Tóm Lược Riyadh Al-Saaliheen ] Tiếng Việt Vietnamese [فيتنامي


- CHƯƠNG BẮT BUỘC LÀM THEO GIÁO LÝ CỦA ALLAH, ĐÁP LẠI LỜI MỜI GỌI ĐẾN VỚI GIÁO LÝ ĐÓ HOẶC ĐƯỢC LỆNH LÀM THIỆN HOẶC BỊ CẤM LÀM TỘI LỖI



tải về 5.32 Mb.
trang8/22
Chuyển đổi dữ liệu18.07.2016
Kích5.32 Mb.
#1905
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   22

13- CHƯƠNG BẮT BUỘC LÀM THEO GIÁO LÝ CỦA ALLAH, ĐÁP LẠI LỜI MỜI GỌI ĐẾN VỚI GIÁO LÝ ĐÓ HOẶC ĐƯỢC LỆNH LÀM THIỆN HOẶC BỊ CẤM LÀM TỘI LỖI
Allah phán:

ﮋفَلَا وَرَبِّكَ لَا يُؤۡمِنُونَ حَتَّىٰ يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيۡنَهُمۡ ثُمَّ لَا يَجِدُواْ فِيٓ أَنفُسِهِمۡ حَرَجٗا مِّمَّا قَضَيۡتَ وَيُسَلِّمُواْ تَسۡلِيمٗا ٦٥ﮊ النساء: ٦٥

TA (Allah) thề bởi Thượng Đế của Ngươi (Muhammad), chúng sẽ không thật lòng tin tưởng cho đến khi nào chúng đến yêu cầu Ngươi đứng ra phân xử về điều chúng đang tranh chấp rồi chúng cảm thấy không uất ức trong lòng về quyết định mà Ngươi đã đưa ra và chúng hoàn toàn qui phục. Al-Nisa: 65 (chương 4), Allah phán ở chương khác:

ﮋإِنَّمَا كَانَ قَوۡلَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ إِذَا دُعُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ لِيَحۡكُمَ بَيۡنَهُمۡ أَن يَقُولُواْ سَمِعۡنَا وَأَطَعۡنَاۚ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ ٥١ ﮊ النور: 51

Quả thật, câu nói của những người có đức tin khi được kêu gọi đến với Allah và Rasul của Ngài để phân định (đúng sai) giữa họ là: Chúng tôi xin nghe và vâng lệnh.Và đó chính là những người thành đạt. Al-Noor: 51 (chương 24).

138- Ông Abu Hurairah  kể: Khi Rasul  được mặc khải cho câu Kinh:

ﮋلِّلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَإِن تُبۡدُواْ مَا فِيٓ أَنفُسِكُمۡ أَوۡ تُخۡفُوهُ يُحَاسِبۡكُم بِهِ ٱللَّهُۖ ﮊ البقرة: 284

Allah sở hữu tất cả vạn vật trong các tầng trời lẫn dưới đất và cho dù các người có làm bất cứ điều gì có công khai hay giấu giếm thì đều bị Allah mang ra tính sổ. Al-Baqarah: 283 (chương 2), thì làm cho giới Sahabah rất hoang mang, họ liền cưỡi (lạc đà, ngựa) đến gặp Rasul  và nói: Thưa Rasul, với những loại hành đạo như Salah, thánh chiến, nhịn chay, bố thí thì chúng tôi có khả năng làm chứ còn câu Kinh vừa mặc khả cho Rasul thì chúng tôi không thể làm được. Rasul  lên tiếng bảo:

((أَتُرِيدُونَ أَنْ تَقُولُوا كَمَا قَالَ أَهْلُ الْكِتَابَيْنِ مِنْ قَبْلِكُمْ سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا بَلْ قُولُوا سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ))

Các người định nói giống như hai nhóm người được ban cho Kinh Sách (Do Thái & Thiên Chúa) là chúng tôi đã nghe nhưng bất tuân chăng? Không, các người hãy nói: Chúng tôi đã nghe rồi (lời mặc khải) và xin tuân lệnh (nhất nhất làm theo). Xin hãy dung thứ cho bầy tôi, hỡi Thượng Đế và cuối cùng bầy tôi sẽ phải trở về trình diện Ngài.” Mọi người liền nói theo chúng tôi đã nghe rồi (lời mặc khải) và xin tuân lệnh (nhất nhất làm theo). Xin hãy dung thứ cho bầy tôi, hỡi Thượng Đế và cuối cùng bầy tôi sẽ phải trở về trình diện Ngài và họ trở nên kính cẩn, khiêm nhường hơn. Với hoàn cảnh đó Allah mặc khải xuống câu Kinh khác:

ﮋءَامَنَ ٱلرَّسُولُ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِ مِن رَّبِّهِۦ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَۚ كُلٌّ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَمَلَٰٓئِكَتِهِۦ وَكُتُبِهِۦ وَرُسُلِهِۦ لَا نُفَرِّقُ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّن رُّسُلِهِۦۚ وَقَالُواْ سَمِعۡنَا وَأَطَعۡنَاۖ غُفۡرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيۡكَ ٱلۡمَصِيرُ ٢٨٥ﮊ البقرة: ٢٨٥

Rasul (Muhammad) đã tin tưởng vào điều đã được mặc khải xuống cho Người từ Thượng Đế của Người và những người có đức tin (cũng tin tưởng như Người). Tất cả đều tin tưởng vào Allah, vào các Thiên Thần của Ngài, vào các Kinh Sách của Ngài, vào các Rasul của Ngài, bầy tôi không hề kỳ thị, không phân biệt bất cứ ai trong số Rasul đó, bầy tôi đã nghe rồi (lời mặc khải) và xin tuân lệnh (nhất nhất làm theo). Xin hãy dung thứ cho bầy tôi, hỡi Thượng Đế và cuối cùng bầy tôi sẽ phải trở về trình diện Ngài. Al-Baqarah: 285 (chương 2). Khi mọi người tuân và làm theo sắc lệnh được ban thì Allah mặc khải xuống câu Kinh khác xóa bỏ đi giáo lý của câu Kinh ban đầu:

ﮋلَا يُكَلِّفُ ٱللَّهُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَاۚ لَهَا مَا كَسَبَتۡ وَعَلَيۡهَا مَا ٱكۡتَسَبَتۡۗ رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذۡنَآ إِن نَّسِينَآ أَوۡ أَخۡطَأۡنَاۚﮊ البقرة: ٢٨٦

Allah không bắt một ai gánh nặng trách nhiệm quá khả năng của mình. Mỗi người hưởng được phúc về điều tốt mà y đã làm ra và chịu phạt về tội y đã gây ra. Lạy Thượng Đế của bầy tôi, xin Ngài đừng bắt tội bầy tôi nếu bầy tôi có quên lãng hay sai lầm. Al-Baqarah: 286 (chương 2), Rasul  đáp: “Dạ.

