Aurelius Augustinô Chuyển ngữ: Phạm Hồng-Lam



tải về 437.66 Kb.
Chế độ xem pdf
trang2/12
Chuyển đổi dữ liệu26.04.2024
Kích437.66 Kb.
#57377
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12
AUGUSTINO-TU-THUAT-trang-3-25-377-394-396-de-gioi-thieu

AURELIUS AUGUSTINÔ
Học xong, Augustinô làm nghề giáo môn Hùng Biện và 
Văn Phạm, trước dạy ở Thagaste sau ở Karthago. Tại đây, 
vì thất vọng với một giám mục phái Manikê, anh đã sớm 
bỏ Karthago để tới Roma tiếp tục dạy học và tìm hiểu thêm 
về Triết Học. Nhưng Roma cũng chỉ là một chặng đường 
chuyển tiếp. Không lâu sau đó anh lên Milano. Nơi đây anh 
gặp vị giám mục nổi tiếng Ambrôsiô và say mê với những 
bài giảng của ngài. Ambrôsiô nổi tiếng với tài hùng biện và 
vì khả năng phân xử những trường hợp pháp lí rắc rối. Vị 
giám mục này cũng là một nhân tố quan trọng cho cuộc hoán 
cải của Augustinô. Ngày lễ Phục Sinh năm 387 anh và con 
trai Adeodatus được rửa tội, dưới sự chứng kiến và trong 
niềm hân hoan mãn nguyện của người mẹ thân yêu. Mônica 
đã từ trần không lâu sau đó. 
Chôn cất mẹ xong, Augustinô trở về lại quê hương Hippo 
Regius ở Phi châu (391) với ý định lập tu viện và sống cuộc 
đời chiêm niệm ẩn tu. Nhưng dân Hippo đã yêu cầu anh nhận 
chức linh mục. Giám mục giáo phận là Valerius sau đó đã cất 
nhắc người linh mục trẻ lên ghế giám mục, và từ năm 396 trở 
thành giám mục chính toà của Hippo Regius, cho tới ngày 
mất 28.08.430, thọ 76 tuổi.
Đề tựa tác phẩm
Augustinô bắt đầu viết “Confessiones” năm 397 và kết 
thúc sau nhiều năm, và như ngài cho biết, viết từng đoạn 
sau những khoá cấm phòng tĩnh tâm. Chữ Confessiones là 
biến thể của Confessio tiếng Latinh, với các nghĩa tôn giáo 


9
TỰ THUẬT
như sau: 1. xưng thú tội, 2. tuyên xưng đức tin, 3. chúc tụng 
Thiên Chúa, 4. nơi chôn cất (của một vị tử đạo). Các dịch giả 
trước đây thường lấy nghĩa thứ (1) để đặt tên cho cuốn sách, 
vì họ chú trọng tới phần tự thuật của Augustinô trong quyển I 
cho tới quyển IX. Nhiều người nghĩ rằng, Confessiones là 
một cuốn tiểu sử tự thuật, qua đó tác giả muốn cho người 
đọc biết về cuộc đời mình. Nhưng rõ ràng không phải như 
thế, dù cũng có những chi tiết về tiểu sử trong đó. Đúng hơn, 
đây là một cuộc trần tình với Chúa, một thứ “đem tâm tình 
viết tiểu sử”, hay nói như Poujoulet
1
, đó là một “bức tranh 
bất tử về tâm hồn con người”. Phần tự thú về giai đoạn cuộc 
đời đã qua này thật ra chỉ là cái nền cho một kiến trúc cao 
đẹp hơn, mà chúng ta thấy bàng bạc trong từng trang sách
2

đó là việc tôn vinh Thiên Chúa (nghĩa thứ 3) và tuyên tín vào 
Người (2). Chính Augustinô nói: Ước gì sự thật hiện diện nơi 
tâm con trong những thú nhận của con trước mặt Chúa và 
ước gì nó cũng hiện diện trong những hàng chữ con viết ra 
cho các người đọc (X 1). Sự thật ở đây chính là Thiên Chúa. 
Như vậy, tôn vinh Thiên Chúa mới là đích điểm của cuốn 
sách. Và về sau cũng chính ngài cho hay, Confessiones vừa 
có nghĩa là “xưng thú lỗi lầm” vừa là “tuyên xưng đức tin” 
(Bruno Kern). Vì thế tôi muốn dùng từ “Thú Nhận và Tuyên 
Xưng” để đặt tên cho bản dịch tiếng Việt. Tuy nhiên vì tựa 
sách Tự Thuật của Thánh Augustinô đã trở nên quen thuộc 
1
Dẫn bởi Benno Friedrich, Hinführung zu den “Bekenntnissen”. 
(www.augustiner.de/ files/augustiner/ downloads/ confessionnes_ 
hinfuehrung.pdf).
2
Đặc biệt xem I 6,7; II 7; VII 3; IX 8; XI 31; XII 2; XIII 14.


10


tải về 437.66 Kb.

Chia sẻ với bạn bè của bạn:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12




Cơ sở dữ liệu được bảo vệ bởi bản quyền ©hocday.com 2024
được sử dụng cho việc quản lý

    Quê hương