Hội thoại thông dụng



tải về 1.5 Mb.
trang45/45
Chuyển đổi dữ liệu24.07.2016
Kích1.5 Mb.
#3713
1   ...   37   38   39   40   41   42   43   44   45

Sử dụng điện thoại


Making and answering a call - Gọi và trả lời cuộc gọi

hello!

a lô!

John speaking

John nghe

it's Maria here

Maria đây

could I speak to ..., please?

cho tôi xin gặp …

Bill

Bill

speaking!

tôi nghe!




who's calling?

ai gọi đấy ạ?

could I ask who's calling?

cho hỏi ai đang gọi đấy ạ?




where are you calling from?

anh/chị đang gọi từ đâu đến?

what company are you calling from?

anh/chị đang gọi từ công ty nào đến?




how do you spell that?

anh/chị đánh vần từ đó thế nào?




do you know what extension he's on?

anh/chị có biết ông ý ở số máy lẻ nào không?




one moment, please

xin đợi một chút

hold the line, please

xin vui lòng chờ máy




I'll put him on

tôi sẽ nối máy với ông ý

I'll put her on

tôi sẽ nối máy với bà ý




I'm sorry, he's ...

tôi xin lỗi, ông ý …

not available at the moment

bây giờ không nghe máy được

in a meeting

đang họp




I'm sorry, she's ...

tôi xin lỗi, bà ý …

on another call

đang có điện thoại rồi

not in at the moment

bây giờ không ở văn phòng




would you like to leave a message?

anh/chị có muốn để lại lời nhắn không?




could you ask him to call me?

anh/chị có thể nhắn ông ý gọi cho tôi được không?

could you ask her to call me?

anh/chị có thể nhắn bà ý gọi cho tôi được không?




can I take your number?

cho tôi xin số điện thoại của anh/chị được không?

what's your number?

số điện thoại của anh/chị là gì?

could I take your name and number, please?

cho tôi biết tên và số điện thoại của anh/chị được không?




I'll call back later

tôi sẽ gọi lại sau




is it convenient to talk at the moment?

bây giờ có tiện nói chuyện không?




can I call you back?

tôi có thể gọi lại cho anh/chị sau được không?

please call back later

xin vui lòng gọi lại sau




thanks for calling

cảm ơn vì đã gọi




how do I get an outside line?

làm sao để gọi ra số ở bên ngoài?




have you got a telephone directory?

anh/chị có danh bạ điện thoại không?

can I use your phone?

tôi có thể dùng điện thoại của anh/chị được không?

Nếu bạn nhận được một cuộc gọi mà bạn không muốn nghe, bạn có thể dùng các câu nói sau:

I'm sorry, I'm not interested

xin lỗi, tôi không quan tâm

sorry, I'm busy at the moment

xin lỗi, bây giờ tôi đang bận

Problems - Trục trặc

I can't get a dialling tone

tôi không nghe thấy tín hiệu gọi




the line's engaged

đường dây đang bận

I can't get through at the moment

bây giờ tôi không thể gọi được

I'm only getting an answering machine

tôi chỉ gọi được vào máy trả lời tự động




sorry, you must have the wrong number

xin lỗi, anh/chị gọi nhầm số rồi




can you hear me OK?

anh/chị có nghe rõ tôi nói không?

I can't hear you very well

tôi không nghe rõ lắm

it's a bad line

đường dây kém quá




could you please repeat that?

anh/chị có thể nhắc lại được không?




I've been cut off

tôi bị mất tín hiệu rồi

Directory enquiries - Tổng đài điện thoại

do you know the number for ...?

anh/chị có biết số để gọi … không?

directory enquiries

tổng đài điện thoại

international directory enquiries

tổng đài điện thoại quốc tế




could you tell me the number for ...?

anh/chị cho tôi xin số của …

the National Gallery

Trung tâm Triển lãm Quốc gia




do you know the address?

anh/chị có biết địa chỉ không?




I'm afraid that number's ex-directory

tôi e rằng số điện thoại đó không nằm trong danh bạ




could you tell me the dialing code for ...?

cho tôi hỏi mã vùng của …?

