Sanskrit Beyond Text: The Use of Bonji (Siddham) in Mandala



tải về 3.51 Mb.
Chế độ xem pdf
trang42/47
Chuyển đổi dữ liệu13.03.2024
Kích3.51 Mb.
#56822
1   ...   39   40   41   42   43   44   45   46   47
Sanskrit Beyond Text The Use of Bonji (Siddham) in Mandala and Other Imagery in Ancient and Medieval Japan رسالة ماجستير

Kamakura Bukkyō. Tōkyō: Shinchōsha, vol. 4, 1988. 
277
At this level of understanding, the shūji can refer to even the efficacious mantra of the deity. 


www.manaraa.com
93 
accepted as part and parcel of an imported Buddhist visual culture that included, but was not 
limited to, Sanskrit as a foreign element. Mere centuries later, the foreign associations, 
assimilated in large part into Buddhist praxis, carried by Sanskrit within works illustrating 
combinatory practices such as the Nezu Kasuga mandara continued to function at a multivalent 
level of language and image with non-native connotations yet within increasingly localized 
(Shinto) visual culture.
Within the works I have addressed in this thesis there is room for future research that 
could lead to a greater understanding of the complex use of Sanskrit in visual culture.
278
Additionally, further research on the many other objects containing Sanskrit, such as 
reliquaries
279
and ritual tools, could provide insight into Sanskrit as a living albeit strictly visual 
and ritual system of symbols in Japan (still a “language” in a visual way). Additionally, studying 
extreme anomalies in the use of Sanskrit will prove extremely beneficial. One such anomaly is 
the use of Sanskrit on warrior’s swords (for example, figure 28). These swords are so far the 
only historical example I have found of Sanskrit in secular use.
280
A careful study of these 
swords and the many other objects incorporating Sanskrit may assist in further clarifying how 
Sanskrit functioned in Japanese society. Further, such study would begin to identify why the 
multivalent power of the Sanskrit letter, while seen also by the non-ordained though generally 
still in a religious context, was used on this weapon but not on other objects outside a sacred or 
ritual context.
278
I have indicated some of these areas throughout the thesis, but there are certainly more. 
279
Particularly interesting is that Sanskrit was used on Mikkyō reliquaries, but also began to be used in Shinto 
reliquaries. Figure 27 is one example of a Shinto reliquary that uses a ryōbu hō mandara. This work is a great object 
to address in future projects. 
280
The samurai culture developed a relationship with shrines, especially as swordsmithing took on a sacred aspect 
that required rites of purification and abstinence before forging a blade. As Shinto priests wear white clothing, the 
swordsmith was also required to wear white. Each sword was “thought to take on its own spiritual life; success or 
failure in battle was attributed to the spirit of the sword.” (Stanley-Baker, Joan. Japanese art. New York: Thames 
and Hudson, 1984, p. 106). The inclusion of Sanskrit as a horimono (彫物, engraving or carving) on the blade is 
likely related in part to conferring efficacy unto the “spirit of the sword.” 


www.manaraa.com
94 

tải về 3.51 Mb.

Chia sẻ với bạn bè của bạn:
1   ...   39   40   41   42   43   44   45   46   47




Cơ sở dữ liệu được bảo vệ bởi bản quyền ©hocday.com 2024
được sử dụng cho việc quản lý

    Quê hương