Sr. Josephine garrett



tải về 64.08 Kb.
trang5/10
Chuyển đổi dữ liệu16.08.2022
Kích64.08 Kb.
#52910
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10
1. In the Gap COVID and the Religious Life

We are an Easter people
The convent is cloaked in hope. When we get up in the morning to go about daily life with other women who would have otherwise been strangers, it is an act of hope. When we welcome a new sister who has been transferred into our local community and everything has to change all over again as the community takes account of her unique contributions and gifts, it is an act of hope. When we risk the vulnerability of talking through hurts and misunderstandings, it is an act of hope. When we take the time to learn about one another and grow in love, it is an act of hope. These acts are sometimes incredibly ordinary and mundane. But because we otherwise would have been strangers, because if we did not have this love for Jesus binding us together it would not otherwise make sense, it becomes a proclamation that we need now in the midst of COVID. When this disease drives wedges between us that we never imagined, religious life proclaims that for those of us who are an Easter people, there is always a way forward, under the standard of Christ. Honestly, living this way will throw you in the gap. When you stand with Jesus, there is rarely a side that feels like home, and it may feel as empty as that field seemed to me in my prayer that day, but we have a safe and sure hope, an anchor, a high priest. I feel as a religious sister that it is my duty to encourage you in this way. During the recent Mass at which I made my final vows, while I was receiving the solemn blessing after professing my vows, the celebrant prayed over me with these words: “May she cherish the Church, teaching all people to look forward in joy and hope to the good things of heaven.” May you stand with him and walk with him, into whatever situation COVID has hurled you. Listen to him, because he will assure you that you were born for a time such as this, and strengthen you in the gap between heaven and earth. Sr. Josephine Garrett is a Sister of the Holy Family of Nazareth, convert to the Catholic faith, and licensed professional counselor. She currently serves the Church as a school and private practice counselor in Tyler, Texas, and also as a national speaker and author

Biết đâu vì một thời buổi như thế này mà bạn được sinh ra. Qua trải nghiệm chung của chúng ta về COVID, và tất cả những gì xảy đến sau đó, những lời trong chương bốn sách Este làm tôi không ngừng suy nghĩ. Phải chăng tôi được sinh ra vì thời buổi này? Phải chăng tất cả chúng ta được sinh ra vì thời buổi này? Nếu thế, tôi được mời gọi góp phần như thế nào để tình yêu Thiên Chúa có thể trị vì? Chuyện gì xảy ra nếu tôi từ chối? Khi tôi nghiền ngẫm những câu hỏi này, tâm hồn tôi không ngừng quay trở lại hồng ân đời thánh hiến – đặc biệt là các lời khấn và đời sống chung của chúng tôi. Tôi chắc chắn tất cả chúng ta được sinh ra vì thời buổi này, và tôi cũng chắc chắn rằng đời tu cũng được sinh ra vì các thời buổi như thế này: để nói về ý muốn của Chúa Cha, niềm hi vọng xuất phát từ Chúa Giêsu, và công trình của Chúa Thánh Thần. Các tu sĩ chúng tôi được mời gọi làm dấu chỉ cho thấy bình an là điều luôn có thể bởi vì Chúa Giêsu đã sống lại từ cõi chết.

tải về 64.08 Kb.

Chia sẻ với bạn bè của bạn:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10




Cơ sở dữ liệu được bảo vệ bởi bản quyền ©hocday.com 2024
được sử dụng cho việc quản lý

    Quê hương