậy ta tự nhiên phải nương nơi bà mà sống, nếu ta không được bà nuôi dưỡng ắt ta phải chết, biết rõ như vậy nên đối với mẹ ta, có tình yêu ái tự nhiên về luật Thiêng Liêng đã định nên khi vắng mẹ ta thì nhớ, sự thương yêu đối với mẹ là chơn.

42. RELATIVE LAW OR REFLECTION OF TWO POLES OF TRUTH AND DECEIT


At Holy See, night of 9th July Mậu Tý [1949]

How can we differentiate the good of truth over bad of falsity? Before preaching clearer, Bần Đạo/I invite all of you to follow Bần Đạo to use the method of turning the light inwards ourselves by push spirit out of physical boy in order to observe how we and other people on earth are, to acknowledge its good and bad as Thiên Quân Ngự Mã [God’s Ambassador] on horse’s back fight against earth about spiritual aspect.

 We follow hard the Supreme Being’s vehicle to hold rein calmly, to take a rest in noisy sight of humankind, which is going to happen. We get off horse to see clearly the humankind’s activity at a level. We then mediate if we are living is a real sight or false one. We discuss together happily, get on horse’s back to hold rein and hurry horse to catch the Supreme Being’s step.

 The method of turning the light inwards ourselves mentioned by Bần Đạo is that spirit leaves physical body to observe its body. What do we see? We firstly see that the secular body born on this earth [origin of conformation life] often makes us difficulties to differentiate the truth, falsity and harmony psychology.

 We have just come to this world to see food, mother’s breast and we know that she born us. Because of this obvious acknowledgement, we have to reply on her to live. If we are not nourished by her, we will die surely. Under that clear acknowledgement, we behave our mother with a natural passion as Holy law determined. Therefore, when our mother is absent, we miss her. The love over mother is truth.

Lớn lên chút nữa, hiểu rằng nếu không cha và mẹ thì không có ta và cũng không biết tại sao mà biết ổng là cha, dầu trí khôn chưa đủ, Ông chạy bữa cho mẹ nuôi thì ta hiểu ngay rằng nếu không ổng thì mẹ ta không đẻ ta được. Tự nhiên ta không thấy ổng nuôi nấng ẵm bồng và nhiều khi không ngó tới mà ta vẫn biết ổng là cha ta cũng trọng cũng thương yêu tự nhiên đó là chơn.

Thảng có kẻ nào nói má mầy tự nhiên đẻ mầy ra, đừng kính đừng trọng ổng, hoặc nói mầy ở dưới đất nẻ chun lên, đó là giả, còn bảo đừng nhìn ổng đó là dối.

Lớn lên nữa, thấy mẹ đẻ em ra, cũng nhờ có ông cha ta kia, ta chia nhau một mảnh chiếu, đắp nhau một mảnh mền, nhịn nhau từ hột muối, từ ngọn rau, tình cảnh ấy không cần tả, có điều ta thấy hẳn nó kết cấu khối tình ái thiên nhiên. Ngoài ra nếu cha khó, mẹ nghèo, anh em lao khổ, lại chia đau khổ cùng nhau và biết chắc rằng cả thảy do mẹ sanh ra, biết nhau đồng chung máu thịt đó là chơn.

Bây giờ có ai nói, anh em mầy không bằng tao, tao đối với mầy nhơn nghĩa đầy đủ tình cảm đặc biệt tao đối với mầy, anh em mầy không có, đó là giả, biểu phản nghịch lại anh em đừng nhìn nhau, nhà mầy, mầy ở, cơm mầy mầy ăn, đó là dối.

Trộng chút nữa, cha đem đến trường, mình đương dốt lấy làm lạ, chữ viết cong queo mà nghĩa lý thâm thúy, mình không biết đọc sao ông thầy giỏi hơn mình mà tự biết mình bơ vơ rồi nhờ ông đó, vậy mình trí hóa mở mang bỗng sanh ra thương mến, ổng dạy mình biết nhiều quá nên phải kính trọng thương yêu ấy là chơn.


When growing up a little bit, we understand that if having no parents, we would not exist. We do not know why he is our father. Although we have not got enough wisdom but we see that he earns living to let our mother nourish us, we can understand that our mother could not bear us without him. Even we do not see him to look after us, embrace us, not to sometimes pay attention to us, we still know that he is our father by love naturally. That is the truth.

If someone says that your mother bears us naturally, do not respect him or they say that we come here from ground. That is falsity. Being unadmitted is deceitful.

When we continue to grow up a little bit, we see our younger brothers born by mother. It is also due to our father. We share blanket and mat, give up a grain of salt, vegetarian stalk. It is not necessary to express that emotion because we see its composition from natural passion. Besides, our parents are poor and bothers are tiresome. We know to share misery together. We then understand all of us born by parents with a same blood drop. That is the truth.

Now, if somebody says that your relation of siblings is not better than mine for you with full special emotion. Your relation over siblings is empty. That is falsity. They tell to oppose siblings not to admit together. They tell to stay at our home with our own food. That is deceitful.

When we grow up continuously, we are taken to school by our father. We are ignorant with own curved writing containing profound meaning. We can not read writing but our teacher is better than us. We feel desolate but we reply on our teacher. After that our mind becomes developed, we then love, respect him because he teaches us much. That is the truth.

Thảng có kẻ nào nói: Cái ông đó mà biết cái gì, ổng nhồi sọ mình cho ngu cho dại cho điên cuồng. Không phải dạy khôn mầy đâu mà mầy kính trọng, đó là giả. Nếu biểu phản nghịch và nói nay mầy giỏi hơn ổng đa, mầy hỏi thì ổng bí ngay, đừng kính trọng làm gì đó là dối.

Tới nữa, ngoài cha mẹ và thầy, ta thấy ông già mình không có dệt vải mà có áo mặc, hỏi ra thì ổng làm ra tiền mà may cho mình, nhà mình không có rèn mà mình có dao chặt củi, biết rằng ông già mình làm ra tiền mẹ mình mua, thấy không làm ruộng mà mình có cơm ăn, đó là ông già mình làm mướn lấy tiền mua gạo.

Ấy vậy ta mới biết rằng ta sống đây phải nương vào xã hội, có những vật không phải mình làm được đã có kẻ khác làm, mình làm công lấy tiền mua sắm, sự sống có liên quan mật thiết lạ lùng với chung quanh mình, với những bạn đồng chung sống, nên cả quốc dân yêu mến nhau, rồi quyết định rằng: Bao nhiêu người làm việc kia nuôi mình, người ta canh gác giữ trộm cho mình yên ổn, người ta đốn cây tạo nhà cho mình ở, cả thâm ân đó giục ta yêu ái, kính mến coi cả thảy toàn quốc dân là phần tử thân mến của mình, đó là chơn.

Bây giờ có kẻ nói, nếu không có họ, mầy sẽ ăn nhiều hơn, tại có họ mầy bớt ăn lại mà còn phải thiếu, nhà mầy thì mầy ở nếu không có họ giành cây, không chừng mầy sẽ cất lầu đài. Có họ không ích gì, trái lại họ còn giành ăn với mầy, nói như vậy là dối, biểu nghịch họ và diệt họ, thì mình sẽ sống hạnh phúc hơn, đó là giả.

Tới nữa ta thấy luật gia đình ở trong nước, một gia đình không thể trọn trong hoàng đồ được, phải nhiều gia đình hợp lại gọi là bá tánh, mà nhiều gia đình chung hợp thì đất đai sẽ được mở mang rộng hơn nước giàu dân mạnh. Vậy làm chủ đặng giữ gìn đại nghiệp đó cho trọn vẹn phải ai mới được?

If someone says: that man knows nothing. He brainwashes us to make us crazy, mad, not to teach us wisdom. Do not respect him. That is the falsity. By opposing, they tell that now you are better than him; if you ask him, he will not able to answer. Do not respect him. That is deceitful.

Moreover, except for our parents and teacher we see our father not weave fabric but we have dress. That is because he earns money to buy it for us. We do not forge knife but we have it to cut wood. Therefore, we know that our father earns money and our mother buys it. We see that our parents do not farm but we have rice for daily meals. We know that they earn money to buy rice.

 Actually, we live here by replying on society that we can not make many things but other people can make them. We work to earn money to buy them. The life relates to everything around us, relates to people living like us. Consequently, all national people love together and understand that: other people work to nourish us. They guard to avoid stealer, to protect us in peace. They cut trees to build house for us. All graces induce us to love and respect all national people as a part of us. That is the truth.

 Now, if someone tells that they not exist, we can eat more much, we eat less because of them and we sometimes lack food. We just stay at home. Others stay at their home. They can fight for wood. They are meaningless because they contend grain. That is the falsity. Whatever pushes us to betray, kill people is deceitful.

 For next issue, we look at family law in a state. One family can not extend in a state. It requires many families united, called people. If many families are united together, land will be extended much more with prosperous nation,

Một gia đình không đủ, phải cả một Triều Chánh, trên Triều Chánh có một vị chúa làm chủ đặng bảo trọng đại nghiệp ấy được vững tồn, cho nên vị Chúa ấy hay là Vua hoặc Tổng Thống làm chủ cả nước gìn giữ quốc thể giống nòi của mình. Thảng như Hoàng Ðồ nầy bị tiêu hủy thì mình sẽ ra thế nào? Mình sẽ giống như Mán Mọi nay ở chỗ nầy, mai đi chỗ khác tàn sát nhau, xô đuổi nhau như dân tộc Do Thái ngày xưa, không quê hương, không Tổ Quốc, ăn nhờ ở đậu trên khắp mặt Ðịa Cầu. Vậy chúng ta phải bảo thủ Hoàng Ðồ của Tổ Phụ ta đó là chơn.

Bây giờ có kẻ hỏi: Tổ Phụ mầy đâu phải ở mặt đất nầy, Tổ Phụ mầy không phải nội đây, cả Ðịa Cầu nầy cũng là Tổ Quốc mầy được. Họ xúi mình đừng nhìn Tổ Quốc mình, là giả. Nếu nói rằng: Cả chủng tộc nầy là kẻ thù địch của mầy, họ đày đọa mầy vào cảnh khổ, họ sung sướng tấm thân họ, đó là dối.

Cao hơn nữa ta thấy trên mặt Ðịa Cầu nầy, nòi giống nầy khác màu da với nòi giống kia và có những chủng tộc bất đồng ngôn ngữ, song cái cười cái khóc vốn như nhau, trạng hình đều giống, mà tiếng nói có đó chỉ là định ngôn đặng để hiểu nhau mà thôi. Không phải duy có điều đó mà buộc mình đừng nhìn nhơn loại đồng căn bản, phải coi nhau là bạn đồng sanh đặng kính trọng lẫn nhau. Hễ là bạn đồng sanh tức nhiên liên quan mật thiết nhau, như trong gia đình vậy. Một gia đình nào rân rát, sanh sản con cháu đông đảo và có phương sống đầy đủ gia đình, đó là vui vẻ. Nếu trong gia đình nào rủi ro con cháu hay họ hàng chết thì trong thấy ai bi lạ lùng, một ông cha vì con chết có thể chết theo được, sự thảm khổ đó vô đối. Ta kính trọng mạng sanh của tất cả dị nghĩa đồng sanh, rồi ta nghĩ suy cho thấu đáo thấy bổn phận của ta là bảo trọng mạng sanh anh em của ta khỏi phải đổ nước mắt, phận sự ta đối với cảnh tượng đó là chơn.

peaceful people. Who can become a master to keep that great work completely? Only one family is not enough. It requires a Court with a Lord to preserve that great work steadily. Consequently, that Lord or King or President governs state to preserve the national prestige and race. If this legacy was destroyed, how would we become? We would become minority people drifting everywhere by killing together as former Israeli having no fatherland, no state, living everywhere on this earth. We must preserve the Legacy of our Ancestor, it is the truth.

 Now, if someone says: Our Ancestor does not exist on this earth. Our Ancestor does not include such here. This Globe can be our fatherland. It is falsity. If saying: all races are our enemy that they banish us by miseries but they enjoy pleasure. That is falsity.

 For higher level, we see that many races have different languages and skin colors. However, their smile, cry are same. The appearance and language are different but the language is a determined mean to understand together only. Only language can not force us not to admit humankind having same basic, not consider humankind s our fellow to respect together. One family has many descendants with prosperous living ways. That is happy. If one family has descendants died all, it will seem strangely woeful. The father reaches a death because his children die all. That misery is incomparable. We respect the life of different fellows and meditate thoroughly to see our obligation, which is to preserve the life of our brothers to avoid tears. Our obligation over that situation is the truth.

 

Bây giờ có kẻ nói cả sanh mạng trên mặt địa cầu nầy không quan trọng, mầy có thể làm chủ được thì đoạt quyền làm chủ, giá trị mạng sanh không có nghĩa gì đâu. Cả sanh mạng ấy là lợi khí để mầy dùng làm bá chủ thiên hạ chẳng có tình cảm gì cả, đó là giả dối.



