5
dính líu vào hành vi phạm tội như vậy trốn tránh trách nhiệm hình sự của hành
vi đó;
ii) Che giấu hoặc ngụy trang bản chất thực sự nguồn gốc, địa điểm,
chuyển nhượng, chuyển quyển sở hữu tài sản mà biết rõ tài sản đó thu được từ
hoạt động phạm tội đã được quy định tại điểm (a) được quy định tại điểm này;
c) Dựa theo những quy định của Hiến pháp và những khái niệm cơ bản
của hệ thống pháp luật của từng nước;
i) Việc có được sở hữu, hoặc sử dụng tài sản mà vào thời điểm đó biết rõ
đấy là tài sản do phạm tội quy định tại điểm (a) khoản này hoặc do tham gia vào
những hoạt động phạm tội đó mà có;
ii) Tàng trữ những phương tiện, nguyên liệu hoặc các chất liệt kê trong
Bảng I và Bảng II mà biết rõ những thứ đó đang hoặc sẽ được sử dụng trái phép
cho các mục đích trồng, sản xuất hoặc điều chế các chất ma tuý và các chất
hướng thần;
iii) Bằng mọi cách kích động hoặc xúi giục người khác phạm tội quy định
tại Điều này hoặc sử dụng trái phép các chất ma tuý và các chất hướng thần;
iv)
Tham gia, cấu kết hoặc có âm mưu phạm các tội quy định tại Điều
này, cũng như có hành vi giúp sức, xúc giục, thúc đẩy hoặc dụ dỗ người khác
phạm bất kỳ tội nào quy định tại Điều này.
2. Dựa theo những quy định của Hiến pháp và những khái niệm cơ bản
của hệ thống pháp luật của mình, mỗi bên có những biện pháp cần thiết để coi
là
tội phạm hình sự theo luật riêng của mình, khi hành vi đó là cố ý sử dụng, tàng
trữ hoặc trồng các loại cây có chất ma tuý hoặc chất hướng thần phục vụ cho
mục đích cá nhân trái với những quy định của Công ước 1961, Công ước 1961
sửa đổi hoặc Công ước 1971.
3. Ý thức, ý định hoặc mục đích được coi như một yếu tố cấu thành tội
phạm quy định tại Khoản 1 Điều này có thể xác minh bằng những hoàn cảnh
thực tế khách quan.
4. (a) Mỗi bên căn cứ vào tính chất nghiêm trọng của các tội quy định tại
Khoản 1 Điều này mà đặt ra những hình phạt tương ứng như tù giam hoặc các
hình thức tước quyền tự do khác, phạt tiền và tịch thu tài sản;
b) Các bên có thể quy định bổ sung cho việc kết án hoặc hình phạt đối với
người phạm các tội quy định tại khoản 1 của Điều này, các biện pháp như cai
nghiện, giáo dục, chăm sóc sau điều trị phục hồi tái hoà nhập vào xã hội.
c) Mặc dù đã có quy định ở các khoản trước, đối với những vụ ít nghiêm
trọng, các bên có thể không kết án hoặc không áp dụng hình phạt mà thay bằng
các biện pháp giáo dục phục hồi hoặc tái hoà nhập vào xã hội cai nghiện và
chăm sóc sau khi điều trị, cũng như người phạm tội là người nghiện ma tuý.
d) Các bên có thể thay việc kết án hoặc thay hình phạt hoặc có thể quy
định bổ sung cho việc kết án hoặc hình phạt đối với người phạm tội được quy
7
10. Với mục đích hợp tác giữa các bên theo Công ước này, đặc biệt là sự
hợp tác theo các Điều 5, 6, 7 và 9, thì các tội phạm quy định tại các điều này
không được coi là tội phạm tài chính hoặc tội phạm chính trị hoặc tội phạm có
động cơ chính trị, không gây tổn hại đến các chế định của Hiến pháp và các đạo
luật cơ bản của các bên.
11. Quy định của Điều này hoàn toàn không ảnh hưởng đến nguyên tắc là
việc xác định các tội phạm nói trong Điều này thuộc thẩm quyền của nội luật
mỗi bên, và việc truy cứu trách nhiệm hình sự và xử phạt những tội này cũng
phải tuân theo pháp luật của mỗi bên.
Chia sẻ với bạn bè của bạn: