Nội dung I. Nhiệt liệt chào mừng tại Berlin



tải về 0.63 Mb.
trang9/9
Chuyển đổi dữ liệu06.07.2016
Kích0.63 Mb.
1   2   3   4   5   6   7   8   9

18.6 Vườn bách thú, Zoo, bể cá cảnh lớn
Một thành phố - Hai vườn bách thú
Kể từ sau khi thống nhất nước Đức, Berlin có hai vườn bách thú. Tất cả những người chịu trách nhiệm về chính trị đều đã nhất trí với nhau rằng cả hai vườn đều sẽ tiếp tục tồn tại và phải bổng sung hỗ trợ cho nhau. Người ta đã ký với nhau một cam kết hợp tác về việc này; bản cam kết này cho tới nay tạo thành cơ sở cho việc hợp tác chặt chẽ. Trông khuôn khổ hợp tác các bên đều nỗ lực cho việc mỗi một vườn bách thú sẽ duy trì và hòan thiện tiếp tục đặc tính riêng của mình : một bên là vườn bách thú ngay giữa thành phố với các ngôi nhà nuôi thú và bể cá cảnh lớn , bên kia là một công viên phong cảnh rộng rãi với các khu diện tích lớn nuôi thú. Hiện nay cả hai vườn bách thú cộng lại có một khối lượng và chủng lọai thú phong phú và quý hiếm mà không có một thành phố nào trên thế giới có được.
Vườn bách thú Tierpark Berlin – Friedrichsfelde

Vườn bách thú phong cảnh lớn nhất và đẹp nhất châu Âu


Vườn bách thú Tierpark Berlin – Friedrichsfelde mở cửa suốt 365 ngày trong năm cho những người khách xa gần tới thăm, nghĩa là mở của cả vào ngày 24.12 và 31.12 . ( ngày trước đêm lễ Giáng sinh và ngày trước đêm giao thừa).
Trên một diện tích rộng 150 ha, quý vị sẽ thấy một vườn thú phong cảnh hiện có một không hai. Ở đó có các bãi rộng cho các đàn động vật có móng guốc, các diện tích nước rộng lớn cho các lọai chim muông trên nước và Flamingos cũng như các ngôi nhà nuôi thú rất có ấn tượng (Alfred Brehm – Haus giành cho các lọai hổ báo và chom vùng nhiệt đới, nhà ở cho voi, tê giác và bò biển , nhà nuôi cá sấu và nhà nuôi các con linh trướng châu Phi) đang chờ đón quý vị. Đến thăm trại nuôi rắn quý vị sẽ được giới thiêu xem một trong những bộ sưu tập phong phú nhất về rắn độc được nuôi trong một Schauterrarium châu Âu. Các công trình sau đây là mới có: chỗ nuôi các con thú rừng núi thuộc châu Á và châu Âu và chô nuôi khỉ nhỏ Nhật Bản

Trung tâm lịch sử của Tierpark là lâu đài Friedrichsfelde đã được cải tạo lại thành viện bảo tàng với hai phía Nord và Südparterre mà quy vị cũng có thể vào thăm quan được.


Địa chỉ:

Tierpa rk Berlin – Friedrichsfelde

Am Tierpark 125, 10307 Berlin
Đi đến bằng phương tiện giao thông cộng : Đi thẳng đến ga „ Tierpark „ bằng tầu điện ngầm U 5, tầu điện số 26, 27,28; xe búyt 296, 396
Vé vào cửa xem cả ngày: 11.00 Euro
Vé được giảm giá:
Sinh viên ( có thẻ sinh viên còn giá trị ): 8,00 €

Học sinh học nghề ( có thẻ học sinh kèm theo ảnh ) 8,00 €


Người thất nghiệp (có thẻ , giấy tờ chứng nhận thất nghiệp)

Bộ đội nghĩa vụ quân sự và quân nhân phục vụ dân sự ( có thẻ chứng nhận )

Trẻ em từ 3 đến 15 tuổi

Học sinh ( trình thẻ học sinh có giá trị )

Người hưởng trợ cấp xã hội ( có giấy tờ chứng nhận )

Người khiêm thị và bị tàn tật nặng (100 %) và người đi theo

chăm sóc : 5,50 €
Thời gian mở cửa:

Quần bán vé vào: hàng ngày từ 9.00 h

Giờ đóng cửa quầy bán vé:

Tháng 1 – 2 : 16.00 h

Tháng 3 : 17.00 h

Tháng 4 – 9 : 18.00 h

Tháng 10 : 17.00 h

Tháng 11 – 12: 16.00 h

24.12 : 13.00 h
Thời gian kết thúc tham quan vườn bách thú: 1 tiếng đồng hố sau khi quầy bán vé đóng cửa.
Zoologischer Garten - Vườn bách thú phong phú các chủng lọai nhất trên thế giới
Vườn bách thú Berlin Zoo nằm như một ốc đảo giữa trung tâm của khu vực phía Tây thành phố. Hiện nay vườn bách thú này là vườn có các chủng lọai phong phú nhất trên thế giới. Được khai trương vào năm 1844 dưới triều đại của vua Phổ Friedrich Wilhelm IV, đây là vườn bách thú đầu tiên của nước Đức. Trên một diện tích rộng 35 ha với khối lượng cây cổ thụ và các tuyến diện tích nước như tranh vẽ , có các ngôi nhà nuôi thú lịch sử được xây dựng theo cách thức đặc biệt , bên cạnh đó là các công trình được trang bị công nghê cao như nhà nuôi các con mã nước và Robben – Pinguin có cửa sổ xem dưới mặt nước. Thậm chí ở dưới mặt đất trong Zoo Berlin cũng có cái để xem: đó là một trong số rất ít chỗ nuôi lòai thú chỉ sinh hoạt vào ban đêm.
Địa chỉ: Hardenbergplatz 8, 10787 Berlin, Tel.030.25 40 10
Giờ mở cửa:

Thứ hai – Chủ nhật

Mùa xuân: 01.03. - 27.03. 09.00 - 17.30 Giờ

Mùa hè: 28.03. - 03.10. 09.00 - 18.30 Giờ

Mùa Đông: 04.10. - 28.02. 09.00 - 17.00 Giờ


Bể nuôi cá cảnh Berlin
Bể nuôi cá cảnh này là một thế giới riêng của nó. Sống trong bể có chiều cao 3 tầng không chỉ có cá , mà còn có lòai bò sát, lưỡng thể , côn trùng và các lòai không có xương sống. Ở đây cũng có cả nhà nuôi cá sấu đầu tiên của thế giới mà trong đó có chỗ giành riêng cho người đi vào xem tận bên trong.
Aquarium Berlin

Budapester Str. 32

10781 Berlin

Internet: www.aquarium-berlin.de


Giờ mở cửa: Thứ hai – chủ nhật, suốt cả năm, từ 9.00 h đến 18.00 h
Vé vào cửa xem cả ngày ZOO:
Người lớn: 12,00 €
Sinh viên

Học sinh học nghề

Người thất nghiệp

Bộ đội nghĩa vụ quân sự và quân nhân phục vụ dân sự 9,00 €

Trẻ em từ 3 đến 15 tuổi

Học sinh từ 16 tuổi (có thể học sinh)

Người hưởng trợ cấp xã hội 6,00 €
Vé vào cửa xem cả ngày bể nuôi cá cảnh:
Người lớn: 12,00 €
Sinh viên

Học sinh học nghề

Người thất nghiệp

Bộ đội nghĩa vụ quân sự và quân nhân phục vụ dân sự 9,00 €

Trẻ em từ 3 đến 15 tuổi

Học sinh từ 16 tuổi (có thể học sinh)

Người hưởng trợ cấp xã hội 6,00 €
Vé xem liên hợp Z O O / Bể nuôi cá cảnh
Người lớn: 18,00 €
Sinh viên

Học sinh học nghề

Người thất nghiệp

Bộ đội nghĩa vụ quân sự và quân nhân phục vụ dân sự 14,00 €

Trẻ em từ 3 đến 15 tuổi

Học sinh từ 16 tuổi (có thể học sinh)

Người hưởng trợ cấp xã hội 9,00 €
Vé gia đình nhỏ vào ZOO 20,00 €

Vé gia đình nhỏ liên hợp ZOO / Bể cá 30,00 €

Vé gia đình lớn vào ZOO 32,00 €

Vé gia đình lớn liên hợp ZOO / Bể cá 45,00 €

(hai người lớn và 3 trẻ em dưới 15 tuổi)

IV Việc hội nhập mang tích chất dài hạn
19. Những thông tin mang tích chất pháp luật về quyền cư trú tiếp theo của Quý vị

ở Berlin
19.1 Luật cư trú
Ở đây chúng tôi chỉ có thể đưa ra được các thông tin cơ bản . Đặc ủy viên công tác hội nhập và di trú sẽ thường xuyên thông báo các tin tức mới nhất về luật cư trú trên trang Web của mình.

www.integationsbeauftragter-berlin.de

Ngòai ra Bộ nội vụ liên bang cũng cung cấp các thông tin về luật cư trú trên mạng ở trang Web

www.bmi.bund.de, đặc biệt dưới khái niệm để tìm với chữ „ Häufige Fragen „

( FAQ) www.zuwanderung.de/2 _faq.html


Các tin quan trọng khác quý vị sẽ thấy trên trang Web của Sở ngọai kiều:

www.berlin.de/labo/auslaender/dienststelle
Trong luật cư trú , các quy định hiện hành đối với công dân EU, công dân khối kinh tế châu Âu , công dân Thụy Sỹ và gia quyến của họ khác với cho tất cả những người nước ngòai khác :
1 a) Luật cư trú giành cho những người không được ưu tiên

Mục đích cư trú
Những người thuộc diện này có thể nhận được một quy chế cư trú ( Aufenthaltstitel ) với các lý do khác nhau như sau :


  1. Đào tạo, thí dụ. học đại học hoặc học ngôn ngữ

  2. Làm việc – quy chế này áp dụng cho cả những người hành nghề độc lập và những người làm thuê

  3. Trên cơ sở các lý do mang tích chất pháp lý quốc tế, nhân đạo hoặc chính trị, thí dụ: được công nhận là người tị nạn

  4. Vì lý do gia đình, thí dụ : đòan tụ gia đình hoặc con cái, hoặc

  5. Quyền lưu trú trên cơ sở quy định đặc biệt của luật pháp, thí dụ: người nước ngòai được phép quay trở lại Đức vì đã từng sinh sống ở Đức lúc còn chưa vị thành niên.



Các quy chế lưu trú
Aufenthaltserlaubnis được cấp có thời hạn và cho một mục đích nhất đinh. Hạn thời gian cư trú ở dạng này tủy thuộc vào mục đích cư trú. Trên mỗi một giấy phép cư trú người ta thấy được rất rõ về việc liệu người được cấp quy chế dạng này có thể được phép đi làm hay không.
Niedelassungserlaubnis và Erlaubnis cho phép cư trú dài hạn – Eg được cấp vô thời hạn và cókèm theo cả quyền được phép đi làm . Quy chế lưu trú dạng này không bi hạn chế về thời gian vàkhông gian, không có các quy định phụ kèm theo, trừ trường hợp dưới các điều kiện nhất thì có thể cấm họat động chính trị hoặc có hạn chế việc chọn lựa chỗ ở .
Các điều kiện chung phải thỏa mãn để được nhận một cơ chế cư trú
Để nhận được một quy chế lưu trú, thông thừờng trước tiên quý vị phải thỏa mãn được các điều kiện sau đây :


  1. phải có một quyển hộ chiếu hoặc giấy tờ thay cho hộ chiếu

  2. phải đảm bảo được chi phí cho sinh họat của mình: điều đó có nghĩa là quý vị quý vị phải tự chi trả được các chi phí sinh họat và bảo hiểm y tế mà không cần phải phụ thuộc vào sự trợ giúp của kinh phí công ích.

  3. Các dữ kiện về cá nhân và quốc tịch của quý vị phải rõ ràng

  4. Hiện không có lý do trục xuất đối với quy vị

  5. Việc cư trú của quý vị chẳng những không được phép ảnh hưởng lẫn gây nguy hiểm đối với nước CHLB Đức.

  6. Thông thường luc quý vị phải nhập cảnh bằng một thị thưc cần thiết và trước đã phải khai báo tất cả các điều cần thiết khi đặt đơn xin thị thập để sau đó được cấp cơ chế cư trú.

  7. Hiên không có một quyết định cấm quý vị được phép nhập cảnh và đến cư trú

  8. Quy vị không được phép đang trong tình trạng có thể sắp đặt đơn xin tị nạn hoặc đang trong qua trình xét đơn tị nạn. Trường hợp ngọai lệ : Quy vị đang có quyền được đòi hỏi việc cấp một Aufenthaltserlaubnis


1 b) Cư trú của công dân EU và những người thuộc dạng được ưu tiên khác
Công dân các nước EU có quyền bất cư lúc nào cũng được phép tự do nhập cảnh, cư trú

( Freizügigkeitsrecht ) và sinh sống lâu dài theo các mục đích do tự mìmnh đặt ra ở bất kỳ địa điểm nào (tự do chọn nơi sinh sống) thuộc các quốc gia khác trong khối EU. Công dân của các nước trong khối kinh tế châu Âu mà không thuộc EU cũng được quyền tự do đi lại và cư trú như công dân EU. Quyền này của ácc nước EU cũng có hiệu lực đối với công dân Thụy Sỹ.


Luật tự do đi lại của EU có hiệu lực áp dụng cho công dân khối EU có quyền hưởng luật này. Luật này có hiệu lực đối với những người họat động hành nghề độc lập, làm thuê, cung cấp hoặc nhận các dịch vụ, sinh viên, những người không có việc làm.
Đối với công dân EU của Trung và Đông Âu mà các quốc gia của họ gia nhập EU vào ngày 1.5.2004 và 01.01.2007 thì hiện nay các quy định hạn chế về quyền tự do di lại cư trú và sinh sống nếu họ muốn làm việc đó ở Đức. Những người làm thuê cần phải có một giấy phép lao động của EU để được phép tự do đi lại làm việc. Việc cấp giấy phép lao động loại này do cơ quan quản lý nhân lực lao động địa phương quyết định.
Công dân EU cũng có quyền đi lại cư trú để tìm việc làm hoặc học nghề tại Đức.
Tuy nhiên những công dân EU không có việc làm và sinh viên chỉ có quyền nhập cảnh và cư trú nếu có bảo hiểm y tế và tự bản thân lo được kinh phí sinh hoạt cho mình.

Gia quyến của công dân EU kể trên cũng được hưởng các quy định của Luật đi lại cư trú tự do của EU.


Những người có quyền đi lại cư trú và gia quyến của họ có quốc tịch thuộc một nhà nước EU sẽ được cơ quan chức năng cấp ngay một giấy chứng nhận cho phép có quyền cư trú vô thời hạn mà không phải nộp lệ phí về việc này. Tờ chứng nhận này nhìn chung đước cấp ngay tại Văn phòng hỗ trợ công dân khi họ tới đó đăng ký hộ khẩu.
Gia quyến không mang quốc tịch EU của những người có quyền hưởng quyền tự do đi lại cư trú thì trong vòng sáu tháng sẽ được cấp một phiếu cư trú quy định cho gia quyến của cooing dân EU.

19.2 Nhập quốc tịch Đức
Những người có quyền xin nhập quốc tịch Đức là công dân EU được phép tự do đi lại cư trú và công dân của các nước khối kinh tế châu Âu cũng như ngưới nước ngoài có Niederlasungserlaubnis và Aufenthaltserlaubnis với các mục đích nhất định. Những người được cấp Aufenthaltserlaubnis nhằm mục đích học tập và trên cơ sở các ly do nhân đạo thì không được tính vào diện có khả năng được đặt đơn nhập quốc tịch Đức.
Điều kiện để có quyền nhập quốc tịch là đã có 8 năm cư trú hợp pháp và thông thường . Nếu học tốt một khóa hội nhập thì chi cần có 7 năm đã cư trú hợp pháp và thông thường là quý vị đã có quyền đặt đơn xin nhập quốc tịch. Trong trường hợp có các biểu hiện đặc biệt về đáp ứng hôi nhập ( kiến thức ngôn ngữ rất tốt ) thì thời gian chờ đợi có thể rút ngắn xuống còn 6 năm .


