Biên dịch 1 ( năm 3)



tải về 1.27 Mb.
Chế độ xem pdf
trang2/36
Chuyển đổi dữ liệu20.08.2023
Kích1.27 Mb.
#55075
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   36
bien-dich-1-nam-3
[123doc] - ly-thuyet-va-thuc-hanh-dich, BẢNG TIÊU CHÍ ĐÁNH GIÁ KẾT QUẢ HỌC TẬP - LTD
-
apply linguistic and cultural knowledge relating to English and Vietnamese language for 
rendering short texts into the target language 
-
build a repertoire of content knowledge, common structures, and active vocabulary relating to 
common topics 
-
develop skills of working individually and effectively in a team via individual, pair and group 
work for handling translation tasks 
 
 
COURSE ASSESSMENT 
On-going assessment(50%) 
Attendance + In-class participation (individual, pair, group work) 
Translation logbook (Individual work) 
Collaborative translation task (Group work) 
Mini written test (Individual work) 
End-of-term assessment: (50%) 
Written test (Individual work) 
Downloaded by caocaolatre (hoang.htower@gmail.com)
lOMoARcPSD|26515068



TEACHING AND LEARNING MODES 
Teachers will conduct the text analysis and guided translation as whole class activities. Learners 
are to work in groups on vocabulary exercises and translation practice. Learners will have to show 
their individual performance on basis of series of home tasks. As this course is developed on both 
academic and practical assumptions, students will be able to work with authentic materials and 
acquire some theoretical background knowledge concerning translation career.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Downloaded by caocaolatre (hoang.htower@gmail.com)
lOMoARcPSD|26515068




tải về 1.27 Mb.

Chia sẻ với bạn bè của bạn:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   36




Cơ sở dữ liệu được bảo vệ bởi bản quyền ©hocday.com 2024
được sử dụng cho việc quản lý

    Quê hương