Thánh Thơ của Thượng Sanh. 1 Holy Letter of His Holiness Thượng San



tải về 1.52 Mb.
trang6/19
Chuyển đổi dữ liệu15.11.2017
Kích1.52 Mb.
#34312
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   19

22- BẢO THỦ THUẦN PHONG MỸ TỤC


 Tại Ðền Thánh, 12 tháng 5 năm Mậu Tý (dl. 18-06-1948)

 

Hôm nay, Bần Ðạo tiếp tục khảo cứu phong hóa của dân tộc Việt Nam đối với phong hóa các dân tộc khác, cốt yếu xem coi chúng ta có phương gì chỉnh đốn đạo nhơn luân của họ đặng? Mấy kỳ trước Bần Ðạo đã giảng rằng: Ðạo nhơn luân khởi đoan do chồng vợ, có chồng vợ mới có cha con, có cha con mới có dân tộc lập thành quốc gia xã hội.



Ðương nhiên chúng ta thấy đạo nhơn luân của các sắc dân trên mặt địa cầu buổi nầy đã nghiêng đổ và lung lạc tất cả, nhứt là bên Âu Châu, đạo nhơn luân của họ tồi tệ là thường, Bần Ðạo thấy rất nên bại hoại, từ thử đến giờ chưa nghe ai nói cha lấy con, anh lấy em, mà bên Âu Châu thường có xảy ra điều ấy. Hại thay! Trải qua tám chục năm nay những tánh tình yêu nghiệt ấy lại truyền sang đến nòi giống chúng ta, ngày nay vẫn còn thấy tấn tuồng đó nữa, yêu nghiệt đã biến tướng biểu sao thiên hạ không loạn được. Ðạo nhơn luân đã vậy, tinh thần của con người không còn biết phẩm vị, nhơn cách gì hết, nên hột giống ác nghiệt biến sanh ra mãi thôi. Thành thử nhơn loại ngày nay quá bạo ngược, tương tàn tương sát lẫn nhau, người đối với người còn dữ tợn hơn thú đối với thú nữa, vô nhơn vô đạo, cha không xứng phận cha, con chẳng biết đạo con, anh chẳng ra anh, em chẳng ra em, chồng không nên chồng, vợ không đáng vợ, nền luân lý của nhơn loại trên mặt địa cầu nầy không còn có khuôn khổ gì hết. May thay! Ðạo nhơn luân của tổ phụ chúng ta lưu lại, dầu bị ảnh hưởng của văn minh ngoại bang làm cho ô uế đôi chút, nhưng nhờ Ðức Chí Tôn đến phổ truyền nền Chơn giáo của Ngài nơi đất Việt Nam nầy, có thể còn sửa đương đặng và lại sẽ làm khuôn mẫu cho toàn cả các sắc dân nơi địa cầu nầy bắt chước theo nữa.

22. PRESERVE THE GOOD CUSTOM


At Holy See, 12 May Mậu Tý year [18-06-1948]

 Today, Bần Đạo/I continue to study the Vietnam race’s manner compared with other manners of races to consider essentially if we have a method to amend their human ethics. In previous times, Bần Đạo/I explained: “The human ethic starts husband and wife. Wife and husband bear the relation between father and children. The relation of father and children appear race to found a society nation”.

 We obviously see that the human ethic of races on this earth was decayed all. Especially, the Europe’s ethic is very bad. Bần Đạo/I see that it is very spoiled. We have not heard one father married his child, brothers. However, those cases often happen in Europe. How harmful! The continuous eighty years with those severe loves have been spreading to our race. Nowadays, we still see those plays happening. As the severe love has transformed, the people become incestuous. The human ethic is in that way, the human’s spirit does not nevertheless know position and personality, therefore the severe seed always bears forever. For that reason, nowadays the humankind is very cruel in fighting, killing together. The behavior between people and people is crueler than animals. There is no humanity that father is not worthy for father role, children do not see filial piety, brother is not same a brother, younger brother is not same younger brother, wife is not worthy as wife role, husband is not worthy as husband role. The humankind’s morality did not have any framework. How lucky! Even our ancestor’s human ethics handed are affected by foreign culture to make it dirty a little but Supreme Being comes to preach His True Religion in Vietnam in order to

Ðạo làm chồng, chúng ta có gương xưa tích cũ, nhờ nơi Nho tông rất oai quyền, nghiêm khắc, mặt luật của nó kềm chế tâm lý của con người. Ðạo nhơn luân của nhà Nho ta có cái vẻ đẹp thiên nhiên, ai tiêm nhiễm đến cũng sanh mê mẩn, cảm kích, vậy mới tạo tâm lý theo Nho tông làm hình trạng tinh thần Nho Ðạo, khuôn tuồng đó duy ở Việt Nam mới có, còn các Tôn giáo khác hình tướng lại biến ra làm khuôn mẫu riêng trên sân khấu đời, nên Ðạo Nho tông thâm nhập vào cốt thể của cả thảy con người đặng. Bao nhiêu gương để chỉnh đốn đạo nhơn luân, cốt yếu làm con người biết đạo vợ chồng là trọng, đặng sửa đương cho nhau lập mình lên bực chí Thánh. Như thời xưa vợ ông Châu Công, Ngài là Tể Tướng đầu triều mà bà vợ vẫn lo canh cửi làm ăn nuôi mẹ chồng, một vị mạng phụ phu nhơn mà cư xử được như vậy thật đáng quý. Kịp đến khi ông hồi hưu, buổi già cả vợ chồng đối với nhau như chủ khách. Nước ta lại có bà vợ của ông Phan Thanh Giản. Ông xuất sĩ rồi bận việc triều chánh luôn, hết khi ở Bắc rồi lại vào Trung, không mấy khi vào Nam. Bà mạng phụ ở nhà với cha mẹ chồng lo thủ hiếu thay thế cho chồng, xét ra thì gương ấy cả Âu Châu cũng chưa hề có vậy. Ngày giờ nào, gương mẫu tiết liệt ấy trải ra cho toàn phụ nữ trên mặt địa cầu nầy đồ theo, thì ngày ấy danh thể của phái nữ mới được trọng nể, nhứt là phụ nữ Cao Ðài cần phải làm cho đặng, hầu sửa đương nền phong hóa của Việt Nam trước đã.

Còn về sự tồi tệ thì chúng ta hằng thấy tích xưa điển cũ, như có câu: "Ðố phụ loạn gia". Lạ lùng thay và khéo léo thay! Chẳng phải do ở bọn hàn mặc hoặc thượng lưu trí thức, lại ở nơi một người đàn bà hạng thường, đủ khôn ngoan đạo đức có đủ hạnh kiểm có thể sửa chồng nên phận được.

amend the morality and to become a model for all global races on this earth for their steps.

 For husband moral, we have old examples depending on the strict law power of Confucianism, which restrains the human’s psychology. Our Confucianism’s human ethic has a natural beauty that if whoever acquires it will be dotingly moved. It must be in that way to create Confucianism psychology for Confucianism conformation. This play only appears in Vietnam. The conformation of other Religions transforms into a special example on the secular stage. Consequently, the Confucianism penetrates into His children’s essence and body. Many examples to amend the human ethic are to essentially make people known for connubial moral importantly in order to amend together to raise us to the Great Saint. Formerly, the wife of Châu Công who was a highest Prime Minister of court always earned to nourish her mother in law. The gentlewoman still had that behavior, it is very precious. When he retired, they behaved together as master and guess at their old age. In our nation, there was Phan Thanh Giản’s wife. He entered the administration and got busy in work. He went to the North then went back Middle but came back South rarely. His wife stayed at home to fulfill piety to parents in law. If we consider, in Europe there is no example like that example. Whenever, that remarkable moderation spreads into global womankind to follow, that day is the reputation day of reputation, which will be respected. Especially, the Caodaism womankind needs to execute in order to amend Vietnam’s manner firstly.

About the bad things, we may know old stories such as: “Jealous matron in love makes family disorderly” [Đố phụ loạn gia].

Xưa kia có người lính cầm lọng cho Yến Tử là quan Tể Tướng. Ông nầy thì nhỏ người, còn chú lính cầm lọng thì to lớn kịch cợm. Ông Yến Tử tuy là Tể Tướng đầu triều, nhưng con người có tánh cách nho nhã, nề nếp nhà quan, không kiêu hãnh, gương mặt khiêm hòa, còn chú lính cầm lọng lại vênh mày vênh mặt, bộ tướng tá nghinh ngang, tưởng rằng không phải Yến Tử mà chính anh ta là Tể Tướng đầu triều mà chớ! Lúc Tể Tướng đi ngang qua, người vợ chú lính núp kẹt cửa thấy vậy, nên khi về nhà mới đòi làm tờ để. Anh ta hỏi tại sao? Người vợ nói rằng: "Thiếp núp sau cửa, thiếp thấy chàng đi ngang, Quan Tể Tướng, Ngài thì nhỏ người mà gương mặt nho nhã, tỏ vẻ hạ mình còn chàng thân hình to lớn mà chàng hiên ngang coi trái mắt quá lẽ, vì thế, thiếp lấy làm hổ ngươi không thể ở với chàng nữa". Nhờ vậy, chú lính ấy biết cảm hóa, sau sửa mình lập thân trong hàng ngũ quân binh lên đến bực Tướng. Ấy vậy, đạo nhơn luân nếu biết giữ chặt, thì vợ có thể làm nên cho chồng, dạy chồng nên đạo được. Phụ nữ Cao Ðài cũng thế đã hai mươi ba năm nay tiêm nhiễm đạo đức tinh thần, tạo đầu óc tâm não, vậy tìm phương dạy chồng thế nào!

Có nhiều hạng người được vinh vang thì lên mặt phách xấc, không nhớ đến căn bổn hèn hạ của mình khi trước, phải biết rằng chúng ta đứng đợt với thiên hạ được là nhờ Chí Tôn tô mày vẽ mặt cho đó, hạng nầy rất nhiều, phụ nữ nên để ý sửa dạy cho họ bớt tâm tự kiêu đôi chút.

Ðối với cha con, Nho tông để lại nhiều vẻ đẹp của tổ phụ chúng ta lưu truyền đặng làm chuẩn thằng mà sửa đương xã hội và lập quốc. Cha hiền mới sanh con thảo, con thảo là hột giống để làm một nền móng tương lai, tương lai quý hóa không thể tả, bởi Tiên Nho chúng ta đã nói: "Vua Nghiêu tìm ông Thuấn đặng truyền ngôi, chẳng vì lẽ gì hơn là nghe danh ông Thuấn chí hiếu, mà một khi ta được chí hiếu rồi thì không



It is very strange and skillful! A normal matron not belonging to scholar or upper intellectual has enough wisdom, moral and conduct to amend her husband well. Formerly, there was a soldier holding parasol for Yến Tử as the Prime Minister with a small stature. The soldier had a big and rough stature. Even Yến tử was highest Prime Minister of Court, he had an elegant, cultured person, he was not presumptuous with a humble face while the soldier had a swagger, his appearance was haughty. It seemed that he was not a soldier but a highest Prime Minister of Court. When they passed the soldier’s house, the soldier’s wife hided after doors and saw. When the soldier went back, his wife asked to discontinue their marriage. He questioned the reason. The wife said: “I hided after doors and saw you passing. The Prime Minister has a small stature but he looks elegant and humble while you have a big stature but he looks haughty. It is very shocking to eyes. Thus, I feel ashamed not to continue to live with you”. Due to that, the soldier was converted. After that, he amended to make his reputation in arm and he obtained the General.