V. Giúp đỡ trong các trường hợp khẩn cấp
20. Giúp đỡ cho các tình huống khủng hoảng
20.1 Bạo lực trong gia đình
Bạo lực trong gia đình và trong các mối quan hệ khi chung sống đều có ở tất cả các tầng lớp trong xã hội và các nền văn hóa. Bạo lực thường xảy ra đối với phụ nữ và trẻ em, bất kể là bao nhiêu tuổi, trình độ hiểu biết như thế nào, thuộc tôn giáo nào và xuất thân tư dân tộc nào. Thủ phạm thường là những người cha gia đình hoàn toàn “bình thường “, những người chồng và những người đàn ông chung sống. Họ đe dọa, đánh đạp hoặc hãm hiếp phụ nữ; họ còn cấm những người phụ nữ có quan hệ với các bạn gái hoặc người quen và buộc những người phụ nữ vào tình trạng bị phụ thuộc về mặt tài chính. Do cảm giác xấu hổ và sợ hãi nên nhiều phụ nữ không đủ nghị lực để đi tìm cho mình sự giúp đỡ và hỗ trợ. Các khả năng cho phụ nữ nước ngoài tự thoát ra khỏi tình cảnh bị ngược đãi lại còn khó khăn hơn là phụ nữ Đức vì các lý do: bị lệ thuộc chặt trước sau vào cuộc hôn nhân và qua đó là quy chế cư trú sau đó sẽ không được chắc chắn, không có giấy phép lao động và khó khăn về tài chính. Sự lo lắng của phụ nữ về việc có thể tự phát triển cho bản thân mình và con cái của mình một triển vọng cuộc sống tự lập là rất lớn. Các hỗ trợ mang tích chất thích hợp, tâm lý và pháp lý cho các phụ nữ nhập cư vì thế có một ý nghĩa đặc biệt. Ngay trong tình cảnh khủng hoảng thì điều quan trọng là những người gặp khó khăn có thể dùng được ngôn ngữ mẹ đẻ của mình để tự tin trình bầy nguyện vọng muốn được giúp đỡ.
Đường điện thoại khẩn cấp và các cơ sở trú ẩn
Đường điện thoại khẩn cấp BIG số 611 03 00 trực hàng ngày từ 9.00 h – 24.00 h. Đường điện thoại khẩn cấp BIG (Dự án can thiệp để chống bạo lực trong gia đình của Berlin – Berliner

Interventionsprojekt gegen häusliche Gewwalt) cung cấp tư vấn qua điệ thoại cho phụ nữ đã từng bị hành hạ về mặt cơ thể và tâm hồn. Việc tư vấn này cũng có thể được tiến hành ẩn danh nếu người phụ nữ mong muốn. Các cộng tác viên của tuyến điện thoại cung cấp thông tin về các cơ sở trú ẩn và giới thiệu cho phụ nữ có nhu cầu tới ở những nơi đó. Trong trường hợp cần thiết người ta còn có thể điều động các nữ phiên dịch tới để nói được chuyện riêng tư. Đường điện thoại khẩn cấp còn sẵn sàng giúp đỡ cho cả những người thuộc phạm vi quen biết cá nhân và xã hội của người phụ nữ gặp khó khăn cũng như sẵn sàng giúp đỡ cả các cơ quan chức năng nhà nước, các cơ sở hoạt động xã hội và các cơ quan khác.




20.2 Các cơ sở đón nhận phụ nữ bị ngược đãi và các cơ sở mang tích chất tương tự
Berlin có 6 nhà giành lưu trú giành cho phụ nữ, ngày đêm đều có sẵn chỗ để đón nhận những phụ nữ và con cái của họ đang đi tim chỗ bảo vệ cho mình. Việc tìm đến trú ngụ tại các nhà giành cho phụ nữ có thể tạo cho những người phụ này điều kiện thoát khỏi tình trạng bị ngược đãi, suy luận về hoàn cảnh riêng của mình và tìm ra được triển vọng mới cho cuộc sống. Những nữ nhân viên tại các cơ sở nói trên sẽ tư vấn và giúp đỡ riêng cho từng người trong việc giải quyết tình trạng của mình.
Những người làm việc trong các nhà giành cho phụ nữ là các nữ nhân viên có xuât sứ dân tộc khác nhau và có các kiến thức ngôn ngữ mẹ để khác nhau. Ngoài ra những nhân viên đó còn có gắng hợp tác với các nữ phiên dịch để tạo điều kiện cho mỗi một phụ nữ đang đi tìm chỗ trú ẩn đều có khả năng dùng tiếng mẹ để của mình để giao tiếp.
Việc sống trong nhà giành cho phụ nữ được giữ kín và không mất tiền.
2. Autonomens Frauenhaus , Tel : 374 90 622