ﮋرَبَّنَا وَلَا تَحۡمِلۡ عَلَيۡنَآ إِصۡرٗا كَمَا حَمَلۡتَهُۥ عَلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِنَاۚ رَبَّنَا وَلَا تُحَمِّلۡنَا مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهِۦۖﮊ

Lạy Thượng Đế bầy tôi, xin chớ bắt bầy tôi gánh vác công việc cực nhọc như Ngài đã bắt các thế hệ trước đã gánh vác. Rasul  đáp: “Dạ.

ﮋرَبَّنَا وَلَا تُحَمِّلۡنَا مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهِۦۖﮊ

Lạy Thượng Đế bầy tôi, xin chớ bắt bầy tôi làm công việc vượt quá khả năng mình. Rasul  đáp: “Dạ.”

ﮋوَٱعۡفُ عَنَّا وَٱغۡفِرۡ لَنَا وَٱرۡحَمۡنَآۚ أَنتَ مَوۡلَىٰنَا فَٱنصُرۡنَا عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَٰفِرِينَ ٢٨٦ﮊ

Xin hãy lượng thứ, bao dung và thương xót bầy tôi (nếu có sai lầm thiếu xót). Chính Ngài là Đấng Bảo Hộ cho bầy tôi, xin ban cho bầy tôi sự chiến thắng trước bọn Kafir. Rasul  đáp: “Dạ”. Hadith do Muslim 1/80 (125 & 199) ghi lại.

dkf
14- CHƯƠNG CẤM LÀM BID-A’H VÀ CẢI CÁCH GIÁO LÝ
Allah phán:

ﮋفَمَاذَا بَعۡدَ ٱلۡحَقِّ إِلَّا ٱلضَّلَٰلُۖ ﮊ يونس: 32

Tất cả mọi thần linh ngoài Ngài đều là hư cấu. Yunus: 32 (chương 10), Allah phán ở chương khác:

ﮋمَّا فَرَّطۡنَا فِي ٱلۡكِتَٰبِ مِن شَيۡءٖۚﮊ الأنعام: 38

Tất cả mọi việc (dù ở trần gian hay ngày sau) đều được nhắc trong Qur’an không thiếu thứ chi. Al-An-a'm: 38 (chương 6), Allah phán ở chương khác:

ﮋفَإِن تَنَٰزَعۡتُمۡ فِي شَيۡءٖ فَرُدُّوهُ إِلَى ٱللَّهِ وَٱلرَّسُولِﮊ النساء: ٥٩

Một khi các người có sự bất đồng ý kiến về bất cứ việc gì thì hãy cùng nhau quay trở lại với Allah (qua Qur'an) và Rasul (Muhammad qua Sunnah của Người). Al-Nisa: 59 (chương 4), Allah phán ở chương khác:

ﮋوَأَنَّ هَٰذَا صِرَٰطِي مُسۡتَقِيمٗا فَٱتَّبِعُوهُۖ وَلَا تَتَّبِعُواْ ٱلسُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمۡ عَن سَبِيلِهِۦۚﮊ (الأنعام: 153)

Và đây (tôn giáo Islam) là con đường chính đạo của TA (Allah) nó luôn thẳng tăm tắp, các ngươi hãy bước theo nó, chớ bước theo những con đường khác nó sẽ đưa các ngươi bị lệch khỏi con đường chính đạo đó. (Chương 6 – Al-An’am, câu 153), Allah phán ở chương khác:

ﮋقُلۡ إِن كُنتُمۡ تُحِبُّونَ ٱللَّهَ فَٱتَّبِعُونِي يُحۡبِبۡكُمُ ٱللَّهُ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡ ذُنُوبَكُمۡۚﮊ آل عمران: ٣١

Hãy bảo họ (Muhammad)! Nếu các người thực sự yêu thương Allah thì hãy tuân lệnh Ta rồi sẽ được Allah yêu thương và tha tội cho các người.” Ali I’mraan: 31 (chương 3).

Còn nói về Hadith thì nhiều vô số, nhân đây xin dẫn vài Hadith tiêu biểu:

139- Bà A’-y-shah  thuật lại lời Nabi :

((مَنْ أَحْدَثَ فِي أَمْرِنَا هَذَا مَا لَيْسَ مِنْهُ فَهُوَ رَدٌّ))

Ai tạo ra cái mới trong việc làm này của Ta (tức trong Islam) mà nó không có trong đạo thì việc làm đó bị trả lại y.” Hadith do Al-Bukhary 3/241 (2697) và Muslim 5/132 (17, 18 & 1718) ghi lại.

Theo đường truyền riêng của Muslim Nabi  nói:

((مَنْ عَمِلَ عَمَلًا لَيْسَ عَلَيْهِ أَمْرُنَا فَهُوَ رَدٌّ))

Ai làm điều gì mà không có lệnh của Ta thì việc làm đó của y bị trả lại.(58)


140- Ông Jaabir  kể: Trước kia, khi đứng nói thuyết giảng cặp mắt Rasul  đỏ lên, nói giọng rất hùng hồn và tính khí thì rất mạnh mẽ giống như là người đang đứng trước đoàn quân, Người bảo:

((صَبَّحَكُمْ وَمَسَّاكُمْ))

Bình minh đã bao trùm các người.” Người nói:

((بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةُ كَهَاتَينِ))

Ta và giờ tận thế được mặc khải giống như hai ngón tay này.” Thế là Người giơ hai ngón trỏ và ngón giữa lên. Người nói:

((أَمَّا بَعْدُ إِنَّ أَصْدَقَ الْحَدِيثِ كِتَابُ اللهِ وَخَيْرَ الْهَدْيِ هَدْيُ مُحَمَّدٍ  وَشَرُّ الْأُمُورِ مُحْدَثَاتُهَا وَكُلُّ مُحْدَثَةٍ بِدْعَةٌ وَكُلُّ بِدْعَةٍ ضَلَالَةٌ وَكُلُّ ضَلَالَةٍ فِي النَّارِ))

Amma ba’d: Thực sự, lời nói chân lý chính là Kinh Sách của Allah và sự hướng dẫn tốt nhất chính là sự hướng dẫn của Muhammad . Còn điều tồi tệ nhất chính là điều mới mẽ (trong tôn giáo), mọi điều mới (trong tôn giáo) là Bid-áh, mọi điều Bid-áh là sự lầm đường lạc lối và tất cả sự lầm đường lạc lối sẽ ở trong hỏa ngục.” Người nói:

((أَنَا أَوْلَى بِكُلِّ مُؤمِنٍ مِنْ نَفْسِهِ، مَنْ تَرَكَ مَالاً فَلِأَهْلِهِ، وَمَنْ تَرَكَ دَيْناً أَوْ ضَيَاعاً فَإِلَيَّ وَعَلَيَّ))

Ta ưu tiên hơn bao người có đức tin khác, ai để lại tài sản (sau chết) thì nó thuộc gia đình y và ai bỏ lại nợ nầy hoặc người thân thì đó là nhiệm vụ và trách nhiệm của Ta.(59) Hadith do Muslim 3/11 (43 & 867) ghi lại.

dkf


15- CHƯƠNG AI TẠO DỰNG RA MỘT SỰ VIỆC (ĐƯỜNG LỐI) TỐT HOẶC XẤU
Allah phán:

ﮋوَٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا هَبۡ لَنَا مِنۡ أَزۡوَٰجِنَا وَذُرِّيَّٰتِنَا قُرَّةَ أَعۡيُنٖ وَٱجۡعَلۡنَا لِلۡمُتَّقِينَ إِمَامًا ٧٤ﮊ الفرقان: 74

Và những ai cầu xin: Lạy Thượng Đế bầy tôi, xin ban cho vợ chồng, con cái (người thân) của bầy tôi là những ngoan đạo và xem việc tôn thờ Ngài là niềm vui, là lẽ sống và xin hãy biến bầy tôi thành Imam (chỉ đạo) những người sùng đạo (đến chân lý chính thống).” Al-Furqaan: 74 (chương 25), Allah phán ở chương khác:

ﮋوَجَعَلۡنَٰهُمۡ أَئِمَّةٗ يَهۡدُونَ بِأَمۡرِنَا ﮊ الأنبياء: 73

Và TA (Allah) đã biến họ thành cấp lãnh đạo hưỡng dẫn mọi người bằng sự chỉ đạo của TA. Al-Ambiya: 73 (chương 21).

141- Cha của A’mr ông Jareer bin Abdullah  kể: Vào lúc giữa trưa, chúng tôi đang ở bên cạnh Rasul  thì có một nhóm người không mặc quần áo mà chỉ khoác áo choàng bằng lông thú sọc rách ở phần trên, mang kiếm, đa phần họ là dân Mudhar nhưng đúng hơn là tất cả họ đến từ Mudhar. Thấy họ Rasul  liền thay đổi sắc mặt do hoàn cảnh khó khăn, túng thiếu của họ. Người bước vào nhà rồi bước trở ra và bảo ông Bilaal gọi Azan và Iqaamah, hành lễ Salah xong Người đứng dậy đọc thuyết giảng nói:

((ﮋيَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمُ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفۡسٖ وَٰحِدَةٖ وَخَلَقَ مِنۡهَا زَوۡجَهَا وَبَثَّ مِنۡهُمَا ٗا كَثِيرٗا وَنِسَآءٗۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ ٱلَّذِي تَسَآءَلُونَ بِهِۦ وَٱلۡأَرۡحَامَۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلَيۡكُمۡ رَقِيبٗا ١ ﮊ النساء: ١ ﮋيَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَلۡتَنظُرۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ لِغَدٖۖﮊ الحشر: 18، تَصَدَّقَ رَجُلٌ مِنْ دِينَارِهِ، مِنْ دِرْهَمِهِ، مِنْ ثَوبِهِ، مِنْ صَاعِ بُرِّهِ، مِنْ صَاعِ تَمْرِهِ وَلَوْ بِشقِّ تَمرَةٍ))

“Hỡi nhân loại! Hãy kính sợ Thượng Đế của các ngươi, Đấng đã tạo hóa ra các ngươi từ một người (là Adam) và từ (Adam) Ngài đã tạo ra người vợ (là Hawwa). Rồi từ (Adam và Hawwa) Ngài đã trải ra khắp thiên hạ rất nhiều đàn ông và đàn bà, vì vậy hãy kính sợ Allah và chớ đoạn tuyệt quan hệ dòng tộc. Quả thực, Allah là Đấng giám sát mọi (lời nói và hành động) của các ngươi. Al-Nisa: 1 (chương 4), Này hỡi những người có đức tin, hãy kính sợ Allah và tự nhìn lại những gì mình đã từng làm để xây dựng cho mai sau (tức ngày tận thế). Al-Hashr: 18 (chương 59) mỗi người hãy bố thí đồng vàng, đồng bạc, áo quần, một Sa’ lúa mạch, một Sa’ chà là hoặc chỉ là nữa trái chà là.” Rasul  dứt lời thì một người đàn ông dân Al-Ansaar mang đến một bọc đồ gần như khiên không nổi, tiếp theo mọi người lần lượt mang đến những gì có thể mang đến, dường như ngày hôm đó là ngày bố thí lương thực và quần áo vậy. Với hoàn cảnh đó làm cho gương mặt Rasul  dần dần tươi tắn sáng ngời lên, Người nói:

((مَنْ سَنَّ فِي الإِسْلَامِ سُنَّةً حَسَنَةً فَلَهُ أَجْرُهَا، وَأَجْرُ مَنْ عَمِلَ بِهَا بَعْدَهُ، مِنْ غَيرِ أَنْ يَنْقُصَ مِنْ أُجُورِهمْ شَيءٌ، وَمَنْ سَنَّ فِي الإِسْلَامِ سُنَّةً سَيِّئَةً كَانَ عَلَيهِ وِزْرُهَا، وَوِزْرُ مَنْ عَمِلَ بِهَا مِنْ بَعْدِهِ، مِنْ غَيرِ أَنْ يَنْقُصَ مِنْ أوْزَارِهمْ شَيءٌ))

Ai khởi xướng ra một việc làm tốt đẹp trong Islam. Sau đó được mọi người noi theo, thì y được hưởng tất cả những phúc đức của ai làm theo cho đến ngày tận thế không hề thiếu sót. Ngược lại, ai tạo ra việc làm xấu trong Islam, sau đó được mọi người noi theo thì y phải gánh chịu tất cả tội lỗi của những ai làm theo cho đến ngày tận thế không hề thiếu sót.(60) Hadith do Muslim 3/86 (69 & 1017) ghi lại.


142- Con trai ông Mas-u’d  dẫn lời Rasul  rằng:

((لَيْسَ مِنْ نَفْسٍ تُقْتَلُ ظُلْماً إِلاَّ كَانَ عَلَى ابْنِ آدَمَ الأَوَّلِ كِفْلٌ مِنْ دَمِهَا، لِأَنَّهُ كَانَ أوَّلَ مَنْ سَنَّ القَتْلَ))

Mạng người bị giết bất công đầu tiên là (Haa-beel con thứ) do chính (anh cả Qaa-beel) con trai đầu lòng của thủy tổ Adam sát hại, y sẽ gáng tội lỗi đó bởi chính y là người đầu tiên tạo ra việc giết người.” Hadith do Al-Bukhary 9/127 (7321) và Muslim 5/106 (27 & 1677) ghi lại.

dkf


16- CHƯƠNG VỀ BẰNG CHỨNG CHO VIỆC THIỆN & LỜI KÊU GỌI ĐẾN VỚI CHÂN LÝ HOẶC LẦM LẠC
Allah phán:

ﮋوَٱدۡعُ إِلَىٰ رَبِّكَۖ ﮊ القصص: 87

{Và hãy kêu gọi (nhân loại) trở về với Thượng Đế Ngươi (Muhammad).} Al-Qasas: 87 (chương 28), Allah phán ở chương khác:

ﮋٱدۡعُ إِلَىٰ سَبِيلِ رَبِّكَ بِٱلۡحِكۡمَةِ وَٱلۡمَوۡعِظَةِ ٱلۡحَسَنَةِۖﮊ النحل: ١٢٥

(Hỡi Muhammad) hãy mời gọi mọi người đến với con đường (Islam) của Thượng Đế Ngươi bằng sự sáng suốt và bằng lời khuyên nhã nhặn. Al-Nahl: 125 (chương 16), Allah phán ở chương khác:

ﮋوَتَعَاوَنُواْ عَلَى ٱلۡبِرِّ وَٱلتَّقۡوَىٰۖ ﮊ المائدة: ٢

Và hãy giúp đỡ nhau trên phương diện đạo đức và kính sợ Allah. Al-Ma-i-dah: 2 (chương 5), Allah phán ở chương khác:

ﮋوَلۡتَكُن مِّنكُمۡ أُمَّةٞ يَدۡعُونَ إِلَى ٱلۡخَيۡرِ وَيَأۡمُرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِۚ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ ١٠٤ ﮊ (آل عمران: 104)

Và cộng đồng các người hãy cử ra một nhóm người đứng ra kêu gọi mọi người đến với việc thiện, hãy ra lệnh làm tốt lành và ngăn chặn làm tội lỗi sàm bậy. Đấy mới chính là nhóm người thành đạt. Ali I’mraan: 104 (chương 3).

143- Cha của Mas-u’d ông U’qbah bin A’mr Al-Ansaary Al-Badry  thuật lời Rasul :

((مَنْ دَلَّ عَلَى خَيْرٍ فَلَهُ مِثْلُ أَجْرِ فَاعِلِهِ))

Ai hướng dẫn người khác đến với tốt lành thì y được ân phước giống như người làm nó.” Hadith do Muslim 6/41 (133 & 1893) ghi lại.


144- Ông Abu Hurairah  dẫn lời Rasul  rằng:

((مَنْ دَعَا إِلَى هُدَىً، كَانَ لَهُ مِنَ الأَجْرِ مِثْلُ أجُورِ مَنْ تَبِعَه، لاَ يَنْقُصُ ذلِكَ مِنْ أجُورِهمْ شَيئاً، وَمَنْ دَعَا إِلَى ضَلاَلَةٍ، كَانَ عَلَيهِ مِنَ الإثْمِ مِثْلُ آثَامِ مَنْ تَبِعَهُ، لاَ يَنْقُصُ ذَلِكَ مِنْ آثَامِهِمْ شَيئاً))

Ai kêu gọi đến với chân lý, y sẽ được ân phước và tất cả ân phước của những ai noi theo sau đó không thề thiếu xót tí nào. Còn ai kêu gọi đến với lầm lạc Bid-a’h, y sẽ phải gánh tội và tất cả tội lỗi của những ai làm theo sau đó không hề thiếu xót tí nào cả.” Hadith do Muslim 8/62 (16 & 2674) ghi lại.
145- Cha của Al-A’bbaas ông Sahl bin Sa’d Al-Saa-a’dy  kể: Vào một ngày trong trận chiến Khaibar, Rasul  nói:

((لَأُعْطِيَنَّ هَذِهِ الرَّايَةَ غَداً رَجُلًا يَفتَحُ اللهُ عَلَى يَدَيهِ، يُحبُّ اللهَ وَرَسولَهُ، ويُحِبُّهُ اللهُ وَرَسُولُهُ))

Sáng mai, Ta sẽ giao cờ lệnh cho người mà Allah sẽ ban sự vinh quang trên tay y, y biết thương yêu Allah và Rasul của Ngài và Allah và Rasul của Ngài cũng yêu thương y.” Ðêm đó, những mọi người ngủ không yên cứ bàn luận rằng sẽ được giao cờ lệnh. Sáng dậy, mọi người liền kéo đến gặp Rasul  và mong rằng chính mình là người được nhận lá cờ đó, nhưng Rasul hỏi:

((أَيْنَ عَلِيُّ ابْنُ أَبِي طَالِبٍ ؟))

Aly bin Abu Taalib đâu rồi ?” Những người có mặt đồng trả lời: “Thưa, ông ấy than rằng bị đau mắt.” Người hạ lệnh:

((فَأَرْسِلُوا إِلَيْهِ))

Hãy cho gọi nó đến đây.” Sau đó, họ cho người đi mời Aly  đến. Khi gặp Aly Rasul  phun nước bọt vào mắt ông và cầu xin với Allah cho ông ta lành bệnh. Trong chớp nhoáng, mắt của Aly lành lặn như cũ. Rasul  đưa cờ lệnh cho Aly thì ông hỏi lại: Có phải chiến đấu đến khi nào họ chịu qui phục (Allah) giống như chúng ta? Rasul  đáp:

((انْفُذْ عَلَى رِسْلِكَ حَتَّى تَنْزِلَ بِسَاحَتِهمْ، ثُمَّ ادْعُهُمْ إِلَى الإسْلاَمِ، وَأَخْبِرْهُمْ بِمَا يَجِبُ عَلَيْهِمْ مِنْ حَقِّ اللهِ تَعَالَى فِيهِ، فَوَاللهِ لَأَنْ يَهْدِيَ اللهُ بِكَ رَجُلاً وَاحِداً خَيرٌ لَكَ مِنْ حُمْرِ النَّعَم))

Hãy từ từ, trước tiên đón quân trong khu vực của họ, kế tiếp kêu gọi họ vào Islam và báo cho họ biết những gì Allah yêu cầu ở họ. Ta thề bởi Allah chứng giám chỉ cần Allah ban cho ngươi hướng được một người đàn ông duy nhất vào Islam thì sẽ tốt cho ngươi hơn tất cả tài sản ở trần gian này.” Hadith do Al-Bukhary 5/171 (4210) và Muslim 7/121 (34 & 2406) ghi lại.
146- Ông Anas  kể: Có một chàng thanh niên từ Aslam nói: Thưa Rasul, quả thật tôi rất muốn đi chiến đấu nhưng lại không có gì để chuẩn bị cả. Người bảo:

((اِئْتِ فُلاَناً فَإِنَّهُ قَدْ كَانَ تَجَهَّزَ فَمَرِضَ))

Hãy đi đến gặp người đàn ông kia, ông ta đã chuẩn bị đầy đủ nhưng đã bị bệnh.” Cậu thanh niên tìm đến người đàn ông đó và nói: Rasul  gởi đến ông lời Salam và bảo ông đưa cho tôi hành trang chiến đấu mà ông đã chuẩn bị sẵn. Người đàn ông xoay qua bảo cô gái: Này cô hãy lấy hết hành trang mà tôi đã chuẩn bị sẵn, hãy đưa hết cho cậu ta, không được để lại bất cứ gì. Thế bởi Allah chứng giám cô không được để lại bất cứ thứ gì, cầu xin Allah ban hồng phúc cho cô. Hadith do Muslim 6/41 (134 & 1894) ghi lại.

dkf


17- CHƯƠNG GIÚP ĐỠ NHAU LÀM VIỆC THIỆN & KÍNH SỢ ALLAH
Allah phán:

ﮋوَتَعَاوَنُواْ عَلَى ٱلۡبِرِّ وَٱلتَّقۡوَىٰۖ ﮊ المائدة: ٢

Và hãy giúp đỡ nhau trên phương diện đạo đức và kính sợ Allah. Al-Ma-i-dah: 2 (chương 5), Allah phán ở chương khác:

ﮋ وَٱلۡعَصۡرِ ١ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَفِي خُسۡرٍ ٢ إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلۡحَقِّ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ٣ﮊ العصر: ١ – ٣

(TA Allah) Thề bởi thời gian. Quả thật, con người chắc chắn sẽ đi vào thua thiệt. Ngoại trừ những ai có đức tin và làm việc thiện rồi khuyên bảo nhau tôn trọng sự thật và khuyên bảo nhau kiên nhẫn. Al-A’sr 1 – 3. Imam Al-Shafi-y’ nói: Quả thật mọi người hoặc đa số nhân loại rất lơ là không quan tâm suy nghĩ đến chương kinh này. Trích từ Mukhtasar Tafseer của Ibnu Katheer 3/643.
147- Cha của Abdur Rahmaan ông Zaid bin Khaalid Al-Juhany  dẫn lời Rasul  rằng:

((مَنْ جَهَّزَ غَازِياً في سَبِيلِ اللهِ فَقَدْ غَزَا، وَمَنْ خَلَفَ غَازياً فِي أَهْلِهِ بِخَيرٍ فَقَدْ غَزَا))

Ai trang bị hành trang cho lính đánh trận vì chính nghĩa của Allah thì giống như y đã ra trận và ai không thể tham chiến vì giúp đỡ gia đình điều tốt đẹp thì giống như y đã ra trận” Hadith do Al-Bukhary 4/32 (2843) và Muslim 6/41 (135 & 1895) ghi lại.
148- Cha của Sa-e’d ông Al-Khudry  kể: Rasul  cử một toán quân tấn công bộ tộc Lehyaan ở Huzhail, Người nói:

((لِيَنْبَعِثْ مِنْ كُلِّ رَجُلَيْنِ أَحَدُهُمَا وَالأجْرُ بَيْنَهُمَا))

Cứ mỗi hai người đàn ông thì một người xuất trận (và một người giúp gia đình điều tốt đẹp) thì ân phước giữa hai người họ được chia đều.” Hadith do Muslim 6/42 (137 & 1896) ghi lại.
149- Con trai ông A’bbaas  kể: Rasul  gặp được một lữ đoàn cưỡi lạc đà (cưỡi ngựa) tại Al-Rawha, Người hỏi:

((مَنِ القَوْمُ ؟))

Các người là ai ?” Lữ đoàn đáp: Chúng tôi là những người Muslim. Thế ông là ai? Họ hỏi lại. Người đáp:

((رَسُولُ الله))

Rasul của Allah.” Bổng có một người phụ nữ trong lữ đoàn giơ cao một đứa bé lên mà hỏi: Đứa bé này làm Haj có được không ? Người đáp:

((نَعَمْ، وَلَكِ أَجْرٌ))

Được và cô được hưởng ân phước.” Hadith do Muslim 4/101 (409 & 1336) ghi lại.
150- Ông Abu Musa Al-Ash-a’ry  dẫn lời Rasul  rằng:

((الخَازِنُ المُسْلِمُ الأمِينُ الَّذِي يُنفِذُ مَا أُمِرَ بِهِ فَيُعْطيهِ كَامِلاً مُوَفَّراً طَيِّبَةً بِهِ نَفْسُهُ فَيَدْفَعُهُ إِلَى الَّذِي أُمِرَ لَهُ بِهِ، أَحَدُ المُتَصَدِّقِيْنَ))

Thủ kho Muslim chân chính là người làm tròn trọng trách được giao một cách thật thà, hài lòng và xuất kho không gian lận thì giống như y đã bố thí.” Hadith do Al-Bukhary 2/142 (1438) và Muslim 3/90 (79 & 1023) ghi lại.

dkf


18- CHƯƠNG KHUYÊN BẢO
Allah phán:

ﮋإِنَّمَا ٱلۡمُؤۡمِنُونَ إِخۡوَةٞﮊ الحجرات: ١٠

Chỉ có những người có đức tin mới là anh em của nhau. Al-Hujuraat: 10 (chương 49), Allah kể về lời nói của Nabi Nooh :

ﮋوَأَنصَحُ لَكُمۡﮊ الأعراف: 62

Và Ta đã hết lời khuyên bảo các người. Al-A'raaf: 62 (chương 7), Allah kể về lời nói của Nabi Hood :

ﮋوَأَنَا۠ لَكُمۡ نَاصِحٌ أَمِينٌ ٦٨ﮊ الأعراف: 68

Và Ta là người khuyên bảo các người thật lòng. Al-A'raaf: 68 (chương 7).

151- Hadith thứ nhất: Cha của Ruqaiyah ông Tameen bin Aws Al-Daa-ry  dẫn lời Rasul  rằng:

((الدِّينُ النَّصِيحَةُ))

Tôn giáo là lời khuyên bảo.” Chúng tôi hỏi: vì ai thưa Rasul? Người đáp:

((لِلهِ وَلِكِتَابِهِ وَلِرَسُولِهِ وَلِأَئِمَّةِ الْمُسْلِمِينَ وَعَامَّتِهِمْ))

Vì Allah, vì Kinh Sách của Ngài, vì Rasul của Ngài, vì những Imam của người Muslim và vì toàn thể người Muslim.(61) Hadith Muslim 1/53 (55 & 95) ghi lại.

152- Hadith thứ hai: Ông Jareer bin Abdullah  kể: “Lúc gia nhập Islam tôi đã cam đoan với Rasul là phải hành lê Salah, xuất Zakat bắt buộc và khuyên bảo tất cả anh em Muslim.” Hadith do Al-Bukhary 1/139 (524) và Muslim 1/54 (56 & 97) ghi lại.
153- Hadith thứ ba: Ông Anas  dẫn lời Rasul  rằng:

((لَا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يُحِبَّ لِأَخِيهِ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ))

Không trở thành được người có đức tin hoàn thiện cho đến khi các bạn thương mến người anh em (Muslim) khác như thể thương bản thân mình.” Hadith do Al-Bukhary 1/10 (13) và Muslim 1/49 (45 & 71) ghi lại.

dkf


19- CHƯƠNG RA LỆNH LÀM THIỆN & CẤM LÀM TỘI LỖI
Allah phán:

ﮋوَلۡتَكُن مِّنكُمۡ أُمَّةٞ يَدۡعُونَ إِلَى ٱلۡخَيۡرِ وَيَأۡمُرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِۚ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ ١٠٤ ﮊ (آل عمران: 104)

Và cộng đồng các người hãy cử ra một nhóm người đứng ra kêu gọi mọi người đến với việc thiện, hãy ra lệnh làm tốt lành và ngăn chặn làm tội lỗi sàm bậy. Đấy mới chính là nhóm người thành đạt. Ali I’mraan: 104 (chương 3), Allah phán ở chương khác:

ﮋكُنتُمۡ خَيۡرَ أُمَّةٍ أُخۡرِجَتۡ لِلنَّاسِ تَأۡمُرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَتَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِﮊ (آل عمران: 110)

Các người đã là cộng đồng tốt đẹp nhất (trong nhân loại) do các người ra lệnh nhau làm thiện và cấm nhau làm tội lỗi. Ali I’mraan: 110 (chương 3), Allah phán ở chương khác:

ﮋخُذِ ٱلۡعَفۡوَ وَأۡمُرۡ بِٱلۡعُرۡفِ وَأَعۡرِضۡ عَنِ ٱلۡجَٰهِلِينَ ١٩٩ﮊ الأعراف: ١٩٩

Hãy lượng thứ và chỉ thị làm điều nào đúng nhưng hãy lánh xa những kẻ ngu dốt. (Chương 7 – Al-A’raaf, câu 199), Allah phán ở chương khác:

ﮋ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتُ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلِيَآءُ بَعۡضٖۚ يَأۡمُرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِﮊ التوبة: ٧١

Những người có đức tin nam và nữ họ là những người bảo h lẫn nhau, họ ra lệnh nhau thi hành điều thiện, điều ân phước và ngăn cản nhau làm điều tội lỗi. Al-Tawbah: 71 (chương 9), Allah phán ở chương khác:

ﮋلُعِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۢ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ عَلَىٰ لِسَانِ دَاوُۥدَ وَعِيسَى ٱبۡنِ مَرۡيَمَۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَواْ وَّكَانُواْ يَعۡتَدُونَ ٧٨ كَانُواْ لَا يَتَنَاهَوۡنَ عَن مُّنكَرٖ فَعَلُوهُۚ لَبِئۡسَ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ ٧٩ﮊ المائدة: 78

(Allah) dùng miệng của Dawood và Ysa con trai Mar-yam nguyền rủa những kẻ vô đức tin trong con cháu Israa-el, do bởi mọi việc bất tuân lệnh mà chúng đã chống đối * Bọn chúng đã không cấm cản điều sàm bậy tội lỗi, ngược lại chúng còn làm. Quả là xấu xa thay cho những gì chúng đã hành động. (Chương 5 – Al-Ma-idah, câu 78), Allah phán ở chương khác:

ﮋوَقُلِ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكُمۡۖ فَمَن شَآءَ فَلۡيُؤۡمِن وَمَن شَآءَ فَلۡيَكۡفُرۡۚ ﮊ الكهف: ٢٩

Và hãy bảo (hỡi Muhammad) mọi chân lý là đến từ Thượng Đế của các ngươi. Thế nên, ai muốn tin thì tin còn không cứ việc phủ nhận nó. Al-Kahf: 29 (chương 18), Allah phán ở chương khác:

ﮋفَٱصۡدَعۡ بِمَا تُؤۡمَرُﮊ الحجر: ٩٤

(Hỡi Muhammad) hãy công bố những điều mà Ngươi đã được truyền. Al-Hijr: 94 (chương 15), Allah phán ở chương khác:

ﮋأَنجَيۡنَا ٱلَّذِينَ يَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلسُّوٓءِ وَأَخَذۡنَا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ بِعَذَابِۢ بَ‍ِٔيسِۢ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ ١٦٥ﮊ الأعراف: 165

Lập tức TA (Allah) cứu vớt những người ngăn cấm làm điều sàm bậy tội lỗi và gián một hành phạt thật khủng khiếp lên những kẻ bạo ngược chuyên làm tội lỗi, bất công. Al-A'raaf: 165 (chương 7).

Ngoài ra còn có rất nhiều câu Kinh khác mang ý nghĩa tương tự.

154- Hadith thứ nhất: Cha của Sa-e’d ông Al-Khudry  kể: Tôi đã nghe Rasul  nói:

((مَنْ رَأَى مُنْكَرًا فَلْيُغَيِّرْهُ بِيَدِهِ، فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَبِلِسَانِهِ، فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَبِقَلْبِهِ وَذَلِكَ أَضْعَفُ الْإِيمَانِ))

Ai trong các người nhìn thấy điều Haram thì hãy thay đổi bằng tay mình, nếu không có khả năng thì bằng cái lưỡi, còn không có khả năng thì bằng con tim và đó là sự yếu đuối nhất(62) của đức tin.” Hadith do Muslim 1/50 (49 & 78) ghi lại.

155- Hadith thứ hai: Con trai ông Mas-u’d  dẫn lời Rasul  rằng:

((مَا مِنْ نَبِيٍّ بَعَثَهُ اللهُ فِي أُمَّة قَبْلِي إِلاَّ كَانَ لَهُ مِنْ أُمَّتِهِ حَوَارِيُّونَ وَأَصْحَابٌ يَأخُذُونَ بِسنَّتِهِ وَيَقْتَدُونَ بِأَمْرِهِ، ثُمَّ إِنَّهَا تَخْلُفُ مِنْ بَعْدِهِمْ خُلُوفٌ يَقُولُونَ مَا لاَ يَفْعَلُونَ وَيَفْعَلُونَ مَا لَا يُؤْمَرونَ، فَمَنْ جَاهَدَهُمْ بِيَدِهِ فَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَمَنْ جَاهَدَهُمْ بِقَلْبِهِ فَهُوَ مُؤمِنٌ، وَمَنْ جَاهَدَهُمْ بِلِسَانِهِ فَهُوَ مُؤمِنٌ، وَلَيْسَ وَرَاءَ ذلِكَ مِنَ الْإِيمَانِ حَبَّةُ خَرْدَلٍ))

Bất cứ vị Nabi nào được lãnh sứ mạng trước Ta đều được nhóm thân tín đắt lực và bạn bè tiếp nhận đường lối và thi hành theo mệnh lệnh của Họ. Sau đó họ truyền lại cho các hậu duệ sau này, họ chỉ nói mà chẳng làm và toàn làm khác với sắc lệnh được truyền. Vì vậy, ai chống đối lại họ bằng hành động thì y là người có đức tin, ai chống đối lại họ bằng con tim thì y là người có đức tin, ai chống đối lại họ bằng lời nói thì y là người có đức tin, ngoài ra không ai có niềm tin nữa cả dù chỉ nhỏ bằng hạt bụi.” Hadith do Muslim 1/50 (50 & 80) ghi lại.


156- Hadith thứ ba: Cha của Al-Waleed ông U’baa-dah bin Al-Saamit  kể: “Lúc vào Islam chúng tôi đã cam kết với Rasul là phải tuân lệnh và thi hành (sắc lệnh Người và cấp lãnh đạo sau Người) trong mọi lúc khó khăn cũng như thuận lợi, lúc thích cũng như không thích, tuyệt đối không được kháng lệnh cho đến khi thấy được bằng chứng rõ ràng (không suy luận) về hành động ngoại đạo của cấp lãnh đạo nhằm làm bằng chứng trước Allah và luôn luôn nói năn thật thà bộc trực không sợ bất cứ thế lực nào khác hoặc bất cứ ai.” Hadith do Al-Bukhary 9/59 (7055) & 96 (7199) và Muslim 6/16 (41 & 1709) ghi lại.
157- Hadith thứ tư: Ông Al-Nu’maan bin Basheer  dẫn lời Rasul  rằng:

((مَثَلُ القَائِمِ فِي حُدُودِ اللهِ وَالوَاقعِ فِيهَا، كَمَثَلِ قَومٍ اسْتَهَمُوا عَلَى سَفِينَةٍ فَصَارَ بَعْضُهُمْ أَعْلَاهَا وَبَعْضُهُمْ أَسْفَلَهَا، وَكَانَ الَّذِينَ فِي أَسْفَلِهَا إِذَا اسْتَقَوا مِنَ المَاءِ مَرُّوا عَلَى مَنْ فَوْقَهُمْ، فَقَالُوا: لَوْ أَنَّا خَرَقْنَا فِي نَصِيبِنَا خَرْقاً وَلَمْ نُؤْذِ مَنْ فَوْقَنَا، فَإِنْ تَرَكُوهُمْ وَمَا أَرَادُوا هَلَكُوا جَمِيْعاً، وَإِنْ أَخَذُوا عَلَى أَيْدِيهِمْ نَجَوْا وَنَجَوْا جَميعاً))

Hình ảnh của người bảo vệ bộ giáo luật của Allah và hình ảnh người vi phạm, giống như nhóm người bắt thăm lên tàu, thế là nhóm người ở phần trên tàu và nhóm khác ở tầng đáy tàu. Cứ mỗi lần nhóm ở đáy tàu muốn lấy nước thì phải lên trên làm phiền những người ở trên, thế là họ tự bảo nhau: Sao chúng ta không chịu đục một lổ ở chổ chúng ta mà lấy nước tránh được làm phiền những người ở trên. Nếu bỏ mặt nhóm người ở tầng dưới toại nguyện thì tất cả mọi người đều chết và nếu quyết tâm cấm cản họ thì tất cả đều bình an.” Hadith do Al-Bukhary 3/182 (2493) ghi lại.
158- Hadith thứ năm: Mẹ của nhóm người có đức tin, mẹ của Salamah bà Hind bint Abu Umayyah Huzaifah  dẫn lời Rasul  rằng:

((إِنَّهُ يُسْتَعْمَلُ عَلَيْكُمْ أُمَرَاءُ فَتَعْرِفُونَ وتُنْكِرُونَ، فَمَنْ كَرِهَ فَقَدْ بَرِئَ، وَمَنْ أَنْكَرَ فَقَدْ سَلِمَ، وَلَكِنْ مَنْ رَضِيَ وَتَابَعَ))

Rồi các người sẽ bị thống lãnh bởi cấp lãnh đạo làm lẽ phải và làm tội lỗi xấu xa. Đối với ai bực bội trong lòng (với tội lỗi đó) thì y là người vô can, còn ai chống đối ra mặt thì y là người bình an, nhưng riêng kẻ hài lòng mà làm theo (mới là thất bại).” Mọi người liền hỏi: Thế có cần đấu tranh với họ không, thưa Rasul? Người đáp:

((لَا، مَا أَقَامُوا فِيكُمُ الصَّلاةَ))

Không, miễn sao họ vẫn còn hành lễ Salah cùng các người.” Hadith do Muslim 6/23 (63 & 1854) ghi lại.

Ý nghĩa Hadith: Đối với ai trong lòng cảm thấy bực bội khó chịu về hành động sai quấy của cấp lãnh đạo nhưng bất lực không làm gì được thì y vô can không phạm phải tội lỗi đó và đã làm được nhiệm vụ của người Muslim, còn ai phản kháng với khả năng có thể thì y bình an không bị trừng phạt bởi tội lỗi đó, còn riêng kẻ hài lòng mà làm theo thì y là kẻ tội phạm bất tuân.


159- Hadith thứ sáu: Mẹ của nhóm người có đức tin, mẹ của Al-Hikam bà Zaynab bint Jahsh  kể: Có lần Rasul  hoảng hốt bước vào nhà bà mà nói:

((لاَ إِلَـٰهَ إِلاَّ اللهُ، وَيْلٌ لِلْعَرَبِ مِنْ شَرٍّ قَدِ اقْتَرَبَ، فُتِحَ اليَوْمَ مِنْ رَدْمِ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ مِثلَ هذِهِ))

La i la il lal lah (không có Thượng Đế nào xứng đáng được thờ phượng ngoại trừ Allah), thật khốn khổ thay cho quần chúng Ả Rập bởi nạn kiếp đang dần tiến đến họ, ngày hôm nay bức tường nhốt Yajooj và Majooj đã bị lủn như thế này đây.” Người dùng ngón cái và ngón trỏ kết thành một lỗ tròn, tôi hỏi: Thưa Rasul, chẳng lẽ những người ngoan đạo trong chúng ta cũng bị hủy diệt luôn ư? Người đáp:

((نَعَمْ، إِذَا كَثُرَ الخَبَثُ))

Đúng vậy, nếu như tội lỗi ngày càng gia tăng.” Hadith do Al-Bukhary 4/168 (3346) và Muslim 8/166 (2 & 2880) ghi lại.
160- Hadith thứ bảy: Cha của Sa-e’d ông Al-Khudry  dẫn lời Rasul  rằng:

((إِيَّاكُمْ وَالجُلُوسَ فِي الطُّرُقَاتِ !))

Ta khuyến cáo các người ngồi ở các nẻo đường !” mọi người hỏi: Thưa Rasul, nếu như có việc bắt buộc chúng tôi phải ngồi. Người đáp:

((فَإِذَا أَبَيْتُمْ إِلاَّ المَجْلِسَ، فَأَعْطُوا الطَّرِيْقَ حَقَّهُ))

Nếu như có việc bắt buộc phải ngồi thì các người hãy ngồi cho đúng cách.” Mọi người hỏi tiếp: Như thế nào gọi là đúng cách, thưa Rasul ? Người đáp:

((غَضُّ البَصَرِ، وَكَفُّ الأَذَى، وَرَدُّ السَّلَامِ، وَالْأَمْرُ بِالمَعْرُوفِ، وَالنَّهيُ عَنِ المُنْكَرِ))

Là hạ thấp cái nhìn xuống, không gây hại người khác, đáp lại lời Salam, ra lệnh làm thiện và ngăn cấm làm tội lỗi.” Hadith do Al-Bukhary 8/63 (6229) và Muslim 6/165 (114 & 2121) ghi lại.

161- Hadith thứ tám: Con trai ông A’bbaas  kể: Có lần Rasul  bắt gặp người đàn ông đeo nhẫn vàng, Người liền nắm lấy chiếc nhẫn cởi ra và bảo:

((يَعْمَدُ أَحَدُكُمْ إِلَى جَمْرَةٍ مِنْ نَارٍ فَيَجْعَلُهَا في يَدِهِ !))‍‍‍‍‍

Sao các người lại ưa thích lấy một cục than hồng của hỏa ngục mà đeo vào tay mình vậy.” Sau khi Rasul  bước đi mọi người trả lại cho người đàn ông đó và nói: Hãy cầm lấy nó mà sử dụng trong vấn đề khác. Người đàn ông đáp: Không, tôi sẽ không bao giờ lấy nó lại trong khi do chính tay Rasul  đã cởi nó ra. Hadith do Muslim 6/149 (52 & 2090) ghi lại.

162- Hadith thứ chín: Cha của Sa-e’d ông Al-Hasan Al-Basry kể: Ông A’-izh bin A’mr đến gặp U’baidullah bin Ziyaad mà nói: Này con trai bé bổng, ta đã nghe được Rasul  nói rằng:

((إِنَّ شَرَّ الرِّعَاءِ الحُطَمَةُ))

Quả thật, những người tàn nhẫn với vật nuôi là đồng bọn của những kẻ trong hỏa ngục.” Con hãy coi chừng kẻo giống như họ. U’baidullah trả lời: Ông hãy ngồi xuống đi, thực ra ông cũng chỉ là tên vô danh tiểu tốt trong đám Sahabah của Muhammad  mà thôi. Ông A’-izh điềm đạm nói: Chẳng lẽ, trong số họ lại có người vô danh tiểu tốt ư, quả thật những kẻ vô danh tiểu tốt như vậy chỉ có trong nhóm người thời sau họ hoặc khác họ mà thôi! Hadith do Muslim 6/9 (23 & 1830) ghi lại.
163- Hadith thứ mười: Ông Huzaifah  dẫn lời Rasul  rằng:

((وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَتَأْمُرُنَّ بِالمَعْرُوفِ، وَلَتَنْهَوُنَّ عَنْ المُنْكَرِ أَوْ لَيُوشِكَنَّ اللهُ أنْ يَبْعَثَ عَلَيْكُمْ عِقَاباً مِنْهُ ثُمَّ تَدْعُوْنَهُ فَلا يُسْتَجَابُ لَكُمْ))

Thề bởi Đấng nắm lấy linh hồn Ta, rằng các người phải ra lệnh làm thiện và ngăn cấm làm tội lỗi hay các người muốn bị Allah gián một hình phạt khủng khiếp lên đầu các người và rồi lời khẩn cầu của các người không được đáp lại.” Hadith do Al-Tirmizhi (2169) ghi lại và nói (Hadith Hasan).
164- Hadith thứ mười một: Cha của Sa-e’d ông Al-Khudry  dẫn lời Rasul  rằng:

((أَفْضَلُ الجِهَادِ كَلِمَةُ عَدْلٍ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائرٍ))

Thực ra, việc thánh chiến tốt nhất là dám nói lời công bằng trước tên hung quân.” Hadith do Abu Dawood (4344), Ibnu Maajah (4011) và Al-Tirmizhi (2174) ghi lại và ông nói: (Hadith Hasan).
165- Hadith thứ mười hai: Cha của Abdullah ông Taariq bin Shihaab Al-Bajaly Al-Ahma-sy  kể: Có một người đàn ông chân đứng trên tấm da hỏi Rasul  rằng: Việc thánh chiến nào mới tốt nhất? Người đáp:

((كَلِمَةُ حَقٍّ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائرٍ))

Là lời nói chân lý trước tên hung quân.” Hadith do Al-Nasaa-y 7/161 ghi lại.

166- Hadith thứ mười ba: Ông Abu Bakr Al-Siqqeed  nói: Này hỡi mọi người, các người đã từng đọc qua câu Kinh:

ﮋيَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ عَلَيۡكُمۡ أَنفُسَكُمۡۖ لَا يَضُرُّكُم مَّن ضَلَّ إِذَا ٱهۡتَدَيۡتُمۡۚﮊ المائدة: 105

Này hỡi những người có đức tin, các người hãy tự bảo vệ thân mình, những kẻ lầm lạc không gây hại được các người đâu miễn các người biết tự hướng mình đến chân lý. Al-Ma-i-dah: 105 (chương 5) và chính ta đã nghe được Rasul  nói rằng:

((إِنَّ النَّاسَ إِذَا رَأَوُا الظَّالِمَ فَلَمْ يَأْخُذُوا عَلَى يَدَيْهِ أَوْشَكَ أَنْ يَعُمَّهُمُ اللهُ بِعِقَابٍ مِنْهُ))

Quả thật, đối với những ai nhìn thấy kẻ đang làm điều bất công (điều tội lỗi) mà không chịu ngăn cản y (dù là lời nói hay hành động), e rằng Allah sẽ gián xuống hình phạt cho y mù cặp mắt (ở trần gian hoặc ngày sau hoặc cả hai).” Hadith do Abu Dawood (4338), Ibnu Maajah (4005), Al-Tirmizh (3057) và Al-Nasaa-y trong bộ Al-Kubra (11157) ghi lại.

dkf


Каталог: data
data -> HƯỚng dẫn càI ĐẶt và SỬ DỤng phần mềm tạo bài giảng e-learning
data -> CỘng hòa xã HỘi chủ nghĩa việt nam độc lập Tự do Hạnh phúc
data -> Qcvn 81: 2014/bgtvt
data -> Trung taâm tin hoïC Ñhsp ñEÀ thi hoïc phaàn access
data -> PHỤ LỤC 2 TỔng hợp danh mục tài liệu tham khảO
data -> Công ty cổ phần Xây dựng Điện vneco3
data -> Nghiên cứu một số đặc điểm
data -> NHỮng đÓng góp mới của luậN Án tiến sĩ CẤP ĐẠi học huế Họ và tên ncs : Nguyễn Văn Tuấn
data -> Mẫu 01/hc-sn-dn (Ban hành kèm theo Thông tư số 83/2007/tt-btc ngày 16/7/2007 của Bộ Tài chính) TỜ khai hiện trạng sử DỤng nhà, ĐẤt thuộc sở HỮu nhà NƯỚc và ĐỀ xuất phưƠng án xử LÝ

tải về 5.32 Mb.

Chia sẻ với bạn bè của bạn:
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   22




Cơ sở dữ liệu được bảo vệ bởi bản quyền ©hocday.com 2024
được sử dụng cho việc quản lý

    Quê hương