Actually, if keeping the human ethic strictly, the wife helps her husband successfully, teaches the husband the morality. It is same to Caodaism women. You have been absorbing the spiritual morality for mind, thus you have to find a method to teach husband.

Many sorts of person in glory assume airs, they do not remember their previous humble situation. We must know that we are honored in front of people’s sight because the Supreme Being beatified. This sort of person is numerous, therefore the womankind should pay attention to amend and reduce their haughty character a little.

For father and child, the Confucianism shows many beauties of our ancestor handed to make a norm to amend

gì sánh bằng. Có hiếu rồi mới có nghĩa, có trung, có cang, có trí, nghĩa là hễ có hiếu rồi thì có thể có đủ hết tính đức khác".

Ngày xưa người ta tầm hiếu, đến tại nơi thôn lân, huyện, phủ, tỉnh lỵ, để hỏi thăm những gương hiếu thuận. Người ta tìm hiếu tức là tìm hiền, do cái hiếu ấy suy độ ra cái hiền của bậc danh thần triều chánh, mà muốn có hiếu thì cha phải có từ vậy. Bần Ðạo thấy quốc dân Việt Nam bị ảnh hưởng của ngoại quốc, con không cần cha, cha không biết đến con, tồi phong tệ tục ấy đã thấy rõ ràng trước mắt. Bởi vậy, trong xã hội có ba người quan trọng: Cha, Chủ, Chúa. Cha là ông chủ của một gia đình, Chủ là ông chủ của một hương đảng, Chúa là ông chủ của một nước, cả ba vị ấy làm đầu từ gia đình lên xã hội. Nếu quyền cha nắm không kham là do người cha bất lực. Truy căn nguyên là do tại tự do kết hôn, chồng không phải chồng, vợ không phải vợ, cập xách với nhau rồi tự lập gia đình, đạo nhơn luân không có chỗ nào ràng buộc, chẳng qua là chơi hoa giỡn nguyệt, không căn bản gì hết, biểu sao khi sanh con ra mà chúng lại không trở nên kẻ vô bổn. Nhứt hạng Việt Nam lai của ta là tối hại.

Bần Ðạo đã nói để cha mẹ định hôn, như thế có lợi hơn vì như ta vẫn thấy, cả kiếp sanh lúc còn nhỏ, cha mẹ còn đủ, đến ông nội, ông cố cũng còn nữa, trộng một chút là ta vẫn cũng còn thấy đông đảo, đó là khi chưa biết khôn, khi đã khởi biết khôn ngoan thì ông nội đã đi đâu rồi, rồi cha mẹ đã già, mà mình cũng già nữa, trong lúc ông bà cha mẹ mất, mình cảm thấy cái quyền trong tâm lý của mình cũng mất.

society and to found state. The good father just bears dutiful children. The dutiful child is a seed as a future foundation, which is very precious without expression because our ancestor of scholar said: The Nghiêu King looked Mr. Thuấn to descend the throne because the King heard that Mr. Thuấn was very filial. When we are very filial, there is nothing comparable. If having a filial character, we will have the uprightness, loyalty, virtue, wisdom. If we have a filial character, we will have all other characters.

Formerly, if people looked filial people, they had to go to hamlet, village, district, province to inquire about filial examples. Looking filial people was to look virtuous people because that filial respect was a basic for them to know the virtue of famous mandarin of court. If wishing the filial respect, we must have charity. Bần Đạo/I see Vietnam race affected by foreign nation’s culture that children do not need their father, father does not care his children under bad custom and manner in front of our sight. Consequently, there are three important persons in society: Father, Master and Lord. Father is master of family. Master is headman of village. Lord is master of nation. Three of them are the head from family to society. If father power is not capable, it is due to father’s powerlessness. If it is traced its cause, it is due to free marriage; husband is worthless and wife is worthless to come together in marriage; the human ethic does not bind them; there is not any basic because of mutual chaser not to avoid bearing undutiful children. Especially, the worst harm occurs to cross-bred Vietnamese.

 Bần Đạo/I tell that the parent’s decided marriage is more useful because we still know that when we was young, we had enough parents, grandfather. When we grew a little, we could see enough. It was the time we were not wise. When we

Cha mẹ là bực cao kỳ trí thức, đáng kính, đáng tôn, khi cưới vợ cho con dầu cho chúng ta chưa có tình thương nồng nàn đi nữa, nhưng thời gian qua chừng nào, nhứt là khi cha mẹ vợ hoặc cha mẹ chồng đã khuất, thì vợ nhận thấy ở chồng là hình ảnh người cha của mình, còn chồng nhận thấy ở vợ là hình ảnh mẹ của mình, nên được khuây khỏa tấm lòng và khắn khít không lìa nhau là vì lẽ ấy. Nói gì trên bộc trong dâu, một đời nếu không có xảy ra điều gì thì thôi, còn nếu có xảy ra điều chi sanh phiền sanh giận, thì chừng ấy không phương thuốc gì trị được cả, tâm lý phải chia lìa thì tình kia phải xa cách, mới dễ bỏ nhau thay chồng đổi vợ, con cái sanh ra thấy tấn tuồng ấy tập tánh học theo, biểu sao tương lai không hư hèn và tánh đức không lạc lầm phàm tâm lìa đạo đức. Làm cha mẹ nếu chúng ta biết Tiên Nho đã đối với con người như thế nào, và toàn cả xã hội Việt Nam, cả nòi giống cưng con như thế nào, đến nỗi trong một Tông đường có đứa con nào ngỗ nghịch cha mẹ định từ bỏ thì chỉ nói ngoài cửa miệng, chớ chưa thấy ai từ con được bao giờ.

Nhớ lại, khi Bần Ðạo đi ngoài Qui Nhơn, gặp một ông già tên là ông Sáu Chèo, vì ông bán chèo nên mọi người kêu như vậy, vô nhà nhìn thấy bàn thờ ông bà không có treo tranh biển gì hết, chỉ để một câu đối, mà chỉ có một vế thôi: "Nhược niệm Cửu Huyền chi bổn, khả năng tu tỉnh ngộ thân", nghĩa là: "Nhớ đến Cửu Huyền thì phải rán gìn giữ thân mình". Bần Ðạo thấy thờ có một câu mà không có sơn thủy gì hết, lấy làm lạ thì ông nói: "Một câu đó đủ nghĩa để dạy con cái biết tuân theo, thành tâm tu chỉnh thì Cửu Huyền sẽ vinh diệu, biết giữ thân mình không bịnh nhược thì sanh con sáng láng mạnh khỏe khôn ngoan". Ðời bây giờ thiên hạ mê đường hoa nguyệt phong tình, sanh con lớn lên thành ho lao, ho tổn, hay tật nguyền, có nhiều sắc dân sanh con thấy tàn tật ghê khiếp lắm, vì cớ mà mấy năm trước đây Hitler thi hành chánh sách của

become wise, our grandfather has gone [died], our parents become old and we are old too. When our grandfathers and parents died, we feel also to lose the power in our psychology.

 Parents are noble respectful intellectuals. When finding a wife for their child, even we have not got passionate love yet, the time gradually passes when our parents in law died, the wife will feel her husband as the image of her father and the husband will also feel his wife as the image of his mother. We will feel a close solace. In the life, it is all right if there is nothing happening. However, if something happens to bear anger and trouble, there will have no solution to solve it at that time. If psychology is separate, the affection will be distant to leave away easily to change wife and husband. Their children see that play and follow those characters. It conducts their future into shameless and base situation, into wrong character, into secular heart without ethics. Being parents, if we know how Confucianism ancestor behaved to other people and society, we may see that how race cherishes their children much such an extent that there is a wayward child in a Family. His parents are going to renounce him but it is just speech, we never see renouncing their children.

 Bần Đạo/I reminisce the time of going to Qui Nhơn. I met an old man with a name of Sáu Chèo [Oar]. As he sold oar, people called him so. When entering his house, there was not any scenery except for a parallel sentence with one side: “Remember Nine Degrees of Relationships [Ancestors], have to try to cultivate self” [“Nhược niệm Cửu Huyền chi bổn, khả năng tu tỉnh ngộ thân”]. As Bần Đạo saw only one side without natural scenery, I got surprised and he answered: “One sentence is enough meaning to teach children to obey instruction to cultivate their self, the Ancestor will be honorable. If we know to care our self without disease, we will

Ðức Quốc Xã xử tử hay là thiến những kẻ tàn tật, bịnh hoạn, lấy lý rằng kẻ ấy chẳng giúp ích gì cho nước, chẳng những thêm một miếng ăn cho xã hội lại còn di hại cho nòi giống nữa, nên giết bỏ đi chỉ chừa lại những dân đinh cường tráng, nhưng vì Ðức Quốc Xã đã làm quá lẽ thành ra tàn ác nghịch đạo làm người.

Tổ phụ chúng ta không thi thố chánh sách ấy, chỉ dùng tinh thần đặng giữ con cho nó tránh khỏi sự bạc nhược đã nói, mà nòi giống Việt Nam nầy không bị tiêu diệt là nhờ khéo giữ đạo nhơn luân từ trước đó vậy.

bear strong, healthy and wise children”. Nowadays, people indulge in sensual love, in amorous. Their children suffer a cough or suffer an invalid body. Many races bear children with a terrible invalid appearance. For this reason, some years ago, the Hitlerism executed the policy of Nazi Germany to kill or neuter invalid and disease people. They expressed the reason that those people were useless for state, the society did not have to nourish one more meal but it also left aftermaths. Consequently, they killed all, just left strong people. However, the Nazi Germany was too cruel against human ethics.

 Our ancestor did not execute that policy, but used spirit to keep their children from feebleness mentioned above. This Vietnamese race is decayed because we have smartly preserved human morality formerly.

 

23- PHONG HÓA VIỆT NAM ĐỐI VỚI PHONG HÓA CÁC DÂN TỘC VẠN QUỐC.


 Tại Ðền Thánh, đêm 19 tháng 5 năm Mậu Tý (dl. 25-06-1948)

  Bần Ðạo giảng tiếp về khảo cứu phong hóa nước ta đối với các dân tộc vạn quốc.

Bần Ðạo đã giảng rằng trong quốc gia xã hội chúng ta có ba quyền: Cha, Chủ, Chúa. Ba quyền ấy cầm cả chánh trị của nước nhà, có khác nhau chăng duy có nhỏ và lớn, chớ chánh kiến vốn đồng với nhau. Ba quyền ấy làm nền tảng cho phong hóa chúng ta vậy.

Hôm nay, Bần Ðạo tiếp giảng về quyền làm cha và triều chánh của ông cha, tức là gia đình liên quan thế nào đối với triều chánh của làng và triều chánh của nước.

Chúng ta thấy trong ba quyền ấy, duy có quyền chúa là trên hết, sau biến tướng đến quyền cha, quyền thầy. Ấy là đạo Tam Cang: Phụ tử, Sư đệ, Quân thần. Bần Ðạo sẽ giảng rành mạch về quyền chúa ấy sau. Bây giờ Bần Ðạo giải rõ quyền cha mà thôi.

Vả chăng chúng ta để ý cho tận tường xem coi xã hội chúng ta thấy có điều đặc sắc riêng biệt không giống với các xã hội khác, là từ khi Ðức Khổng Phu Tử hiệp ba quyền ấy làm Hội Thánh của Ngài. Ông cha tức là thầy của gia đình, ông chủ tức là ông thầy cả của làng, ông vua chúa tức là ông thầy cả của nước. Vì cớ nên hình trạng của ba quyền ấy Bần Ðạo nói rõ là lớn nhỏ khác nhau, mà chánh kiến vẫn là một. Trong gia đình nếu ta không gọi là ông Cha thì gọi là ông Chúa của gia đình, cầm đầu cái triều chánh của ông, bà vợ trong gia đình, người ta còn gọi là Nội Tướng tức là Thủ Tướng của gia đình, cả con cái là Lục Bộ Ðài Quan, tôi tớ hoặc những công nhân giúp việc trong gia đình tức nhiên là toàn dân vậy.


23. VIETNAM MANNER OVER MANNER OF GLOBAL RACES


At Holy See, night of 19th May, Mậu Tý [25-06-1948]

 Bần Đạo/I continue to explain our study on our nation’s manner over manner of global races.

 Bần Đạo/I have explained that we have got three powers in a society of nation: Father, Master, Lord, which hold the nation’s politics. They are only different from superior and inferior but the right view is same. Those three powers are the base for our manner.

Today, Bần Đạo/I continue to explain the power of father and father’s court. It means that how family relates to village’s court and nation’s court.

 We see those three powers, the lord’s power is highest. After that, it turns to father’s power and master’s power. That is the Three Moral Bonds: Father-Child, Master-Student, King-Subject. Bần Đạo/I will explain that lord’s power clearly later. Now, I just explain the father’s power clearly.

 Indeed, we pay attention thoroughly to consider if our society has special thing, which is not same to other societies. It comes from the Confucius uniting those three powers to found His Sacerdotal Council. Father is teacher of family, master is teacher of village and lord is teacher of state. For that reason, Bần Đạo told you their different conformation of three powers with same right view. In family, if we do not call father, we may call lord of family. Please call Household General as Prime Minister in family. Children are departments and mandarins, subjects or workers helping housework in family, as all people.

Ấy vậy, gia đình theo phong hóa Việt Nam ta rất trọng hệ, ông Cha của gia đình cũng như ông Chúa của nước vậy, nên xét ra đến cực điểm phong hóa của ta thì thấy tốt đẹp lạ lùng, chỉ vì ta không quan tâm đến thôi, nếu để ý ta sẽ vui hứng hạnh phúc đặc biệt, bởi không có dân tộc nào giống như chúng ta, kỳ dư nước Tàu cũng chịu một ảnh hưởng văn minh như chúng ta mà cũng không đồng một vẻ hay là giảm bớt thì có. Trọng hệ là gia đình, mà gia đình có được trọng hệ thì ông Chúa của gia đình mới trọng. Vì cớ đạo làm Cha, phong hóa chúng ta kính trọng một cách vô đối. Ðối với xã hội, tổ phụ chúng ta biết con cái lớn lên phải lập gia thất, nên mới lưu truyền món hương hỏa ấy. Lấy gia pháp làm chủ đích, gia pháp ấy biến ra gia nghiêm, mà gia nghiêm chặt chịa kềm thúc con cái chẳng có ý chi khác hơn là dụng oai quyền đó mà tạo một vị Chúa tương lai cho gia đình, nên tổ phụ chúng ta trông nom điều trọng hệ ấy mà hủy bỏ cả hành tàng phụ thuộc ở ngoài là cả sự sanh hoạt của gia đình, chỉ lo bảo thủ lấy tinh thần làm Cha tương lai cho đúng giá trị của nó.

Lạ chi đối với nòi giống của chúng ta thường nghe mọi người nói: "Phụ có từ, tử mới hiếu" mà Bần Ðạo đã nói rằng cả tánh đức của con người đứng đầu trên hết là hiếu, Bần Ðạo cũng đã giảng, đời Thượng cổ người ta đi tầm hiền chỉ do nơi hiếu, nên Vua Nghiêu chọn ông Thuấn kế vị cho Ngài là vì ông Thuấn là bậc chí hiếu, tánh đức hiếu ấy là cái năng lực căn bản của các tánh đức khác, nó là tánh đức của đạo đức tinh thần và nó đi gần tánh chất của loài người. . Con người đã có hiếu thì các tánh đức tốt đẹp khác đều là phụ thuộc, bởi vì khởi đoan của tâm hiếu, không phải biến sanh một ngày, một bữa gì mà kể từ giọt sữa mẹ mà hiện ra làm căn bản môi giới cho các tánh đức khác nảy nở, mà ta đã thấy và định quyết rằng người đã làm được con hiếu thì thế nào cũng sẽ là cha từ. Mà hạng phụ từ rất tối cần, tối trọng cho xã hội vậy.

Actually, the family due to our Vietnam’s manner is very significant. Father of family is same to Lord of state. Consequently, we consider the highest point of our manner that it is extremely good. It is afraid that we do not pay attention. If we pay attention to it, we will feel pleased, happy in its specialty because there is not any race similar to our race apart from that the China is also under influence of civilization as our nation but it does not have a same appearance or it is lower. The importance is at family and if family can be important, Lord of family will be important. Consequently, morality of Father is respected incomparably. For society, as our ancestor knows that their children growing up need a marriage, they hand over wand. The family rule is basic. That family rule creates strict family. Moreover, the strict family is to restrain children so that by that strong power, child becomes future Lord of family. Therefore, our ancestors care that significant thing to cancel actions as family activities in order to preserve the spirit of future Father right as its value.