3. Autonomens Frauenhaus , Tel : 559 35 31

4. Autonomens Frauenhaus , Tel : 9161 16 36

Frauenhaus Bora , Tel 986 43 32

Frauenhaus der Caritas, Tel . : 851 10 18

Interkulturelles Frauenhaus , Tel : 80108050
Sổ tay hướng dẫn cho phụ nữ ngoại quốc bị ngược đãi trong gia đình
Tổ công tác Migrantin trực thuộc BIG (Dự án can thiệp chống bạo lực trong gia đình của Berlin – Berliner Interventionsprojekt gegen häusliche Gewalt) đã hợp tác với Bộ kinh tế, lao động và phụ nữ soạn thảo cuốn sổ tay hướng dẫn cho phụ nữ ngoại quốc bị ngược đãi trong gia đình.
Đã có dịch những đoạn nhất đị h của cuốn sổ này ra các thứ tiếng Ả Rập, Anh, Pháp, Ba Lan, Nga, Serbi, Tay Ban Nha, Thái, Thổ và Việt.
Quy vị có thể nhận được sổ tay này tại văn phòng Ủy nhiệm viên công tác hội nhập và di trú của chính phủ Berlin , Potsdamer Straße 65, 10785 Berlin, Tel.: 9017 2351 ( Giờ mở cửa xin xem mục 4 ) .

và có thể lấy xuống từ Internet ở dạng pdf trên trang của BIG – Hotline : www-big-hotline.de



20.3 Giúp đỡ cho trẻ em và thanh thiếu niên trong hoàn cảnh bị khủng hoảng
Các trạm giúp đỡ khẩn cấp cho trẻ em , nam nữ thanh thiếu niên là những nơi đón nhận giúp đỡ 24 / 24 trẻ em và thanh thiêu niên đang ở trong tình trạng bị khủng hoảng Việc được tư vấn và trú ngụ lại là hoàn toàn tự nguyện tự giác . Việc trú ngụ lại trong một trạm giúp đỡ khẩn cấp vì lý do khủng hoảng thì chỉ là một biên pháp tạm thời có giới hạn về mặt thời gian. Vì vậy người ta phải có cách càng nhanh càng tốt tìm ra những khả năng nào đó có lợi đối với trẻ em và thanh thiếu niên đang ở trong tình trạng bị khủng hoảng.
Giúp đỡ khẩn cấp cho trẻ em
Tại các trạm giúp đỡ khẩn cấp cho trẻ em, các em dưới 14 tuổi có thể được nhanh chóng được nhận vào ở tại đây mà không cần phải tiến hành làm thủ tục hành chính quan liêu. Gia đình của cháu bé sẽ được nhân viên của trạm thông báo về chỗ ở của con mình. Những người làm công tác hỗ trợ tiến hành các cuộc nói chuyện về tình trạng khủng hoảng với cha mẹ các cháu. Trẻ em có thể tự mình tới trình diện ở trạm giúp đỡ khẩn cấp để được giúp đỡ.
Địa chỉ: Git schine r Str. 48 / 49, 10969 Be rlin , Tel. : 61 00 61
Trạm giúp đỡ khẩn cấp cho thiếu nữ
Trạm giúp đỡ khẩn cấp cho thiếu nữ tư vấn cho thiếu nữ và phu nữ trẻ tuổi từ 14 đến 21 sau khi bị ngược đãi về tình dục và tạo điều kiện cho những người này tạm thời có một chỗ ở .
Địa chỉ: Minden Straße 14, 10589 Berlin, Tel.: 61 00 63
Trạm giúp đỡ khẩn cấp cho thanh niên
Trạm giúp đỡ khẩn cấp cho thanh niên hỗ trợ cho tất cả nam nữ thanh niên từ 14 đến 18 tuổi đang ở trong tình trạng khó khăn khẩn cấp và khủng hoảng . Cơ sở này cũng làm công tác tư vấn và bố trí tạm thời chỗ ở trong một thời gian ngắn.
Địa chỉ: Minden Straße 14, 10589 Berlin, Tel.: 61 00 62
Tuyến điện thoại khẩn cấp – Bảo vệ trẻ em
Tuyến điện thoại khẩn cấp – Bảo vệ trẻ em với số điện thoại 61 00 66 là một nơi liên hệ cho những ai phát hiện ra các biểu hiện của việc sao nhãng việc chăm sóc cũng như dùng bạo lực đối với trẻ em . Tuyến điện thoại này được trưc suốt ngày đêm. Bất cứ có một thông báo nào được đưa đến thì đều được người trực ở đó phân tích mức độ nguy hiểm và trong trường hợp cần thiết sẽ đưa ra các biệ pháp bảo vệ cần thiết cho trẻ em.


20.4 Giúp đỡ cho tất cả các tình huống khẩn cấp khác nhau - Số điện thoại cấp cứu và phục vụ cứu trợ
Những số điện thoại chính trong trường hợp khẩn cấp
Cảnh sát 110

Cứu hoả 112

Cứu thương 112

Cảnh sát hình sự, tư vấn 4664-973466


Những số điện thoại cứu trợ trong giao thông
ACE - Cứu trợ khi có sự cố 0180-234 35 36

ADAC - Cứu trợ khi có sự cố 0180-2 22 22 22, di động 22 22 22

ADAC - Số đ/t du lịch 86 86 0

ADAC – Cấp cứu bằng trực thăng 110 hoặc 112


Những số điện thoại cứu thương
Trung tâm tư vấn và cấp cứu ngộ độc 192 40

Số cấp cứu giải độc tố (chỉ cho người lớn) 45 05 -5 35 55

Số thường trực của cơ quan bảo hiểm y tế 310 03-1

Số cấp cứu nha khoa của cơ quan bảo hiểm y tế 89 00 43 33

Số cấp cứu nha khoa vào ban đêm 42 21-14 37
Những số thường trực của các cơ quan cung cấp dịch vụ
Ga, khí đốt: GASAG khắc phục sự cố 78 72-72

Nước: khắc phục sự cố 0800-292 59 59

Điện thoại: Nơi tiếp nhận sự cố Telekom 0800-3 30 20 00

Sự cố thu phát sóng 01800-3 23 23 23


Những số trực giao thông
BVG- 1 94 49

Đường sắt, hỏi-trả lời giờ tầu tự động 0800-150 70 90

Bến xe khách Funkturm 3 02 53 61

Thẻ tín dụng khẩn cấp (khi mất) 069- 79 33 19 10

Séc thanh toán (khi mất) 069-79 33 19 10, 01805-02 10 21
Những số khẩn cấp của các cơ sở xã hội

Dường dây nóng cho người du lịch khi gặp nguy hiểm 0188 81 70

Tư vấn khủng hoảng ở Berlin 390 63 00

Điện thoại tư vấn khủng hoảng cho phụ nữ:

Thứ hai + thứ năm: 10-12 giờ, thứ ba, thứ sáu 19-21 giờ 615 42 43

Thứ bảy, chủ nhật: 17-19 giờ 615 75 96


Trung tâm khủng hoảng và tư vấn LARA

Cho phụ nữ bị cưỡng hiếp 216 88 88

Đường dây nóng (BIG) 611 03 00

Số điện thoại khi bị cưỡng hiếp đồng tính

(Mann-O-Meter) 216 33 36

Số điện thoại cấp cứu trẻ em 61 00 61

Số điện thoại cấp cứu thanh niên 61 00 62

Số điện thoại cấp cứu thiếu nữ 61 00 63

Đường dây nóng bảo vệ trẻ em 61 00 66

Trung tâm bảo vệ trẻ em Berlin 0800 111 0 111

Số điện thoại trợ giúp tinh thần của giáo hội 0800 111 0 222

Trợ giúp nạn nhân, trung tâm tư vấn cho nạn nhân

Của các tội phạm 395 28 67

Weißer Ring 833 70 60

Số điện thoại cấp cứu nạn nhân 01803-34 34 34
Mất / Bắt được của rơi
Nơi lưu trữ đồ vật bắt được của rơi của BVG

Potsdamer Str. 182 25 62 30 40

Nơi lưu trữ đồ vật bắt được của rơi của công ty đường sắt 01805 99 05 99

Trung tâm lưu trữ đồ vật bắt được của rơi

Platz der Luftbrueke 6 75 60-0

Nhiệt liệt chào mừng tại Berlin

Người xuất bản

Đặc uỷ viên về công tác hội nhập của quốc hội Berlin



www.integrationsbeauftragter-berlin.de
1   2   3   4   5   6   7   8   9


Cơ sở dữ liệu được bảo vệ bởi bản quyền ©hocday.com 2016
được sử dụng cho việc quản lý

    Quê hương