International journal of Science Commerce and Humanities Volume No 2 No 2 February 2014
190
This is said by the owner of the garden that has been devastated for his refusal to give something out of it for
the poor. When he saw it, he was stunned.
He kept wringing his hand, which is an emphasis enough of
surprise and astonishment. His story was mentioned in sura al kahf (the Cave).
Another exclamatory act expressed by a body part verb is the movement of the head up and down. In
the Qur'an we have:
Fa-sa-yun
ğeduun ?elaika r?uus-a-hum wa-yaquluun mata huu (Qur'an: 17:51)
Then, they will wag their heads at you and they will say ,"when will it be? Say, "it may be drawing near".
(Ghali, 2008:287)
The verb is derived from the root 'n
ğd' that means moving the head up and down
as an act of amazement and
surprise.(al- Mu
؟jam al-wajiiz: 625) They do so because of what the prophet informs them of the certainty of
resurrection.
Fa-lamma ra?a-yna-hu ?kbar-na-hu wa-qata
؟
-na ?aydya-hun (Qur'an: 12- 31)
So, as soon as they saw him, they were greatly amazed at him and cut their hands severely. (Ghali, 2008:
239)
The Qur'an says that when the women saw the prophet Yousuf, they were amazed by his beauty. The degree
of their surprise and involvement is expressed by the act of cutting off their fingers unaware of what they
were doing.
When the magicians are confronted by Moses
by order of the pharaoh, his evidence [i.e. the stick that
all of a sudden turned into a huge snake that swallows up all their tricks] outweighs their magical tricks. The
magicians, amazed and bewildered, have nothing to do to express their amazement and their stunning sense
of God's greatness but to prostrate humbly in self-abasement. No words are enough. The Qur'an says:
Fa?ulqya as-saharatu sajed-iin (Qur'an
: 26- 46)
So the sorcerers were cast down, prostrating themselves. (Ghali, 2008: 369)
?iza yutla
؟
alay-him ya-xer-uun lil-?azqani sujjadan (Qur'an
:17-107)
When it is recited to them, they collapse upon their face prostrating. (Ghali, 2008: 293)
The extreme limit of their glorification to God's words is expressed by prostrating.
Walla mudberan wa lam yu
؟
aqeb( Qur'an
: 27- 9)
He turned away withdrawing and did not retrace his steps. (Ghali, 2008: 377)
Moses, when called by God in the Holy Land of Sinai to be sent as a messenger to the pharaoh, his first
response
is running away, an expression of great surprise and horror.
Wa tara qula ummatin ja
θya (Qur'an : 45- 28)
And you will see every nation kneeling down (Ghali, 2008: 501)
On the Day of Judgement, every nation is horrified. They kneel down in horror. The extent of their horror is
expressed by kneeling down.
Wa-tada
؟
u kulu zati ħamlin ħamla-ha wa tara annasa sukara wa ma hum bisukara wa lakin azaab-a alla-hi
šadiid (Qur'an
: 22- 2).
And every pregnant female will lay down her burden; and you see mankind drunken, and in no way are they
drunken but the torment of Allah is strict. (Ghali, 2008: 332)
Every pregnant lady gives birth to her child, even if it is immature.
Chia sẻ với bạn bè của bạn: