Selected discourses of webu sayadaw


(*)  và họ đã bầy tỏ lòng tôn kính của mình



tải về 3.06 Mb.
Chế độ xem pdf
trang29/395
Chuyển đổi dữ liệu31.05.2022
Kích3.06 Mb.
#52170
1   ...   25   26   27   28   29   30   31   32   ...   395
An tinh thu thang dao

(*) 
và họ đã bầy tỏ lòng tôn kính của mình.     
 
[
(*)
: The building in a monastery compound used for ordinations and other formal 
meetings of the Sangha.] 
[
(*)
: Tòa nhà trong một tu viện được rào xây chung quanh nhà, dùng để cho 
những giới đàn xuất gia và cho những nghi lễ tụ hợp khác của Tăng Đoàn.]
At that moment, two lay nuns appeared. As there was no one else around, 
they asked them whether they could pay respects to Webu Sayadaw. “This is not 
the time”, was the reply. “You can see him only at breakfast time and in the 
evening when he gives a discourse.” Sayagyi told the lay nuns it was not important 
that he see Webu Sayadaw in person. If they would show him his dwelling, he 
would pay respects outside it. The lay nuns showed him a little a bamboo hut, and 


40 
Sayagyi went closer. He took off his sandals, squatted down on the ground and 
paid respects. He addressed the Sayadaw in his mind, saying, “Disciples from 
Yangon are here to pay respects, Sir”.
 
Ngay lúc đó, có hai vị nữ tu xuất hiện. Vì không có một ai khác ở chung 
quanh đó, họ đã vấn hỏi hai vị nữ tu nầy họ có thể được bầy tỏ lòng tôn kính đến 
Đại Trưởng Lão Webu hay không. “Đây không phải là thời gian”, câu trả lời là 
như vậy. “Các ông chỉ có thể gặp được Ngài vào lúc điểm tâm và vào buổi chiều 
khi Ngài ban bố một Pháp Thoại”. Giáo Thọ đã nói với các vị nữ tu là không thiết 
yếu cho ông được gặp đích thân Đại Trưởng Lão Webu. Nếu các vị nầy chỉ cho 
ông chỗ ở của Ngài, ông sẽ bầy tỏ lòng tôn kính ở bên ngoài nơi đó. Các vị nữ tu 
đã chỉ cho ông một túp lều tranh nhỏ, và Giáo Thọ đã đi đến sát cận. Ông đã cởi 
bỏ đôi giầy của mình, ngồi xổm trên mặt đất và bầy tỏ lòng tôn kính. Ông đã tác 
bạch ở trong tâm của mình đến Đại Trưởng Lão, nói rằng “Chúng đệ tử từ Yangon, 
tại nơi đây bầy tỏ lòng tôn kính, kính bạch Ngài”.
 
 
The little door of the hut suddenly opened and Webu Sayadaw’s face 
appeared. “What wish do you have in mind as you pay respects, great lay 
disciple ?” were the Sayadaw’s first words.
 
“Sir, I wish to attain the Paths and Fruition States, Nibbàna”. Sayagyi 
answered.
“Oh, you want Nibbàna”, the Sayadaw said. “How will you go there ?”. 
“Sir, the way to Nibbàna is the knowledge gained through Vipassanà, 

tải về 3.06 Mb.

Chia sẻ với bạn bè của bạn:
1   ...   25   26   27   28   29   30   31   32   ...   395




Cơ sở dữ liệu được bảo vệ bởi bản quyền ©hocday.com 2024
được sử dụng cho việc quản lý

    Quê hương