Các cân nhắc về pháp lý
-
Hiệp định Vay1 quy định về Khoản Vay2 điều chỉnh mối quan hệ pháp lý giữa Bên Vay3 và Ngân hàng4 có liên quan đến Chương trình5 được nhận Khoản Vay. Trách nhiệm thực hiện Chương trình theo Hiệp định Vay thuộc về Bên Vay. Ngân hàng, về phần mình, có nghĩa vụ về quản lý tài chính theo Hiệp định Thành lập nhằm “dàn xếp để đảm bảo rằng các khoản tiền của bất cứ khoản vay nào cũng chỉ được sử dụng cho các mục đích mà nhờ đó khoản vay đó được cấp, với sự lưu ý thích đáng khi xem xét đến mặt kinh tế và hiệu quả, mà không bị ảnh hưởng bởi hoặc phải xem xét đến yếu tố chính trị hay yếu tố phi kinh tế khác.”6 Hướng dẫn này cấu thành một phần quan trọng của việc dàn xếp trên và được áp dụng cho việc chuẩn bị và thực hiện Chương trình theo quy định trong Hiệp định Vay.
Định nghĩa các Hành vi Cấu thành Gian lận và Tham nhũng
-
Hướng dẫn này đề cập đến những hành vi được định nghĩa sau đây có liên quan đến Chương trình:7
(a) “Hành vi tham nhũng” là việc đề nghị, đưa, nhận, hoặc gạ gẫm, một cách trực tiếp hoặc gián tiếp, bất cứ thứ gì có giá trị nhằm gây ảnh hưởng một cách không thích hợp tới hành vi của bên kia.8
(b) “Hành vi gian lận” là bất cứ hành vi nào hoặc việc bỏ qua, kể cả việc xuyên tạc, một cách cố ý hoặc thiếu thận trọng9 nhằm lừa dối, hoặc nhằm cố lừa dối, đối với một bên nhằm đạt được lợi ích tài chính hoặc lợi ích khác hoặc nhằm lẩn tránh một nghĩa vụ.
(c) “Hành vi cấu kết” là việc dàn xếp giữa hai hay nhiều bên nhằm đạt được một mục đích không thích hợp, trong đó có nhằm gây ảnh hưởng một cách không thích hợp tới hành vi của bên kia
(d) “Hành vi ép buộc” là việc làm hại, gây tổn hại, hoặc đe dọa làm hại hoặc gây tổn hại, một cách trực tiếp hoặc gián tiếp, cho bất cứ bên nào hoặc tài sản của bên đó nhằm gây ảnh hưởng một cách không thích hợp tới hành vi của một bên.
(e) “Hành vi cản trở” là (i) việc cố ý phá hoại, làm giả, thay đổi hoặc giấu giếm bằng chứng có ý nghĩa quan trọng đối với việc điều tra, hoặc trình báo gian dối cho cán bộ điều tra nhằm gây cản trở nghiêm trọng đến việc điều tra của Ngân hàng đối với cáo buộc về hành vi tham nhũng, gian lận, cấu kết hoặc ép buộc; và/hoặc việc đe dọa, quấy rối hoặc hăm dọa bất cứ bên nào nhằm ngăn chặn bên đó cho biết các vấn đề có liên quan đến việc điều tra hoặc theo đuổi việc điều tra, hoặc (ii) các hành vi nhằm gây cản trở nghiêm trọng đến việc Ngân hàng thực hiện quyền theo hợp đồng về kiểm toán hoặc tiếp cận thông tin.
-
Các hành vi nêu trên, được định nghĩa như vậy, đôi khi sẽ được gọi chung trong Hướng dẫn này là “gian lận và tham nhũng”
Hành động của Bên Vay trong việc Phòng chống Gian lận và Tham nhũng có liên quan đến Chương trình
-
Để xúc tiến mục đích nêu trên và các nguyên tắc chung, trừ khi có thỏa thuận khác bằng văn bản giữa Bên Vay và Ngân hàng, Bên Vay sẽ:
(a) Thực hiện mọi biện pháp phù hợp nhằm đảm bảo Chương trình được thực hiện theo Hướng dẫn này;
(b) Thực hiện mọi biện pháp phù hợp nhằm phòng ngừa gian lận và tham nhũng có liên quan đến Chương trình, bao gồm (nhưng không giới hạn bởi) việc thông qua và thực hiện các biện pháp quản lý tài chính và hành chính phù hợp và bố trí về mặt thể chế nhằm đảm bảo số tiền của Khoản Vay chỉ được sử dụng cho mục đích mà do đó Khoản Vay được cấp;
(c) Nhanh chóng thông báo cho Ngân hàng tất cả các cáo buộc đáng tin và quan trọng hoặc các dấu hiệu khác về gian lận và tham nhũng có liên quan đến Chương trình mà Bên Vay biết ðýợc, cùng với các hoạt ðộng ðiều tra và các hành ðộng khác mà Bên Vay dự định thực hiện đối với chúng;
(d) Trừ phi có thỏa thuận khác với Ngân hàng liên quan đến một vụ việc cụ thể, tiến hànhbiện pháp kịp thời và phù hợp để điều tra các cáo buộc và dấu hiệu đó; báo cáo cho Ngân hàng về biện pháp đã thực hiện trong việc điều tra này, tại các thời điểm có thể do Bên Vay và Ngân hàng thỏa thuận; và nhanh chóng báo cáo kết quả điều tra cho Ngân hàng ngay khi hoàn tất việc điều tra này;
(e) Nếu Bên Vay hoặc Ngân hàng xác định được rằng bất cứ cá nhân hoặc tổ chức nào có tham gia vào gian lận và tham nhũng có liên quan đến Chương trình, thì phải thực hiện biện pháp kịp thời và phù hợp, sao cho thỏa đáng đối với Ngân hàng, để khắc phục hoặc bằng cách thức khác giải quyết tình hình đó và ngăn chặn tái diễn;
(f) Hợp tác đầy đủ với đại diện của Ngân hàng trong bất cứ hoạt động điều tra nào do Ngân hàng thực hiện đối với các cáo buộc hoặc dấu hiệu khác về gian lận và tham nhũng có liên quan đến Chương trình, và thực hiện mọi biện pháp phù hợp nhằm đảm bảo sự hợp tác đầy đủ của các cá nhân và tổ chức có liên quan thuộc thẩm quyền quyết định của Bên Vay trong cuộc điều tra đó, bao gồm cả, trong từng vụ việc, việc cho phép Ngân hàng gặp các cá nhân có liên quan và kiểm tra tất cả các tài khoản, hồ sơ và các tài liệu khác có liên quan của họ, và kiểm toán chúng bởi Ngân hàng hoặc nhân danh Ngân hàng; và
(g) Đảm bảo rằng bất cứ cá nhân hoặc tổ chức nào bị Ngân hàng cấm hoặc đình chỉ đều không được giao hợp đồng, hoặc bằng cách thức khác được phép tham gia10 vào Chương trình trong thời hạn bị cấm hoặc bị đình chỉ này.
Chế tài và các Biện pháp có liên quan của Ngân hàng trong trường hợp có Gian lận và Tham nhũng
-
Để xúc tiến mục đích nêu trên và các nguyên tắc chung, trừ khi có thỏa thuận khác bằng văn bản giữa Bên Vay và Ngân hàng, Ngân hàng sẽ:
(a) Nhanh chóng thông báo cho Bên Vay tất cả các cáo buộc đáng tin cậy và quan trọng hoặc các dấu hiệu khác về gian lận và tham nhũng có liên quan đến Chương trình mà Ngân hàng biết được, phù hợp với các chính sách và thủ tục của Ngân hàng;
(b) Có quyền tiến hành điều tra các cáo buộc hoặc các dấu hiệu khác này một cách độc lập hoặc có phối hợp với Bên Vay;
(c) Báo cáo cho Bên Vay về kết quả của cuộc điều tra đó, phù hợp với các chính sách và thủ tục của Ngân hàng; và
(d) Có quyền áp dụng chế tài, theo các chính sách và thủ tục về chế tài có hiệu lực của Ngân hàng, đối với bất cứ cá nhân hoặc tổ chức nào mà không phải là Quốc gia Thành Viên 11 - bao gồm (nhưng không giới hạn bởi) việc công bố công khai rằng cá nhân hoặc tổ chức này không đủ điều kiện, trong thời hạn không xác định hoặc trong thời hạn cụ thể, để: (i) được giao hợp đồng do Ngân hàng tài trợ; (ii) được hưởng lợi từ hợp đồng do Ngân hàng tài trợ, về mặt tài chính hoặc mặt khác, ví dụ như là nhà thầu phụ; và (iii) bằng cách thức khác tham gia chuẩn bị hoặc thực hiện Chương trình hoặc bất cứ dự án hoặc chương trình nào khác do Ngân hàng tài trợ toàn bộ hoặc một phần - nếu tại bất cứ thời điểm nào Ngân hàng xác định được cá nhân hoặc tổ chức đó đã gian lận và tham nhũng có liên quan đến Chương trình12.
-
Ngân hàng cũng có quyền áp dụng chế tài đối với các cá nhân hoặc tổ chức mà không phải là Quốc gia Thành viên nếu:
(a) Tại bất cứ thời điểm nào Ngân hàng xác định được rằng cá nhân hoặc tổ chức đó đã gian lận và tham nhũng có liên quan tới bất cứ hoạt động nào khác được Ngân hàng tài trợ;
(b) Nhà tài trợ khác, mà Ngân hàng có giao kết một thỏa thuận về việc thực thi chung các phán quyết về việc cấm tham gia, đã công bố rằng cá nhân hoặc tổ chức đó không đủ điều kiện tiếp nhận tiền từ khoản tài trợ của nhà tài trợ này hoặc mặt khác tham gia vào việc chuẩn bị hoặc thực hiện bất cứ dự án nào do nhà tài trợ này tài trợ toàn bộ hoặc một phần, bởi nhà tài trợ đó xác định được rằng cá nhân hoặc tổ chức đó đã có hành vi gian lận, tham nhũng, ép buộc, hoặc cấu kết có liên quan đến việc sử dụng tiền từ khoản tài trợ của nhà tài trợ này;
(c) Cơ quan Dịch vụ Chung của Ngân hàng phát hiện rằng cá nhân hoặc tổ chức này không có trách nhiệm khi thấy có gian lận và tham nhũng xảy ra có liên quan tới hoạt động mua sắm chung của Nhóm Ngân hàng Thế giới theo Chính Sách về Tiêu chuẩn Đủ Điều kiện đối với Nhà thầu của Ngân hàng; hoặc
(d) Tại bất cứ thời điểm nào Ngân hàng xác định được rằng cá nhân hoặc tổ chức này đã vi phạm một điều khoản quan trọng trong các điều kiện và điều khoản của Chương trình Công bố Tự nguyện của Ngân hàng.
Điều khoản Khác
-
Quy định của Hướng dẫn này không làm hạn chế bất cứ quyền, biện pháp chế tài13 hoặc trách nhiệm nào khác của Ngân hàng hoặc Bên Vay theo Hiệp định Vay hoặc bất cứ tài liệu nào khác mà Ngân hàng và Bên Vay đều là các bên trong các tài liệu đó.
Phụ lục 10. Điạ chỉ và điện thoại của các Sở NNPTNT 21 tỉnh
-
Cao Bằng
-
Địa chỉ: Phố Bế Văn Đàn, phường Hợp Giang, TX Cao Bằng- tỉnh Cao Bằng
-
Điện thoại/FAX: Điện thoại: Tel: 026.852261; Fax: 026.852261
-
Bắc Cạn
-
Địa chỉ: Tổ 4, phường Đức Xuân, thị xã Bắc Cạn, Tỉnh Bắc Cạn
-
Điện thoại/FAX: Tel: 0281.870164; Fax: 0281.870525
-
Lạng Sơn
-
Địa chỉ: Số 233 đường Trần Đăng Ninh, phường Tân Thanh- TP.Lạng Sơn
-
Điện thoại/FAX: Tel: 025.870353; Fax: 0253.87414
-
Hà Giang
-
Địa chỉ: Tổ 4 phường Nguyễn Trãi; Thị xã Hà Giang, tỉnh Hà Giang.
-
Điện thoại/FAX: Tel: 019.866353; Fax: 019.866446
-
Tuyên Quang
-
Địa chỉ: Đường Chiến thắng sông Lô, TX Tuyên Quang - tỉnh Tuyên Quang
-
Điện thoại/FAX: Tel: 027.822637; Fax: 027.822704
-
Thái Nguyên
-
Địa chỉ: Lương Ngọc Quyến, Thành phố Thái Nguyên, Tỉnh Thái Nguyên
-
Điện thoại/FAX: Tel: 0280.855484; Fax: 0280.857731
-
Sơn La
-
Địa chỉ: 80 đường Nguyễn Lương Bằng, TX Sơn La- tỉnh Sơn La
-
Điện thoại/FAX: Tel: 022855962; Fax: 022.856803
-
Điện Biên
-
Địa chỉ: Tổ dân phố số 2, phường Tân Thanh- TP. Điện Biên
-
Điện thoại/FAX: Tel: 023.826184; Fax: 023.826008
-
Lai Châu
-
Địa chỉ: Thị xã Lai Châu- tỉnh Lai Châu
-
Điện thoại/FAX: Tel: 023.876582; Fax: 023.876712
-
Lào Cai
-
Địa chỉ: 86 đường Thanh Niên, phường Duyên Hải, TP. Lào Cai, tỉnh Lào Cai
-
Điện thoại/FAX: Tel: 020.820062; Fax: 020.820080
-
Yên Bái
-
Địa chỉ: 942 đường Yên Ning, phường Minh Tân- TP. Yên Bái
-
Điện thoại/FAX: Tel: 029.852416; Fax: 029.852681
-
Phú Thọ
-
Địa chỉ: Số 1518 đường Hùng Vương, phường Gia Cẩm- TP. Việt Trì, tỉnh Phú Thọ
-
Điện thoại/FAX: Tel: 0210.846238; Fax: 0210.847523
-
Hòa Bình
-
Địa chỉ: Thị xã Hoà Bình- tỉnh Hoà Bình
-
Điện thoại/FAX: Tel: 018.852003; Fax: 018.853789
-
Bắc Giang
-
Địa chỉ: Đường Nguyễn Văn Cừ, TP. Bắc Giang- tỉnh Bắc Giang
-
Điện thoại/FAX: Tel: 0240.854693; Fax: 0240.855698
-
Gia Lai
-
Địa chỉ: 24 Quang Trung, TP.PleiKu- tỉnh Gia Lai
-
Điện thoại/FAX: Tel: 059.824273; Fax: 059.826173
-
Kon tum
-
Địa chỉ: 159 Duy Tân, TX. Kontum- tỉnh Kontum
-
Điện thoại/FAX: Tel: 060.862516; Fax: 060.864994
-
Đăk Lăk
-
Địa chỉ: 47 Nguyễn Tất Thành, TP.Buôn Ma thuột- tỉnh Đăklăk
-
Điện thoại/FAX: Tel: 050.952575; Fax: 050.952575
-
Đắk Nông
-
Địa chỉ: Khu nhà Công vụ, phường Nghĩa Đức, TX. Gia Nghĩa- tỉnh ĐăkNông
-
Điện thoại/FAX: Tel: 050.544084; Fax: 050.544084
-
Lâm Đồng
-
Địa chỉ: 14 Hùng Vương, phường 10, Đà Lạt- tỉnh Lâm Đồng
-
Điện thoại/FAX: Tel: 063.822049; Fax: 063.828630
-
Ninh Thuận
-
Địa chỉ: 134 Đường 21 tháng 8 Phan rang Tháp chàm Ninh thuận
-
Điện thoại/FAX: Tel: 068.821508; Fax: 068.820900
-
Bình Thuận
-
Địa chỉ: 17 Thủ khoa Huân P Phú thủy
-
Điện thoại/FAX: Tel: 062.3822837; Fax: 062.3829523
Chia sẻ với bạn bè của bạn: |