Manchester

thành phố Manchester

Mobile phones - Điện thoại di động

my battery's about to run out

máy tôi sắp hết pin rồi

I need to charge up my phone

tôi cần sạc pin điện thoại




I'm about to run out of credit

điện thoại tôi sắp hết tiền

sorry, I ran out of credit

xin lỗi, điện thoại tôi hết tiền rồi




I can't get a signal

điện thoại tôi không có sóng

I've got a very weak signal

điện thoại tôi sóng rất yếu




I'll send you a text

mình sẽ nhắn tin cho cậu

I'll text you later

mình sẽ nhắn tin cho cậu sau




could I borrow your phone, please?

mình có thể mượn điện thoại của cậu không?




I'd like a phonecard, please

tôi muốn mua một thẻ nạp điện thoại

Sample answerphone message - Các lời nhắn trả lời mẫu

Thank you for calling.

Xin cảm ơn đã gọi tới.

There's no-one here to take your call at the moment.

Hiện giờ không có ai trả lời điện thoại của bạn.

Please leave a message after the tone, and we'll get back to you as soon as possible.

Xin vui lòng để lại lời nhắn sau tín hiệu, chúng tôi sẽ gọi lại cho bạn ngay khi có thể.

Viết thư tay và thư điện tử


Đây là những câu và quy tắc hữu ích cho bạn khi viết thư tay hoặc thư điện tử bằng tiếng Anh.

Writing an informal letter – Viết thư tay thân mật



Hãy bắt đầu lá thư của bạn bằng từ Dear (thân mến) sau đó là tên thường gọi của người bạn định gửi đến, ví dụ:

Dear Mark,

Mark thân mến!

Dear Jane,

Jane thân mến!

Đây là những câu bạn có thể nói:

Thanks for your ...

Cám ơn bạn vì ...

letter

lá thư bạn đã gửi

postcard

tấm bưu thiếp bạn đã gửi

present

món quà bạn đã gửi

invitation

giấy mời bạn đã gửi




Sorry it's taken me so long to write.

Xin lỗi vì mãi tôi mới viết thư cho bạn.

I hope you're well.

Tôi hi vọng bạn vẫn khỏe.

Good to see you again last week.

Rất vui đã gặp lại bạn tuần trước.

Look forward to seeing you soon!

Rất mong sớm được gặp lại bạn!

Đây là một số cách điển hình để kết thúc bức thư thân mật:

Best wishes,

Thân mến,

Kind regards,

Thân mến,

Nếu viết thư cho thành viên trong gia đình, bạn đời, hoặc bạn thân, bạn có thể dùng cách sau:

Love,

Yêu nhiều,

Kết thúc bằng chữ ký tên thường gọi.

Writing a formal letter – Viết thư trang trọng



Nếu bạn biết tên của người bạn định gửi thư đến, hãy bắt đầu bằng Dear Mr (Kính gửi ông ...) (cho đàn ông), Dear Mrs (Kính gửi bà ...) (cho phụ nữ đã có gia đình), Dear Miss (Kính gửi cô ...) (cho phụ nữ chưa có gia đình), Dear Ms (Kính gửi cô ...) (cho phụ nữ chưa có gia đình hoặc nếu không rõ tình trạng hôn nhân), sau đó là tên họ, ví dụ:

Dear Mr Smith,

Kính gửi ông Smith!

Dear Mrs Jones,

Kính gửi bà Jones!

Dear Miss Richards,

Kính gửi cô Richards!

Dear Ms Shepherd,

Kính gửi cô Shepherd!

Nếu bạn không biết tên, hãy bắt đầu bằng một trong những cách sau:

Dear Sir,

Kính gửi ông!

Dear Madam,

Kính gửi bà!

Dear Sir or Madam,

Kính gửi ông hoặc bà!

Đây là một số ví dụ về những câu bạn có thể nói trong lá thư trang trọng:

I am writing in reply to your letter of 4 September regarding your outstanding invoice.

Tôi viết thư để trả lời lá thư của ông/bà gửi ngày 4 tháng 9 về tờ hóa đơn chưa được thanh toán của công ty ông/bà.




Further to our conversation, I'm pleased to confirm our appointment for 9.30am on Tuesday, 7 January.

Theo như chúng ta đã trao đổi, tôi rất vui được xác nhận lịch hẹn của chúng ta vào hồi 9:30 sáng thứ Ba ngày 7 tháng 1.




I would be grateful if you could attend to this matter as soon as possible.

Tôi sẽ rất cảm ơn nếu ông/bà có thể giải quyết vấn đề này càng sớm càng tốt.

Writing a formal letter (continued) – Viết thư trang trọng (phần tiếp)

If you would like any further information, please don't hesitate to contact me.

Nếu ông/bà cần thêm thông tin gì, xin cứ liên hệ với tôi.

Nếu bạn muốn người ta trả lời, bạn có thể viết câu sau đây ở đoạn cuối thư:

I look forward to hearing from you.

Tôi rất mong sớm được nghe hồi âm của ông/bà

Nếu bạn bắt đầu bằng Dear Mr, Dear Mrs, Dear Miss, hay Dear Ms, bạn nên kết thúc thư bằng cụm sau:

Yours sincerely,

Kính thư.

Tuy nhiên, nếu bạn bắt đầu lá thứ bằng Dear Sir, Dear Madam, hay Dear Sir or Madam, hãy dùng câu sau:

Yours faithfully,

Kính thư.

Sau đó hãy ký tên của bạn ở dưới trước khi in tên đầy đủ của bạn.

Writing an email – Viết thư điện tử



Thư điện tử thường được viết theo phong cách thân mật hơn thư tay, cho dù với mục đích công việc hay xã hội.

Bạn luôn luôn nên viết Tiêu đề cho thư, trong đó tóm tắt mục đích của thư trong vài từ ngắn.

Có nhiều cách bắt đầu thư điện tử trong công việc khác nhau, nhưng thông thường người ta dùng tên thường gọi đối với thư công việc cũng như thư cá nhân nếu bạn biết tên người nhận.

Không cần thiết phải dùng từ Dear, nhưng một số người thích dùng như thế.

Nói chung, nội dung thư công việc nên ngắn gọn và đi thẳng vào nội dung.

Nếu bạn có gửi tập tin đính kèm, bạn nhớ phải nói rõ trong phần nội dung của thư.

Để kết thúc thư điện tử cá nhân, bạn có thể dùng các câu giống như thư tay thân mật.

Có nhiều cách để kết thúc thư điện tử trong công việc, nhưng thường dùng các cách sau:

Regards,

Kính thư.

Kind regards,

Kính thư.

Best regards,

Kính thư.

With kind regards,

Kính thư.

Trong thư điện tử trong công việc, cuối thư bạn nên viết họ tên đầy đủ, tổ chức, và địa chỉ liên hệ của bạn.




Каталог: 2012
2012 -> Những câu nói tiếng Anh hay dùng hằng ngày
2012 -> I. NỘi dung quy hoạch cao đỘ NỀn và thoát nưỚc mặt bản đồ hiện trạng cao độ nền và thoát nước mặt
2012 -> BÀI 1: KỸ NĂng thuyết trình tổng quan về thuyết trình 1 Khái niệm và các mục tiêu
2012 -> Người yêu lạ lùng nhất
2012 -> Thi thử ĐẠi họC ĐỀ thi 11 MÔN: tiếng anh
2012 -> SÔÛ giao thoâng coâng chính tp. Hcm khu quaûn lyù giao thoâng ñOÂ thò soá 2
2012 -> Commerce department international trade
2012 -> Những câu châm ngôn hay bằng tiếng Anh
2012 -> BỘ giáo dục và ĐÀo tạO ĐỀ thi tuyển sinh đẠi họC 2012 Môn Thi: anh văN – Khối D
2012 -> Tuyển tập 95 câu hỏi trắc nghiệm hay và khó Hoá học 9 Câu 1

tải về 1.5 Mb.

Chia sẻ với bạn bè của bạn:
1   ...   37   38   39   40   41   42   43   44   45




Cơ sở dữ liệu được bảo vệ bởi bản quyền ©hocday.com 2024
được sử dụng cho việc quản lý

    Quê hương