Ðứng về mặt tinh thần, mặc tình tấn tuồng giả dối và chơn thật, hiện tại diễn ra, nếu ta biết lấy tâm linh tự chủ mà quyết đoán, quan sát trong kiếp sống của xã hội nhơn quần thì không ai gạt gẫm ta đặng. Ta phân biệt được cái dở và cái hay thì ta sẽ làm chủ nó đặng.

Bây giờ nói rằng tinh thần đã biết phân biệt hình trạng vật thể, mà lại nói cả thế gian duy nhờ sự giả dối mà sống như Tào Tháo đoạt nghiệp Hớn cũng nhờ giả dối. Khổng Minh thắng Châu Công Cẩn cũng nhờ giả dối, đó là Á Ðông. Còn bên Âu Châu nói nhờ Machiavel giả dối mà nước Ý mới tồn tại, đó là mộng mị, không phải chơn thật không một người nào, một cơ nghiệp nào sản xuất trong sự giả dối mà tồn tại được.

Trí ta sáng suốt sẽ thấy và hiểu như vậy, thảng như những người mà thiên hạ cho rằng: Nhờ sự giả dối mới làm nên đại nghiệp nơi mặt Ðịa Cầu nầy thì Bần Ðạo nói có lẽ như Hoàng nghiệp Romain hay Tần Thủy Hoàng ngày nay đã còn chi nói thử? Nếu quả nhiên sự giả dối tạo nên những sự nghiệp đó thì quyết định chẳng còn tồn tại bởi sự nghiệp đó do sự giả dối xô ngã, đài Tần, đảnh Hớn ngày nay lưu lại những gì? Nếu cơ nghiệp vĩ đại tạo thành nhờ trí óc xảo trá thì nó cũng theo sự xảo trá ấy mà tiêu diệt.

Xem lại tinh thần các Ðạo Giáo, như Gia Tô, Khổng Tử, Lão Tử, Thích Ca, không dùng một lưỡi gươm một ngọn súng mà cầm chắc qui nghiệp, dầu không làm được bá chủ cả Ðịa Cầu trọn vẹn, mà qui nghiệp ấy vẫn còn tồn tại là sao? Là

Now, someone says that the life on this earth is not important that if we can obtain the master power when we are possible, the life value is meaningless. In contrary, it is your tool to become a lord of people without emotion. That is the falsity.

 For spiritual aspect, we let the play of falsity and truth happen at the present time. If we use our spiritual self-control to examine and observe our life people in society, nobody will be able to cheat us. We may differentiate good and bad, we can control and understand them.

Now, we say that we use spirit to differentiate conformation but we think that on this earth, we only reply on falsity to live as Tào Tháo usurped Hớn’s legacy due to falsity, as Khan Minh won Châu Công Can due to falsity. Those are in Orient. In Europe, Machievel replied on falsity so that Italy could exist. That is unreality. There is not any legacy created in falsity for existence.

By our lucidity, we will see and understand that. If people think that they obtained legacy on this earth under falsity, Bần Đạo/I will mention the royal Legacy of Roma or Tần Thuỷ Hoàn. Nowadays, what do they remain? If the falsity was the cause to create those legacies, they would not exist because the falsity destroyed them. What do the Tần’s Palace and Hớn’s Legacy remain? If a great legacy was created due to false intelligence, it would be destroyed in its falsity.

We look back the spirit of Religions with Jesus Christ, Confucius, Tao-Tzu, Sakyamuni. They did not hold any sword or gun but they preserved legacy steadily although they could not be a suzerain of earth, their legacies still exist now. Why is it? That is because they executed truth and replied on that truth to create their legacy eternally.

tại thực hiện được sự chơn thật và nương sự chơn thật ấy mà tạo nghiệp, thì nghiệp ấy mới được vĩnh cửu trường tồn.

Trong Ðạo Cao Ðài ngày nay cũng vậy, tại sao Bần Ðạo còn dám ngồi tại đây làm tôi tớ cho con cái của Ðức Chí Tôn, để tạo nghiệp cho họ mà Bần Ðạo quả quyết làm đặng? Là vì biết trong cảnh nguy vong kia, họ tưởng nhảy ra với quyền năng của Ðạo nầy có thể diệt trở lại Bần Ðạo, họ quên nơi đây là Tòa Thánh, là nơi Ðức Chí Tôn đến nhứt định lập ngôi vị của Ngài trong mọi sự cố gắng của con cái Ngài, tượng nên khối tinh thần vững chắc thì ai có đủ quyền năng nào mà diệt được. Bởi thế họ không diệt được nên dầu khổ não thế nào, Bần Ðạo quyết chống xem ngày tàn cuộc.

Họ làm thử, ít nữa phải dòm ngược lại coi, khi họ lấy năng lực của Ðạo ra làm năng lực riêng của mình có còn tồn tại được chăng? Chắc chắn rằng không. Bởi vậy trong buổi loạn Ðạo người nầy, người nọ tìm đủ phương thế diệt trừ đảng phái. Bần Ðạo đã nhận định được nên mới biểu họ cứ việc làm đi, rồi sẽ thấy cái ngày của sự chơn giả xuất hiện. Tấn tuồng đó đã rõ rệt lắm, Bần Ðạo nói thật rằng: Năng lực mà họ đem ra ngày nay thi thố với Tòa Thánh, ngày kia mấy em và mấy con sẽ đắc thắng. Họ sẽ làm mọi không cơm cho mấy em và mấy em vì lẽ sống của họ thiếu sự bảo trọng cho chơn thật thì chết rồi cũng buông rơi sự nghiệp vào tay mấy em mà thôi.

Sự chơn thật của Chí Tôn bao giờ cũng tồn tại sự chơn là một năng lực tinh thần, không tinh thần nào đối chọi đặng. Ngày giờ nào Thánh Thể của Ðức Chí Tôn biết bảo trọng sự chơn thật cho toàn Ðạo, thì không có năng lực nào thắng nổi quyền hành Thánh Thể của Ngài đặng.

Nowadays, the Caodaism is same. Why do I dare to sit here as a salve of Supreme Being’s children in order to create legacy for them that I assert to do successfully? It is because in that dangerous situation, they think that they reply on the Religious power to be able to kill Bần Đạo. They forget this location which is the Holy See to where the Supreme Being comes to set His throne up in His children’s Endeavour in order create a steady spirit mass. There is nobody who has power to destroy it. Consequently, they can not do as they think. In spite of sufferings, Bần Đạo/I determine to see the final situation.

If they try doing, at least they should look back that when using Bần Đạo’s power as their personal power, they have to think if they will do successfully. It is surely impossible. Therefore, in disorder time of Religion, many seek methods to destroy parties. Bần Đạo/I could consider to tell them to continue do that they would see the day of falsity and truth appearing. That play is very clear. Bần Đạo/I say that: For the ability used nowadays by them to do against Holy See, one day you will get victory. They will work as salve without payment for you. As their life reason is not preserved by truth, their legacy will be fallen to your hands after their death.

The Supreme Being’s truth always exists. The truth is a spiritual power that nothing can be compared. Whenever, the Supreme Being’s Holy Body preserves the truth of whole Caodaism, there will not have any power, which can win His Holy Body’s power.




Каталог: booksv -> khaitam -> loithuyetdao-II
khaitam -> Gigong Exercise Taught By His Holiness HỘ pháP
khaitam -> I/. introduction to caodai religion 3 ii/. Meaning of word "tao" in caodai religion 4
khaitam -> 1. Đêm 28 tháng 7 Canh-Dần (1950). 1 Phò Loan: Luật-sự: Khoẻ, Hưỡn
khaitam -> NHỮng lời tiên tri đẦy huyền diệu củA Ông phật sống là ĐỨc hộ pháp phạm công tắc mà Ít ngưỜi biếT ĐẾN
khaitam -> Giải thích Đức Di Lạc cỡi cọp. Giải thích tám khuôn hình trước bao lơn Đền Thánh
loithuyetdao-II -> Hình Tòa Thánh Picture of Holy See
khaitam -> I/. introduction to caodai religion 1 ii/. Meaning of word "tao" in caodai religion 2
khaitam -> 1. Đêm 28 tháng 7 Canh-Dần (1950). 1 Phò Loan: Luật-sự: Khoẻ, Hưỡn
khaitam -> Đinh Tấn Thành

tải về 1.52 Mb.

Chia sẻ với bạn bè của bạn:
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   19




Cơ sở dữ liệu được bảo vệ bởi bản quyền ©hocday.com 2024
được sử dụng cho việc quản lý

    Quê hương