Cut 3
Story Interlude: Bad Weather
Larry: OK... and we’re off the air.
Max: I wonder if it’s still raining outside.
Kathy: I think so. It was raining pretty hard this morning.
And the weather report said it would rain all day.
Max: Well, we certainly got a lot of rain this weekend.
Kathy: Yes, what a storm!
It was so windy. Did you lose power? Did your lights go out?
Max: Yes. Our lights went out about four in the afternoon.
We had to light candles in order to fix dinner!
But we got our electricity back about eight.
They say the rain will stop later tonight.
Kathy: Thank goodness! I’m ready for some sunshine.
SFX: Elizabeth entering
Eliz: Hi, Max, Kathy.
Max: Hi, Elizabeth.
Larry: OK. Quiet, please. Ready for Functioning in Business....
Vietnamese Explanation
Phần tới, Functioning in Business, là một Chương trình Anh Ngữ Thương mại Trung cấp về tập tục và văn hoá Mỹ. Trong phần này, ta nghe đoạn “A New Beginning, Part 1,” Một bắt đầu mới, Phần 1. Ta nghe mẩu đàm thoại giữa ông Blake thuộc hãng International Robotics và Chapman thuộc hãng Federal Motors. Trong mẩu đàm thoại này, ta nghe hai ông sau khi đã thảo luận về việc mua người máy rô - bô, đi chơi bóng golf và sau đó đi ăn tối ở nhà hàng. Business discussion = thảo luận thương mại. Over = xong. The business discussions were over = cuộc bàn luận thương mại đã xong. Ðể ý đến cách lập hai danh từ thành một danh từ kép (danh từ thứ nhất bổ nghĩa cho danh từ thứ hai): A dinner conversation. = cuộc nói chuyện trong bữa ăn tối. Tương tự: a business discussion. = cuộc thảo luận về công việc thương mại. An afternoon walk in the park. = cuộc đi bộ vào buổi chiều trong công viên. A bit tired = hơi mệt. This program focuses on proposing a toast. = chương trình chú trọng vào cách nói khi nâng ly chúc mừng. As I remember... = tôi nhớ lại là…
Cut 4
Opening
MUSIC
Eliz: Hello, I’m Elizabeth Moore. Welcome to Functioning in Business!
MUSIC
Larry: Functioning in Business is an intermediate level business English course with a focus on American business practices and culture.
Today’s unit is “A New Beginning, Part 1.”
This program focuses on Proposing a Toast.
MUSIC
Interview: Chapman
Larry: Interview
Eliz: Today, we are talking again to Mr. Stewart Chapman of Federal Motors.
SFX: Phone beep
Eliz: Hello, Mr. Chapman.
Chap: Nice to talk to you again.
Eliz: Today, we’re listening to your dinner conversation with Mr. Blake and Mr. Gomez.
It was after most of the business discussions were over.
Chap: Oh, yes. We played golf in the afternoon, and then we met for dinner.
As I remember, Mr. Blake and I were both a bit tired.
So we didn’t play very well.
Eliz: Now let’s listen to your conversation at dinner.
MUSIC
Vietnamese Explanation
Trong phần tới, ta nghe chuyện ba người, ông Blake thuộc hãng International Robotics, ông Gomez và ông Chapman thuộc hãng Federal Motors, ăn tối ở một nhà hàng ở New York. To propose a toast = Nâng chén chúc nhau. To a long and prosperous relationship = xin chúc sao cho có một liên hệ dài lâu và phát đạt. I’ll drink to that! Tôi cũng xin uống mừng như vậy. Add a toast of my own. = thêm lời chúc của riêng tôi. Cheers = lời chúc mừng khi nâng ly. To our next game of golf = chúc mừng trận chơi bóng golf sắp tới. [Họ đang ăn tối ở một nhà hàng ở New York.] We weren’t too bad. = chúng tôi chơi không đến nỗi tệ lắm.
Cut 5
Dialog: FIB Dialog, Blake, Gomez and Chapman at Dinner
Larry: Dialog
Larry: This scene takes place at a New York restaurant.
Mr. Blake and Mr. Chapman propose toasts.
I’d like to propose a toast! Tôi xin nâng ly chúc mừng
To a long and prosperous relationship. Chúc cho liên hệ thương mại giữa hai hãng được dài lâu và thịnh vượng.
Chap: Would you like some more wine, Charles?
Blake: Please.
Chap: How about you, Dave?
Gomez: No, thank you.
Blake: I’d like to propose a toast!
To a long and prosperous relationship between Federal Motors and International Robotics.
Chap: I’ll drink to that and add a toast of my own!
To our next game of golf!
Blake and Gomez: Cheers.
Blake: We didn’t play very well today, did we?
Chap: Oh, we weren’t too bad.
MUSIC
Vietnamese Explanation
Bây giờ, ta hãy nói những câu này bằng tiếng Anh. Tôi sinh ở Hà Nội, nhưng tôi lớn lên ở Saigon. = > I was born in Hanoi, but I grew up in Saigon. Tôi phải làm cơm trước khi các con tôi đi học về. = >I had to fix dinner before my children came back from school. Tôi muốn nâng ly để có vài lời chúc mừng. = >I would like to propose (make, offer) a toast. Chúc bạn được sức khỏe, hạnh phúc và đạt thêm nhiều thành công. = >To your health, happiness and continued success! Hôm qua mất điện nên chúng tôi phải thắp nến để ăn cơm tối. = >We lost power yesterday evening, so we had to light candles in order to have dinner.
Quí vị vừa học xong bài 196 trong Chương Trình Anh Ngữ Sinh Ðộng. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả và xin hẹn gặp lại trong bài học kế tiếp.
Chia sẻ với bạn bè của bạn: |