www.manaraa.com
93
accepted as part and parcel of an imported Buddhist visual culture that included, but was not
limited to, Sanskrit as a foreign element.
Mere centuries later, the foreign associations,
assimilated in large part into Buddhist praxis, carried by Sanskrit within
works illustrating
combinatory practices such as the Nezu
Kasuga mandara continued to
function at a multivalent
level of language and image with non-native connotations yet within increasingly localized
(Shinto) visual culture.
Within the works I have addressed in this thesis there is room for future research that
could lead to a greater understanding of the complex use of Sanskrit in visual culture.
278
Additionally, further research on the many other
objects containing Sanskrit, such as
reliquaries
279
and ritual tools, could provide insight into Sanskrit as a living albeit strictly visual
and ritual system of symbols in Japan (still a “language” in a visual way). Additionally,
studying
extreme anomalies in the use of Sanskrit will prove extremely beneficial. One such anomaly is
the use of Sanskrit on warrior’s swords (for example, figure 28). These swords are so far the
only historical example I have found of Sanskrit in secular use.
280
A careful study of these
swords and the many other objects incorporating Sanskrit may assist in further clarifying how
Sanskrit functioned in Japanese society. Further, such study would
begin to identify why the
multivalent power of the Sanskrit
letter, while seen also by the non-ordained though generally
still in a religious context, was used on this weapon but not on other objects outside a sacred or
ritual context.
278
I have indicated some of these areas throughout the thesis, but there are certainly more.
279
Particularly interesting is that Sanskrit was used on Mikkyō reliquaries, but also began to be used in Shinto
reliquaries. Figure 27 is one example of a Shinto reliquary that uses a
ryōbu hō mandara. This work is a great object
to address in future projects.
280
The samurai culture developed a relationship with shrines, especially as swordsmithing took on a sacred aspect
that required rites of purification and abstinence before forging a blade. As Shinto priests wear white clothing, the
swordsmith was also required to wear white. Each sword was “thought to take on its own spiritual life; success or
failure in battle was attributed to the spirit of the sword.” (Stanley-Baker, Joan.
Japanese art. New York: Thames
and Hudson, 1984, p. 106). The inclusion of Sanskrit as a
horimono (彫物, engraving or carving) on the blade is
likely related in part to conferring efficacy unto the “spirit of the sword.”