1
Over recent decades the explosive growth of globalization and regional integration
has fueled parallel growth
in multilingual interactions, leading to the fact that
interpretation as a profession requires a comprehensive training process. Therefore,
this skill-based manual is compiled to provide a structured syllabus of consecutive
interpretation developed for classrooms in English Department, Banking University
of HCMC. The materials presented here borrow heavily from Nolan's
Interpretation: Techniques and Exercises and
Hồ Văn Hiệp’s
Interpretation
Practice (Banking – Finance – Economics) to illustrate
various aspects of
interpretation in international interactions, covering
an extensive range of
theoretical aspects and supplementary exercises with Business,
Banking and
Finance resources winning heavier priority. The audio files are adapted from
different sources to serve pedagogical and nonprofit purposes with careful citation
and acknowledgements. All of them are meant to help coursetakers gain an insight
into
interpreter training programs, particularly those who might choose
interpretation as their career or participate in international and business settings.
Hopefully, through a combination of
theories and steady practice, learners upon
their course completion are able to adopt different
strategies effectively, and thus
enhance their interpretation skills significantly.
-