MẪu số 1: Ban hành kèm theo Thông tư số 31/2011/tt-blđtbxh ngày 03/11/2011 của Bộ Lao động Thương binh và Xã hội hướng dẫn thi hành một số điều của Nghị định số 34/2008/NĐ-cp đã được sửa đổi



tải về 18.36 Kb.
Chuyển đổi dữ liệu20.05.2018
Kích18.36 Kb.
#38689
MẪU SỐ 1: Ban hành kèm theo Thông tư số 31/2011/TT-BLĐTBXH ngày 03/11/2011 của Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội hướng dẫn thi hành một số điều của Nghị định số 34/2008/NĐ-CP đã được sửa đổi, bổ sung.

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
Socialist Republic of Vietnam
Independence - Freedom - Happiness
----------------

……, ngày … tháng … năm …….


……, date … month … year ……..


PHIẾU ĐĂNG KÝ DỰ TUYỂN LAO ĐỘNG
APPLICATION FORM

Kính gửi: (To)……………………………………………….

1. Tên tôi là (viết chữ in hoa):
Full name (In capital)

2. Ngày tháng năm sinh: …………………………..Nam/Nữ


Date of birth (DD-MM-YYYY) Male/female

3. Quốc tịch:


Nationality

4. Số hộ chiếu:………………………………………Ngày cấp


Passport number: Date of issue

5. Nơi cấp ………………………………..có giá trị đến ngày


Place of issue Date of expiry

6. Trình độ học vấn:


Education level:

7. Trình độ chuyên môn tay nghề:


Professional qualification:

8. Trình độ ngoại ngữ (sử dụng thành thạo):


Foreign language (Proficiency)

9. Quá trình làm việc của bản thân (nêu cụ thể thời gian, vị trí công việc, tên doanh nghiệp, tổ chức đã làm việc, khen thưởng, kỷ luật), cụ thể:


Employment Record (the detailed time, employment position, name of enterprises, organizations worked, rewarda and discipline), including:

- Làm việc ở nước ngoài:


Employment outside Vietnam

- Làm việc ở Việt Nam:


Employment in Vietnam

Sau khi nghiên cứu nội dung thông báo tuyển lao động của người sử dụng lao động, tôi thấy bản thân có đủ điều kiện để đăng ký dự tuyển vào vị trí: ………………với thời hạn làm việc:


Upon careful consideration on your notice of recruitment, I myself consider to be qualified for the position of …………………..for the working period of………..

Tôi xin chấp hành nghiêm chỉnh Pháp luật lao động Việt Nam. Nếu vi phạm tôi xin chịu trách nhiệm trước pháp luật.



I commit to fully abide by the Vietnamese labour legislation and will bear all resposibility for any violation.




Người đăng ký dự tuyển lao động
Applicant
(Ký và ghi rõ họ tên)
(Signature and full name)

MẪU SỐ 7: Ban hành kèm theo Thông tư số 31/2011/TT-BLĐTBXH ngày 03/11/2011 của Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội hướng dẫn thi hành một số điều của Nghị định số 34/2008/NĐ-CP đã được sửa đổi, bổ sung:

TÊN DOANH NGHIỆP, TỔ CHỨC
(ENTERPRISE, ORGANIZATON)

SỐ (No): /


V/v đề nghị cấp giấy phép lao động cho người nước ngoài.

Suggestion for issuane of work permit

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
Socialist Republic of Vietnam
Independence- Freedom- Happiness
----------------


……, ngày … tháng … năm …….
……, date … month … year ……..


Kính gửi: ………………………………………………………
To:....................................................................

1. Doanh nghiệp, tổ chức:


Enterprise organization:

2. Địa chỉ:


Address:

3. Điện thoại:


Telephone number (Tel):

4. Giấy phép kinh doanh (hoạt động) số:


Permission for business (No):

5. Cơ quan cấp: ………………………………………….. Ngày cấp:


Place of issue Date of issue

6. Lĩnh vực kinh doanh (hoạt động):


Fields of business:

Đề nghị: ……………………………………………cấp giấy phép lao động


Suggestion: issuance of work permit

cho:
for:

Ông (bà): …………………………………………….Quốc tịch:
Mr. (Ms.) Nationality:

Ngày tháng năm sinh:


Date of birth (DD-MM-YY)

Trình độ chuyên môn:


Professional qualification (skill):

Nơi làm việc:


Working place

Vị trí công việc:


Job assignment:

Thời gian làm việc từ ngày: …../…./……đến ngày: …../……./……


Period of work from………………..To…………………

Lý do ông (bà) ………………………………. làm việc tại Việt Nam:


The reasons for Mr. (Ms.) working in Vietnam

Nơi nhận:
- Như trên;
- Lưu đơn vị.

Đại diện người sử dụng lao động
On behalf of employer
(Ký và ghi rõ họ tên, đóng dấu)
(Signature and stamp)


Ghi chú: Đối với các tổ chức phi chính phủ mà chưa có con dấu thì phải có xác nhận của Ủy ban công tác về các tổ chức phi chính phủ nước ngoài.
Каталог: Portals
Portals -> Phan Chau Trinh High School one period test no 2 Name: English : 11- time : 45 minutes Class: 11/ Code: 211 Chọn từ hoặc cụm từ thích hợp A, B, C, d để điền vào chỗ trống trong đoạn văn sau
Portals -> PHẦn I: thông tin cơ BẢn về ĐẠi hàn dân quốc và quan hệ việt nam-hàn quốc I- các vấN ĐỀ chung
Portals -> Năng suất lao động trong nông nghiệp: Vấn đề và giải pháp Giới thiệu
Portals -> LẤy ngưỜi học làm trung tâM
Portals -> BÀi tậP Ôn lưu huỳnh hợp chất lưu huỳnh khí sunfurơ so
Portals -> TỜ trình về việc ban hành mức thu phí tham gia đấu giá quyền sử dụng đất
Portals -> CỘng hòa xã HỘi chủ nghĩa việt nam độc lập – Tự do – Hạnh phúc
Portals -> GIẤY Ủy quyền tham dự Đại hội đồng Cổ đông thường niên năm 2016

tải về 18.36 Kb.

Chia sẻ với bạn bè của bạn:




Cơ sở dữ liệu được bảo vệ bởi bản quyền ©hocday.com 2024
được sử dụng cho việc quản lý

    Quê hương