particular occasion. (b) A sentence, which is not a physical thing, cannot
be part of an utterance, which is a physical event. ‘How nice John was’
should not be italicized. (Alternatively the whole example should be
italicized and the quotation marks removed.)
Rule We have de
fined a sentence as a string of words. A given sentence always
consists of the same words, and in the same order. Any change in the words,
or in their order, makes a di
fferent sentence, for our purposes.
Example Helen rolled up the carpet di
fferent sentences
Helen rolled the carpet up Sincerity may frighten the boy the same sentence
Sincerity may frighten the boy Comment It would make sense to say that an utterance was in a particular accent (i.e.
a particular way of pronouncing words). However, it would not make strict
sense to say that a sentence was in a particular accent, because a sentence
itself is only associated with phonetic characteristics such as accent and voice
quality through a speaker’s act of uttering it. Accent and voice quality belong
strictly to the utterance, not to the sentence uttered.
Practice (1) Does it make sense to ask what language (e.g. English,
French, Chinese) a sentence belongs to?
Yes / No (2) What languages do the following sentences belong to?
Le jour de gloire est arrivé .........................................................................................................................
Alle Menschen sprechen eine Sprache ..........................................................................................................................
Feedback
(1) Yes (2) French, German
U N I T 2
Sentences, utterances, and propositions 19
Comment Not all utterances are actually tokens of sentences, but sometimes only of