 It is not strange over our race that people often say: “Benevolent father, filial progeny” that Bần Đạo/I told that the filial piety is in the lead of human conducts. Bần Đạo/I also explained that people in ancient stage looked gentle man depending on filial piety. Therefore, Nghiêu King chose Mr. Thuấn to succeed his throne because Mr. Thuấn was great pious. That pious character is the basic ability of other characters. It is the character of spiritual morality next to the human of humankind. If human has a pious character, other character will be depended on it because the starting point of piousness does not develop within one day. It starting from first drop of mother’s milk is the basic medium for other character developed. We determined surely that the person having a pious progeny, will be a benevolent father.

Ấy vậy, trong gia đình phải có phụ từ, mà tại sao cha phải từ? Phương ngôn nói: "Cha hiền sanh con thảo", lại có câu: "Hiếu thuận huờn sanh hiếu thuận tử, ngỗ nghịch huờn sanh ngỗ nghịch nhi", sách xưa truyện cũ ta thấy còn lưu lại nhiều thành tích rất quí hóa. Ðứa bé thơ kia học ai trước hết? Học cha mẹ nó. Trí óc non nớt của nó chưa có hình trạng gì, bởi lúc sơ sanh không có điều gì ô trược dính vào chung quanh nó, hỏi nó trông vào ai, dòm ai. Dòm cha bắt chước cha, dòm mẹ bắt chước mẹ, dòm anh em bắt chước anh em. Trong gia đình nếu có gương cha lành, thì sự ấy huyền bí thay! Nó sẽ bắt chước như vậy, dầu buổi sơ sanh, đứa con chưa biết nghe, hiểu thấu đáo cho thấu lý, nhiều khi cha mẹ dạy nó không tuân, Bần Ðạo vẫn quả quyết rằng cái phụ giáo và mẫu giáo đó không mất, dầu đứa con có lơ lảng không nghe đi nữa, chớ rồi nó cũng hằng để vào tâm cái huyền diệu vô đoán ấy, chúng ta không thể tưởng tượng được, khi cha mẹ khuất rồi, đứa con sẽ tiềm tàng cái giáo hóa buổi sơ sanh ấy làm căn gốc trong bản tâm của nó.

Làm người cha hiền không biết làm mất tự do của con, trái lại còn trọng nữa, trong xã hội chúng ta như vậy đó. Ðừng thấy hình trạng giáo hóa bề ngoài lấy nghiêm trị làm căn bản mà gọi rằng đối với nòi giống chúng ta cha mẹ áp chế con làm mất tự do của nó. Không phải như vậy đâu! Có lẽ vì nhìn thấy Tông đường hư hoại, nên cha mới nghiêm trị con, đặng bảo thủ tương lai của Tông đường, chớ chẳng phải cố làm cho mất quyền tự do của con.

Bần Ðạo giảng tích này cho cả thảy nghe mà suy gẫm, thì thấy nòi giống chúng ta vốn trọng sự tự do của con cái mà trọng một cách khéo léo.

Otherwise, the sort of benevolent father is extremely necessary and important for society.

 Actually, there must have a benevolent father in family. Why does it need a benevolent father? In proverb: “Gentle father bears pious progeny”, more: “Piety and obedience, will bear pious progeny. Disobedience, will bear naughty progeny”.  We see ancient books handing many precious examples. Whom does young child study firstly? He studies his parents. His young mind is empty because there is not any impure thing acquired in his mind when he was newly born. Whom does he see and look at? He sees his father to imitate father, he sees his mother to imitate mother, he sees his brothers to imitate brothers. In family, if there is good example of father, it is very mysterious. He will imitate his father so even he can not obey, understand reason thoroughly and he does not obey teaching of his parents sometimes. Bần Đạo/I determine that the father’s teaching and mother’s teaching never disappear even he is inattentive to obey those teachings. He always pays attention for infinite mystery in his mind. We can not image that when his parents dies, he will study the beginning teachings as a basic in his heart.

The gentle father does not let child loose freedom. In contrary, he also observes his child. That is the way in our society. We should not depend on the strict appearance teaching as basic to reckon that for our race, parents oppress children to loose children’s freedom. It is not true! As seeing the damaged genealogy perhaps, parents control their children strictly in order to preserve the genealogy’s future, not to loose their children’s freedom.

Bần Đạo/I explain this story so that all of you think and see that our race esteems children’s freedom skillfully:

Ðời Tiền Lê có ông Thừa Tướng đầu triều không có con. Hai ông bà thường đến chùa này miễu kia cầu tự. "Nhơn hữu thiện niệm, thiên tất tùng chi", nên bà vợ hạ sanh được một đứa con trai. Quan Thừa Tướng đã niên cao kỷ trưởng mà có một đứa con trai thì nỗi mừng vui đó không thể luận được. Người Nam mình hay ví trứng mỏng cũng không ví bằng cậu công tử đó nữa. Từ khi nhỏ đến lớn, trong gia đình đối với cậu thì ai cũng là tôi đòi nô lệ hết. Hai ông bà cưng đáo để, lớn lên rồi hễ thấy cưng lại thêm nhỏng nhẻo, rồi du côn, rồi hoang đàng chi địa vô giáo dục. Tấn tuồng xảy ra như vậy mà quan Thừa Tướng và phu nhân cũng không dám động tới, vì quá cưng thì còn ai dám động tới cậu nữa đâu, cậu muốn lên trời hay xuống đất gì cũng được.

Ðến tuổi đi học, cho vào trường thì không ai chịu nổi, con các quan bị cậu đánh luôn, ngày nào cũng có mắng vốn. Thấy tình trạng như vậy, biết con mình bị cưng quá không ai động tới được. Ðến khi trưởng thành 17, 18 tuổi, ôi thôi thanh lâu, tửu quán, trà đình, cờ bạc, không món nào mà cậu không có, ngoài ra còn du côn, du đảng, ai thấy gia đình ấy mà không nói rằng do căn trước tạo nhiều quả nên nay phải thống khổ tinh thần như vậy. Nhưng ông bà cũng vẫn cưng không động gì tới cậu công tử cả, ông chỉ buồn than nói với ông bạn là quan Hình Bộ Thượng Thơ rằng:"Tôi có một đứa con mà con cầu, con khẩn nên nay mới ra cớ đổi", thì ông bạn nói: "Thưa quan Thừa Tướng, nếu Ngài giao quyền trọn vẹn cho tôi đem lịnh lang về ở với tôi đặng tôi giáo hóa thử coi". Quan Thừa Tướng đã hết phương rồi, nên giao cho ông bạn dạy dỗ cũng không được gì hết, cậu công tử vẫn còn buông lung điếm đàng hơn nữa, nên ông định dùng oai quyền mà trị, mới cho quan Thừa Tướng hay: "Tôi phải dụng quyền đối với lịnh lang mà đối với Ngài nữa, việc làm của tôi thế là nhẹ thể Ngài, nếu Ngài vui lòng như vậy, tôi mới sửa lịnh lang đặng". Quan Thừa Tướng

In Lê dynasty, there was a highest Prime Minister having no child. He and his wife often went to pagoda and temple with prayer: “Human has good thought, God will help”. Therefore, the wife born a son. As the Prime Minister was old, his pleasure could not be expressed when he had one son. Our Southern people often compare it as an egg but that egg is not compared with that mandarin’s son. From an early age and adulthood, everyone in family was his salves. His parents cherished extremely. When growing up and seeing excessive love, he became more sniveling, became a hooligan, an uneducated prodigal. That play happened so but his parents did not dare to scold him. As they cherished him extremely, nobody could encounter him. He wanted to go to heaven or to go down freely. When the time of school came, nobody could bear him. He still beat other mandarin’s children. His parents were complained everyday. They saw that situation and understood their child cherished that nobody could encounter. When he was 17, 18 years old, he went everywhere such as prostitution house, cabaret, house of tea, gambling that he had all. Besides, he was a corner-boy that everybody saw situation family and said that it was due to previous karmas and now they had to bear that consequence. However, they still cherished their son and did not blame any thing. He only moaned with his friend as Minister of Justice Ministry: “I have an imploring son, thus the actuality is like that”. His friend said: “Dear Prime Minister, if you agree, you delegate power to me completely to let me take your son to my house to teach him”. As the Prime Minister did not have any solution, he agreed but his friend could not also teach him. The son became very rough and violent. He was going to control by power, he then told the Prime Minister: “I have to use power over your son and you. My action will reduce your honor. However, if

chịu: "Bạn làm sao giúp tôi được thì làm, vì tôi cùng đường hết kế rồi". Quan Hình Bộ Thượng Thơ thả cho cậu công tử ra ngoài đánh lộn, giựt của, làm đủ thứ, rồi bắt bỏ tù, lên án như các tội nhơn khác vậy. Vô khám cậu bị đánh khảo tra tấn chịu không thấu, thông tin về nhà cho Thừa Tướng hay. Ngài làm như tuồng cha đau lòng vì con, ra chịu tội trước triều đình, rồi Ngài và quan Hình Bộ Thượng Thơ đến người nầy người nọ xin tha thứ, đi tới đâu dắt công tử theo tới đó, cậu thấy khổ trạng như vậy nên lương tâm tự hối, biết tội mình làm để lụy đến cha dường ấy.

Về nhà ông rước thầy cho đi học thêm nữa, vì cậu đã biết ăn năn, sợ cha mẹ và chịu ở nhà không dám phóng túng chơi bời nữa. Nhưng, trong gia đình cũng không chiều được cậu chỉ kiêng có cha mẹ thôi, ngoài ra không kể ai cả, nổi giận là cậu đánh đập liền. Ông mới tính một phương thế, lấy cớ là con nhà trâm anh, bắt cậu để móng tay, từ đó cậu ít đi ra ngoài chơi bời, mà cũng hết đánh thiên hạ nữa, là vì cũng bị lật móng tay hai ba lần gì đó, nên hoảng mà thuần nết lại. Ðến khi triều đình mở khoa mục, cậu nhờ trí thông minh sáng suốt lạ thường lại học giỏi nên được chấm đậu Trạng Nguyên. Nhà vua và cả mọi người biết tánh đức của cậu trước như vậy mà nay được như vầy thì ai cũng mừng, trong gia đình còn mừng hơn nữa. Thiết lễ Tân quan, khi vị Tân quan vào bái lễ Từ đường, rồi trở ra hội yến với các quan, quan Thừa Tướng mới kêu con lại nói: "Ngày nay con đã vinh hiển rồi sẽ ra làm quan thì móng tay con không để làm chi nữa, con đưa đây cho cha", ông cắt tử tế, đem vào bàn thờ Từ đường, lấy giấy đỏ gói lại, bao ở ngoài một lớp hàng đỏ nữa, đề bốn chữ "Trấn tâm chi bửu" nghĩa là của báu để trấn tâm, ông đưa lại cho con và dạy rằng: "Từ đây trở đi hoặc sau nầy con có kế chí cha làm đến đầu triều, vật trấn tâm chi bửu này cũng không nên



you are pleased to agree, I am easy to amend your son”. The Prime Minister accepted: “you can do how to help me, it is up to you because I am at end of way without solution”. The Minister of Justice Ministry let him out. He fought freely, snatched property and acted many things. After that, he was arrested and sentenced into prison as other prisoners. In prison, he was beat under torture. He could not sustain that, he inform Prime Minister. The Prime Minister took a play as a father was heart-broken to expiate his son’s crime at court. After that, he and Minister of Justice Ministry went one by one to pardon them. They took his son everywhere, the son saw miserable situation and felt conscience-stricken to acknowledged his crime to let father be miserable in that way.

 When going home back, the Prime Minister invited masters to teach him more because he repented and scared his parents. He stayed at home, did not go out licentiously any more. However, in family he only scared his parents. He ignored everybody by beats if he felt angry. The Prime Minister found a method to allege that as being a son of nobility family, he had to keep his nails long. From that time, he rarely went out and beat other people because of shed nails and therefore he became conduct. When court organized the competition examination, because he was strangely intelligence, lucid and he studied well, he was appointed for first doctoral candidate. The King and everybody knew his previous character but now he became honored, therefore all of them felt pleased and his family felt happier. The banquet organized for new Mandarin and after kowtowing Ancestral Temple, he went back banquet with other mandarins. The Prime Minister called his son and told: “Today, you are honored and you will become a mandarin, it is useless to let your nail long, show me”. He cut kindly, brought to Ancestral

rời con". Thì y như vậy, từ đó về sau, cậu con trai thăng quan tiến chức, kế được chí cha làm đến đầu triều, mà cái gói trấn tâm chi bửu tức là móng tay đó vẫn còn luôn.

Bần Ðạo dám cả gan nói rằng: Nhờ cái phụ giáo như vậy, mà triều chánh Việt Nam ta mới bền bĩ, và chắc chắn rằng người đó là kẻ đem viên đá đầu tiên xây nền độc lập từ trước đến giờ, nhờ cái tinh thần đó mà chúng ta đạt được tinh thần độc lập ngày nay.

Phụ giáo rất cao kỳ quý hóa. Nếu xét tường tận như vậy thì ta chưa đáng phận làm chúa gia đình. Trước khi tạo gia đình, cần suy gẫm coi ta có xứng đáng làm chúa làm nội tướng chăng rồi sẽ tạo, cả khuôn khổ tốt đẹp nòi giống chúng ta đã xao lãng, nào giục tấn, nào cấp tiến, nào văn minh, nào duy tân đáo để thôi. Tấn tuồng duy tân vật chất đưa đến tồi phong bại tục, hiện giờ là hoàn thuốc quá độc hại vậy.

Phong hóa tốt đẹp bị bôi dơ, hỏi vậy chúng ta ngày nay đây, ai dẫn đạo tinh thần mà đã biết như vậy thì nên bỏ hay là phải cố thủ? Phải bảo thủ cái thể chất toàn hảo ấy là điều Chí Tôn mong muốn hơn hết. Ngài không nỡ nói ra, mà Ngài trông cho chúng ta biết phục hồi cái phong hóa của Tổ phụ lưu lại, đặng tạo một văn hóa tương lai cho toàn thể mặt địa cầu nầy vậy.

Nếu Ngài nói ra thì nòi giống Việt Nam sẽ nói là Ngài thủ cựu hay là muốn phá hoại sự tự do của loài người và đời văn minh vật chất này không thể không chỉ trích Chí Tôn với lời lẽ ấy, nên Ngài không nói đó vậy.

Temple, used red paper to pack them, covered a red layer with four words “Trấn tâm chi bửu”. It means that precious object is to rule mind. He gave his child back and taught that: “From this time to next time, if you have a will as me to obtain a highest minister, this precious object can not be far from you”. It was true, the child was continuously promoted to follow his father’s will to obtain a highest position in court but that precious object for mind still existed with him. 

Bần Đạo/I have an audacity to say that: due to that father’s teaching, our Vietnam court was steady. It is sure that the person was first one take a stone to build national independence formerly. Due to that spirit, nowadays we reach the independent spirit.

 The teaching of father is very precious and sublime. If we inspect that issue profoundly, we are not worthy as being a lord of family. Before building a family, we need to consider if we are worthy as being a lord, an external general. All good frameworks of our race have been falling into obscurity except we manage to make a progress, civilization, modernism….The play of material modernism rushes people into the immorality, depraved custom, which is a very poisonous remedy at this period.

The good manner is smeared. It is questioned that nowadays who leads our spirit for our knowledge? Should we cast it or  try to preserve it? Preserving that perfect constitution is the Supreme Being’s foremost wish. He does not have a heat to tell us but He wishes that we restore Ancestor’s manner handed to create a future culture for this earth.

 If He spoke it out, the Vietnam race would consider Him in conservatism or consider that He wanted to cancel humankind’s freedom. People in this material civilization can ot but criticize the Supreme Being with those speeches. Consequently, He did not speak out.



Каталог: booksv -> khaitam -> loithuyetdao-II
khaitam -> Gigong Exercise Taught By His Holiness HỘ pháP
khaitam -> I/. introduction to caodai religion 3 ii/. Meaning of word "tao" in caodai religion 4
khaitam -> 1. Đêm 28 tháng 7 Canh-Dần (1950). 1 Phò Loan: Luật-sự: Khoẻ, Hưỡn
khaitam -> NHỮng lời tiên tri đẦy huyền diệu củA Ông phật sống là ĐỨc hộ pháp phạm công tắc mà Ít ngưỜi biếT ĐẾN
khaitam -> Giải thích Đức Di Lạc cỡi cọp. Giải thích tám khuôn hình trước bao lơn Đền Thánh
loithuyetdao-II -> Hình Tòa Thánh Picture of Holy See
khaitam -> I/. introduction to caodai religion 1 ii/. Meaning of word "tao" in caodai religion 2
khaitam -> 1. Đêm 28 tháng 7 Canh-Dần (1950). 1 Phò Loan: Luật-sự: Khoẻ, Hưỡn
khaitam -> Đinh Tấn Thành

tải về 1.52 Mb.

Chia sẻ với bạn bè của bạn:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   19




Cơ sở dữ liệu được bảo vệ bởi bản quyền ©hocday.com 2024
được sử dụng cho việc quản lý

    Quê hương