Luận (Kinh Tập, những câu kệ 862 – 877), Kinh Đại Chuyển Hoán (Kinh Tập,
những câu kệ 895 – 914), Kinh Tiểu Chuyển Hoán (Kinh Tập, những câu kệ 878
– 894), Kinh Cấp Thiết (Kinh Tập, những câu kệ 915 – 934), Kinh Tiền Hủy
Hoại (Kinh Tập, những câu kệ 848 – 861). Đã được phiên dịch do bởi K. R.
Norman, Tụ Hợp những Pháp Thoại, Hiệp Hội Văn Bản Pàli, 1984. Để cho một
cuộc thảo luận, xin xem Giáo Thọ Chit Tin, Đại Duyên Khởi, Pháp Thí đợt 9.]
[
(6)
: Kinh Pháp Cú, những câu kệ 153 – 154.]
The Dàna – Kusala, Sìla – Kusala, Bhàvanà – Kusala that I performed,
together with the merit I gained by revering the Buddha, the Dhamma, and the
Sangha, I share with all the the Brahmàs, Devas, and Humans who help me in the
perfection of my Pàramis, and especially with those of the Vipassanà Association
who take responsibility in helping in the spreading of the Patipatti – Sàsana.
May all be happy in mind and body. May they be filled with the wisdom
pertaining to the Paths (Magga) and Fruition States (Phala). May they attain to
the Awakening (Bodhi) to which they aspire.
Việc Xả Thí Thiện, Giới Luật Thiện, Tu Tập Thiện mà Tôi đã có thực hiện,
cùng với sự phước báu Tôi đã có được qua việc tôn kính Phật, Pháp và Tăng, Tôi
chia xẻ với tất cả Chư Phạm Thiên, Chư Thiên, và Nhân Loại là bậc đã giúp đỡ tôi
trong việc hoàn hảo về những Pháp Toàn Thiện của tôi, và một cách đặc biệt với
các vị ở Hiệp Hội Thiền Minh Sát, là những bậc có trách nhiệm trong việc hỗ trợ
cho việc xiển dương về Thực Hành Giáo Pháp.
Nguyện cầu cho tất cả mọi chúng sanh được an vui trong thân và tâm.
Nguyện cầu cho họ được thành tựu viên mãn với trí tuệ liên quan với các tầng
Thánh Đạo và Quả. Nguyện cầu cho họ đạt đến sự Giác Ngộ (Tuệ Giác) với điều
mà họ khao khát nguyện cầu.
Sayagyi U Ba Khin, President
Vipassanà Association
31 A Inya Myaing Road
83
July 6, 1965.
Giáo Thọ Ba Khin, Hội Trưởng
Hiệp Hội Thiền Minh Sát
31A Đường Inya Myaing
Ngày 6 Tháng Sáu Năm 1965
------------------------------
Chia sẻ với bạn bè của bạn: |