A babe in the woods ngöôøi coøn thieáu kinh nghieäm; ngöôøi môùi ra ngheà. a baby boom


John doesn’t like his name in the paper. But he is certainly in the loop The candidate keeps him fully informed and listens to his advice before he makes a decision



tải về 1.99 Mb.
trang26/115
Chuyển đổi dữ liệu09.05.2018
Kích1.99 Mb.
#37838
1   ...   22   23   24   25   26   27   28   29   ...   115

John doesn’t like his name in the paper. But he is certainly in the loop The candidate keeps him fully informed and listens to his advice before he makes a decision.

Ñeán ñaây, anh baïn chuùng ta seõ ñoïc thaønh ngöõ thöù hai

The second idiom is "Loophole," "Loophole." "Loophole," ñaùnh vaàn laø L-O-O-P-H-O-L-E, ñöôïc duøng caùch ñaây maáy traêm naêm coù nghóa laø moät khe hôû ôû töôøng cuûa moät phaùo ñaøi maø ngöôøi ta duøng ñeå nhìn ñeå baén hay ñeå cho khoâng khí vaø aùnh saùng vaøo beân trong. Hieän nay, "Loophole" ñöôïc duøng ñeå chæ moät phöông caùch ñeå traùnh moät quy luaät hay ñieàu khoaûn trong moät hôïp ñoàng. Trong cuoäc baàu cöû toaøn quoác naêm nay baùo chí noùi nhieàu veà nhöõng keûhôû trong caùc luaät leä lieân quan ñeán vaán ñeà gaây quyõ vaän ñoäng. Chaúng haïn nhö coù nhöõng luaät leä do Hoäi ñoàng baàu cöû lieân bang ñaët ra ñeå haïn cheá soá tieàn maø moät ngöôøi hay moät nhoùm coù theå ñoùng goùp. Tuy nhieân caùc luaät leä naøy raéc roái vaø chöùa ñöïng nhieàu keõ hôû ñeán ñoä nhöõng luaät sö gioûi ñeàu coù theå giuùp cho öùng cöû vieân nhaän theâm ñöôïc raát nhieàu tieàn maø vaãn khoâng phaïm luaät. Hai Ñaûng Daân chuû vaø Coäng hoøa töø nhieàu thaùng nay vaãn ñoøi thay ñoåi luaät leä ñeå loaïi boû nhöõng keõ hôû naøy, vaø sau ñaây laø yù kieán cuûa moät cöû tri veà vaán ñeà naøy

For months, I have heard that the parties blame each other for the laws having these loopholes. The Republicans blame the Democrats, and vice versa. Right now, I am all mixed up.

Cöû tri naøy noùi Trong maáy thaùng qua, toâi ñaõ xem hai ñaûng ñoå loãi cho nhau veà vuï caùc luaät leä coù quaù nhieàu keõ hôû nhö vaäy. Ñaûng Coäng hoøa ñoå loãi cho ñaûng Daân chuû, vaø ngöôïc laïi. Ngay vaøo luùc naøy, toâi bò roái trí lung tung.

Coù vaøi töø môùi maø ta caàn bieát laø "To Blame," ñaùnh vaàn laø B-L-A-M-E, nghóa laø ñoå loãi cho ngöôøi naøo; "Vice Versa," ñaùnh vaàn laøV-I-C-E vaø V-E-R-S-A, nghóa laø ngöôïc laïi; vaø "Mixed Up," ñaùnh vaàn laø M-I-X-E-D vaø U-P, nghóa laø roái trí, loän xoän. Vaø baây giôø xin môøi caùc baïnxem laïi ví duï naøy

For months, I have heard that the parties blame each other for the laws having these loopholes. The Republicans blame the Democrats, and vice versa. Right now, I am all mixed up.

Ví duï vöøa roài ñaõ keát thuùc baøi hoïc thaønh ngöõ ENGLISH STYLE hoâm nay. Nhö vaäy laø chuùng ta vöøa hoïc ñöôïc 2 thaønh ngöõ môùi. Moät laø "In the Loop," nghóa laø thuoäc vaøo moät nhoùm thaân caän cuûa moät nhaø laõnh ñaïo hay cuûa moät toå chöùc, vaø hai laø "Loophole," nghóa laø moät keõ hôû trong moät ñaïo luaät.

UNIT 179
 
xin kính chaøo caùc baïnthính giaû. Trong baøi hoïc thaønh ngöõ ENGLISH STYLE hoâm nay, ñeå tieáp tuïc giôùi thieäu cuøng caùc baïnnhöõng thaønh ngöõ maø giôùi truyeàn thoâng Myõ thöôøng duøng trong muøa baàu cöû naêm nay, anh baïn Don Benson cuûa chuùng ta seõ ñem ñeán caùc baïn2 thaønh ngöõ môùi, vaø sau ñaây laø thaønh ngöõ thöù nhaát

The first idiom is "On the Warpath," "On the Warpath."

"On the Warpath" nghóa ñen laø treân ñöôøng chieán ñaáu, vôùi töø "War," ñaùnh vaàn laø W-A-R, nghóa laø chieán tranh, vaø "Path," ñaùnh vaàn laø P-A-T-H, nghóa laø con ñöôøng moøn. Thaønh ngöõ naøy xuaát xöù töø thôøi coù xung ñoät caùch ñaây hôn 200 naêm giöõa caùc thoå daân Myõ vaø ngöôøi AÂu chaâu ñeán ñònh cö taïi nöôùc naøy. Khi thoå daân "Go on the Warpath” thì ñoù laø luùc hoï boâi maët ñeå söûa soaïn leân ñöôøng chieán ñaáu. Hieän nay, "On the Warpath" ñöôïc duøng ñeå chæ moät haønh ñoäng thuø nghòch ñoái vôùi nhöõng ngöôøi canh traïnh vôùi mình, trong moïi laõnh vöïc nhö thöông maïi, chính trò, vaø ñoâi khi ngay caû giöõa choàng vaø vôï. Môøi caùc baïnxem anh baïn chuùng ta noùi veà cuoäc baàu cöû toång thoáng hieän nay

The two major candidates for president, Mr. Gore and Mr. Bush have been on the warpath against each other all year, and they will stay on the warpath until election day.

Caû hai öùng cöû vieân toång thoáng chính laø oâng Gore vaø oâng Bush ñeàu ñaõ kình choáng nhau suoát naêm nay, vaø hai oâng seõ tieáp tuïc kình choáng nhau ñeán ngaøy baàu cöû.

Chæ coù moät töø môùi ñaùng chuù yù laø "Major," ñaùnh vaàn laø M-A-J-O-R, nghóa laø chính hay laø quan troïng. Vaø baây giôø xin môøi caùc baïnxem laïi ví duï naøy

The two major candidates for president, Mr. Gore and Mr. Bush have been on the warpath against each other all year, and they will stay on the warpath until election day.

Nhöng caùc cuoäc vaän ñoäng tranh cöû khoâng keùo daøi maõi maõi. Sau khi phieáu ñöôïc kieåm xong, ngöôøi Myõ caû beân thaéng laãn beân thua ñeàu giöõ truyeàn thoáng laø laøm laønh vôùi nhau hay giaûng hoøa vôùi nhau. Haønh ñoäng naøy caùch ñaây 200 naêm ñöôïc theå hieän baèng moät buoåi leå trong ñoù hai boä laïc sau khi ñaùnh nhau phaûi gaëp laïi nhau ñeå choân xuoáng ñaát moät caùi rìu ñeå chöùng toû raèng giôø ñaây hoï laøm hoøa vôùi nhau. Haønh ñoäng naøy ñöa ñeán thaønh ngöõ thöù hai sau ñaây

The second idiom is "To Bury the Hatchet," "To Bury the Hatchet." "To Bury the Hatchet," nghóa ñen laø choân caùi rìu xuoáng ñaát, vôùi töø "Hatchet," ñaùnh vaàn laø H-A-C-H-E-T nghóa laø caùi rìu, vaø dó nhieân nghóa boùng laø laøm hoøa vôùi nhau, nhö caùc baïnxem trong ví duï sau ñaây

The loser will phone the winner to congratulate him on winning and the winner will help to bury the hatchet by saying nice things about the loser and the campaign he ran.

Hai beân laøm hoøa vôùi nhau nhö theá naøo Ngöôøi thua cuoäc seõ goïi ñieän thoaïi chuùc möøng ngöôøi thaéng cuoäc, vaø ngöôøi thaéng cuoäc seõ tìm caùch laøm hoøa baèng caùch noùi nhöõng ñieàu ñeïp veà ngöôøi thua cuoäc vaø veà cuoäc vaän ñoäng cuûa oâng ta.

Chæ coù moät töø môùi caàn bieát laø "To Congratulate," ñaùnh vaàn laø C-O-N-G-R-A-T-U-L-A-T-E, nghóa laø chuùc möøng, khen ngôïi. Vaø baây giôø anh baïn chuùng ta seõ cho chuùng ta xem laïi ví duï naøy

The loser will phone the winner to congratulate him on winning and the winner will help to bury the hatchet by saying nice things about the loser and the campaign he ran.



tải về 1.99 Mb.

Chia sẻ với bạn bè của bạn:
1   ...   22   23   24   25   26   27   28   29   ...   115




Cơ sở dữ liệu được bảo vệ bởi bản quyền ©hocday.com 2024
được sử dụng cho việc quản lý

    Quê hương