4
UNIT 1
LANGUAGE AND CULTURE
1.1. TEXT ANALYSIS
Read the text and find out what the new language law in Quebec says
Quebec's Language Laws
Walking around the streets of the world's second largest homophone city,
it’s difficult to believe that laws are needed to guarantee the continuing use of
French. Most passers-by are speaking French,
most of the shop names and
advertisements are in French, and French is the language of business and
commerce.
While English options are given
on telephone call centre lines, French is the
first language used when you get to speak to anyone. But many Quebeckers feel
that they continue to fight for their language in the one major area of North
America where English isn't the dominant language. As a result there's a
language charter which says that signs must use bigger
writing for the French
version and that shopkeepers should address their customers in French first.
Most children go to French schools and only those whose parents were born in
the province can go to English-speaking ones.
(From BBC Learning English by Mike Fox)
Notes:
francophone city
– a city where the main language is French
call centre
– a central location where big companies have many operators answering their
phones
dominant
– strongest or most widely used
Downloaded by caocaolatre (hoang.htower@gmail.com)
lOMoARcPSD|26515068
5
a language charter - a written statement which says what languages must be used
address
– to say something directly somebody
1.2. TRANSLATION NOTES
1.2.1. TRANSLATION OF COLLOCATIONS
Collocation refers to the way in which some words regularly occur together.
a. NOUN- VERB collocation:
“
Options are given” is a noun-verb collocation. Other verbs that
collocate with
option are
have,
take,
promise,
etc.
Chia sẻ với bạn bè của bạn: