16
G. RELAY INTERPRETATION
Relay interpretation is used when there are
several
target languages at an event, or when no
interpreter can be found for a certain language
combination. Hence, s source-language interpreter
renders the message
into a shared language or a
lingua franca, and then each interpreter transfers the message
to their respective target
languages. For example, in a UN conference, when one speaker talks, the first interpreter
renders the message in English to every interpreter in the room, and then they proceed to
render it to their target language groups in Spanish, Russian, Chinese, Cambodian etc.
Task 7: Match the definitions and their relevant type of interpretation.
1. The interpreter speaks after the speaker has finished. The speech is
divided into segments, and the interpreter sits or stands beside the
speaker, listening and takes notes.
2. The interpreter sits or stands next to the client, interpreting with
low voice.
3. An interpreter transfers the message to a shared language, and then
other interpreters render the message to their respective target
languages.
4. It involves relaying what is spoken to one, between two, or among
many people. This can be done after a short speech, or
consecutively, sentence-by-sentence.
5. The interpreter renders the message as quickly as he or she can
from the source language,
sitting in a sound-proof booth, speaks
into a microphone, while clearly seeing and hearing speaker via
earphones while the speaker
continuously speaks
A. Simultaneous
B. Consecutive
C. Liaison
D.
Relay
E.
Whispered
Chia sẻ với bạn bè của bạn: