Thả Một Bè Lau


 |  C h ư ơ n g 0 1 : H à n h T r a n g



tải về 1.87 Mb.
Chế độ xem pdf
trang41/265
Chuyển đổi dữ liệu16.05.2022
Kích1.87 Mb.
#51943
1   ...   37   38   39   40   41   42   43   44   ...   265
Thả Một Bè Lau - Thích Nhất Hạnh

58 | 
C h ư ơ n g 0 1 : H à n h T r a n g
 
bắc có người con gái đẹp, đẹp vô song mà còn đứng một mình. (Người đó) 
ngoảnh lại nhìn một cái xiêu thành người, ngoảnh lại nhìn cái nửa nghiêng 
nước người. Thà không biết việc nghiêng thành và nghiêng nước, (vì) người 
đẹp khó được gặp lại. 
[4]. Ý cả câu: Về sắc thì chỉ có một mình Kiều là nhất, về tài thì may ra còn có 
người thứ hai sánh kịp. 
[5]. Thiều quang: ánh sáng đẹp, tức là ánh sáng ngày xuân. Ý ca câu: mùa xuân có 
chín mươi ngày thì đã hết sáu mươi ngày rồi, tức là tháng giêng và tháng hai 
đã đi qua, đang bước sang tháng ba. 
[6]. Thanh minh: tiết vào đầu tháng ba, mùa xuân khí trời mát mẻ, trong trẻo, 
người ta đi tảo mộ, tức là đi viếng và quét tước, sửa sang lại phần mộ của 
người thân. 
[7]. Ðạp thanh: giẫm lên cỏ xanh. Tiết thanh minh, đi chơi xuân ở đồng nội, giẫm 
lên cỏ xanh nên gọi là đạp thanh. 
[8]. Yến anh: chim én, chim oanh về mùa xuân thường ríu rít bay từng đàn: đây ví 
cảnh từng đoàn người nhộn nhịp đi chơi xuân. 
[9]. Tiểu khê: dòng suối nhỏ 
[10]. Nếp tử: áo quan gỗ (từ gỗ thị); xe châu: xe tang có kết rèm như hạt châu. Ðây 
là nói khách người viễn phương làm lễ tang cho Ðạm Tiên. 
[11]. Phượng: chim phượng trống, Loan: chim phượng mái. Loan phượng trong 
văn cổ dùng tượng trưng cho đôi lứa vợ chồng. Cả câu ý nói những người 
khách làng chơi đi lại với Ðạm Tiên ngày trước. 
[12]. Tích lục tham hồng: tiếc màu xanh, tham màu hồng, ý nói luyến tiếc tham mê 
nhan sắc người đẹp. 
[13]. Bốn câu ba vần: thơ tứ tuyệt. Theo luật thơ cổ, thơ tứ tuyệt có bốn câu, có lối 
hai vần (câu 2-4), có lối ba vần (câu 1,2,4) 
[14]. Lưng túi: cái túi lưng lưng, không đầy. 
[15]. Ngựa câu: ngựa non. Giòn: chắc, đẹp. 
[16]. Hai kiều: hai người con gái đẹp, chỉ hai chị em Thúy Kiều. 
[17]. Trâm: cái trâm cài vào mũ hay búi tóc, Anh; cái dải mũ; nhà trâm anh là nhà 
quyền quý. 
[18]. Ðồng thân: là cùng học một thầy, có khi gọi là đồng song: cùng ngồi bên cửa 
sổ để học. 
[19]. Ðồng tước: tên tòa lâu đài lớn do Tào Tháo dựng trên bờ sông Chương Hà 
tỉnh Hà Nam. Xây dựng xong, Tào Tháo định sẽ chiếm đất Giang Nam của 
Ðông Ngô và bắt hai chị em Ðại Kiều (vợ Tôn Sắch, vua Ðông Ngô) và Tiểu 
Kiều (vợ Chu Du, đô đốc của Ðông Ngô) về đó ở. Thơ Ðỗ Mục (Ðường): 



tải về 1.87 Mb.

Chia sẻ với bạn bè của bạn:
1   ...   37   38   39   40   41   42   43   44   ...   265




Cơ sở dữ liệu được bảo vệ bởi bản quyền ©hocday.com 2024
được sử dụng cho việc quản lý

    Quê hương