Prosody and Humor


Recognizing sarcasm without language



tải về 1.21 Mb.
Chế độ xem pdf
trang8/100
Chuyển đổi dữ liệu15.10.2022
Kích1.21 Mb.
#53573
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   100
vdoc.pub prosody-and-humor
21-tran thanh ai
Recognizing sarcasm without language
A cross-linguistic study of English and Cantonese*
Henry S. Cheang and Marc D. Pell
McGill University
The goal of the present research was to determine whether certain speaker inten-
tions conveyed through prosody in an unfamiliar language can be accurately 
recognized. English and Cantonese utterances expressing sarcasm, sincerity, 
humorous irony, or neutrality through prosody were presented to English and 
Cantonese listeners unfamiliar with the other language. Listeners identified 
the communicative intent of utterances in both languages in a crossed design. 
Participants successfully identified sarcasm spoken in their native language but 
identified sarcasm at near-chance levels in the unfamiliar language. Both groups 
were relatively more successful at recognizing the other attitudes when listening 
to the unfamiliar language (in addition to the native language). Our data suggest 
that while sarcastic utterances in Cantonese and English share certain acoustic 
features, these cues are insufficient to recognize sarcasm between languages; 
rather, this ability depends on (native) language experience.
1. 
Introduction
Sarcasm can be described as a negative critical attitude held by speakers that is ex-
pressed to mock and criticize other persons or events (Kreuz and Glucksberg 1989; 
Lee and Katz 1998). Like other forms of verbal irony, the expression of sarcasm in 
speech is characterized by indirect language meant to be interpreted non-literally 
by the listener; specific contexts, particular vocabulary, and a number of acoustic 
cues appear to contribute in a unique manner to sarcastic interpretation (Utsumi 
2000). Although many studies to date have focused on the contextual mechanisms 
that drive sarcastic interpretations during human communication, a few have 
* This research was supported by a Canadian Institutes of Health Research — K.M. Hunter 
Doctoral Training Award and a Bridge Funding Award from the Center for Research on 
Language, Mind, and Brain (McGill University) to the first author, and operating funds from 
the Social Sciences and Humanities Research Council of Canada (to the second author).


16 Henry S. Cheang and Marc D. Pell
examined the role of prosody in this communicative context. For example, Anolli 
et al. (2002) have shown indications that the acoustic cues that convey sarcasm are 
different from those that convey positive, humorous forms of verbal irony (hence-
forth referred to as “humorous irony” or “humor” for brevity, although note that 
humorous irony does not encompass all forms of humor). The goal of this study 
was to advance the literature by investigating whether listeners can use prosody to 
accurately recognize sarcasm and other commonly-expressed speaker attitudes in 
their native language and in a completely foreign language. Details of our rationale 
and approach are provided in what follows.

tải về 1.21 Mb.

Chia sẻ với bạn bè của bạn:
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   100




Cơ sở dữ liệu được bảo vệ bởi bản quyền ©hocday.com 2024
được sử dụng cho việc quản lý

    Quê hương