Sparkling necklace



tải về 186.48 Kb.
trang7/10
Chuyển đổi dữ liệu30.08.2016
Kích186.48 Kb.
#29842
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Mai Mốt Tôi Về


Mai mốt tôi về tóc đã bạc

đứng bên cầu cũ nhìn sông xưa

sông êm như thưở còn tươi mát

mười tám xuân nghiêng nón đợi chờ ...
Ồ không! thưở ấy mùa ly loạn

chỉ có phà ngang ở bến đò

cô gái qua sông mười tám tuổi

trên đầu đã chít chiếc khăn sô
Thì thế thì thôi, thì lận đận

thì long đong, thì đã lênh đênh

thì như ai đó ngoài mưa lạnh

chìm nổi theo cơn sóng gập ghềnh
Thì như ai đó, ngoài phương Bắc

đỉnh nhọn Trường Sơn ứ máu chân

"móc trái tim đau" mà khóc lóc

nỗi niềm gian khổ bốn mươi năm
Thì như ai đó ở phương Nam

nằm mong đêm qua, đêm chẳng tàn

đêm mãi đêm hoài đêm chẳng sáng

đêm dài đằng đẵng, đêm miên man ...
Thì như ai đó mà lưu lạc

trâu ngựa quê người tủi tấm thân

ngày phóng xe làm phu hốt rác

đêm về nằm nước mắt chứa chan
Thì như ai đó nữa, bây giờ

đứng dựa cột đèn, ngó ngẫn ngơ

dâu bể tan hoang thành phố cũ

thẫn thờ đi những bóng bơ vơ ...
Mai mốt tôi về, tóc đã bạc

đứng trên cầu cũ, nhìn sông xưa

sông ơi! đá cũng còn cau mặt

mà nước sông sao cứ lững lờ?




When I Return



When I return tomorrow, greyed hair
Standing on the old bridge looking at the river
The peaceful stream of years young and fresh
An eighteen year old,  stood waiting with hat askew

Oh not so!  Those were the days of strife
Barges only crossed over to the other side
The young girl crossing the river at eighteen
Already wore a burial cloth on her hairpin

Then her life unfolds, full of hardship
The wandering days, life adrift
Like the one who's out in the cold rain
Bobbing up and down with the waves raging

Like the one who stayed in the North
Long marches over mountains bled the soles
Tearing out the heart to cry in distress
An arduous time that last forty years alone

Like the one who settled in the South
Lay in bed waiting for the night to pass
Forever nights, no sight of dawn
The drawn out nights, perpetual gloom

Like the one who drifted aimlessly
Hard labors in a foreign land, pitiful
Driving the trash pickup truck daily
Overflowing with tears in bed nightly

Then who else is there to say
Leaning 'gainst a lamp post, stared ruefully
The old town's now desolate in ruins
With shadows walking about forlornly

When I return tomorrow, greyed hair
Standing on the old bridge looking at the river
Oh stream!  Even stones couldn't help but grimace
Why  the river keeps flowing heedlessly?

Sục sôi



Sục sôi thế giới ngày nay

Thôi đừng đứng đó trông ngày tưởng đêm

Thấy con sông tưởng chiếc thuyền

Thấy hoa mướp dại tưởng miền quê xa
Sục sôi thế giới bây giờ

Thôi đừng đứng đó làm thơ tặng chàng

Thơ tình tích tịch tình tang

Ai đâu tích tịch tình tang với mình
Sục sôi thế giới ngoài kia

Thôi đừng đứng gõ mộ bia hát xàm

Trăm năm một giấc kê vàng

Mà đau đến cả hai hàng mộ bia
Sục sôi thế giới trong nhà

Thôi đừng đứng nhớ mẹ cha oặn oài

Nhớ em chết biển mười hai

Nhớ anh chết trận năm dài mấy năm
Sục sôi thế giới ầm ầm

Thôi đừng đứng đó đẽo vần gọt thơ

Có đau ôm mặt khóc òa

Có thương thì giãi trăng tà tấm thương




Raging




Raging is the world today
Stop standing 'round day-dreaming away
Looking at the river, dreaming of a boat
Looking at wild flowers, dreaming of home faraway

Raging is the world nowadays
Stop standing 'round writing love poems
Love poems with whimsical melodies
Who's around to join in with thee?

Raging is the world out here
Stop rapping the tombstone with trifling tunes
A hundred years is but a dream elusive
Afflicting pains even to rows of tombstones

Raging is the world indoors
Stop fretting about your parents' woes
Mourning the teenage brother dead at sea
The other in the battlefield some long years ago

Raging is the world in uproar
Stop standing 'round wordsmithing your poetry
If you're in pain then bellow out your tears
If you care, let your soul bare to the late moon

Mặt Trời Ơí !



Trời tháng chạp cớ sao trời đẹp thế

mây trong veo chẳng gợn tí tơ nào

con diều giấy- hay mắt mình tưởng thấy-

giữa thinh không vòng lượn biếc xanh chao

Ngọn đèn sáng tự trời cao tỏa chiếu

nhỏ thế thôi à? Sao sáng khắp nơi?

soi tới cả bụi trên đầu ngọn cỏ

Mình đi đâu cũng thấy mặt trời theo!

Xin nói thật. Tôi xin thề nói thật

lòng tôi đây yêu lắm thế gian này

đi dưới đất tôi nhìn lên thấy mắt

mặt trời. Ôi, gần gũi mấy gang tay!...



tải về 186.48 Kb.

Chia sẻ với bạn bè của bạn:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10




Cơ sở dữ liệu được bảo vệ bởi bản quyền ©hocday.com 2024
được sử dụng cho việc quản lý

    Quê hương