Rèn kỹ NĂng đỌC – hiểu văn bản văn học ngoài chưƠng trình cho học sinh chuyên văn mục lục phần ĐẶt vấN ĐỀ



tải về 153.1 Kb.
trang25/33
Chuyển đổi dữ liệu11.02.2024
Kích153.1 Kb.
#56546
1   ...   21   22   23   24   25   26   27   28   ...   33
RÈN KỸ NĂNG ĐỌC HIỂU VBVH CHO HS CHUYÊN

II. Luyện tập:
Bài tập 1: (Làm tại lớp)
Đọc văn bản sau và trả lời các câu hỏi:
Ngư nhàn (Không Lộ Thiền sư)
Phiên âm:
Vạn lý thanh giang, vạn lý thiên, 
Nhất thôn tang giá, nhất thôn yên. 
Ngư ông thuỵ trước, vô nhân hoán, 
Quá ngọ tỉnh lai, tuyết mãn thuyền.
Dịch nghĩa: Cảnh nhàn của ông ngư (người làm nghề chài lưới, đánh cá) 
Muôn dặm sông xanh, muôn dặm trời, 
Một xóm dâu gai, một xóm khói mây. 
Ông chài ngủ say tít không ai gọi, 
Quá trưa tỉnh dậy, tuyết xuống đầy thuyền.
Dịch thơ:
Trời xanh nước biếc muôn trùng, 
Một thôn sương khói, một vùng dâu đay. 
Ông chài ngủ tít ai lay, 
Quá trưa tỉnh dậy, tuyết bay đầy thuyền.
(Bản dịch của Kiều Thu Hoạch)
Câu 1: Xác định thể loại của văn bản trên?
Câu 2: Chỉ ra điểm chưa sát với nguyên tác trong hai câu đầu phần dịch thơ?
Câu 3: Trong hệ thống ước lệ quen thuộc của văn học trung đại, hình ảnh ông ngư tượng trưng cho điều gì? Viết 1 câu văn nhận xét về hình ảnh ông ngư trong hai câu thơ cuối?
Câu 4: Viết 3 câu văn cảm nhận của anh/chị về bức tranh thiên nhiên được miêu tả trong bài thơ?
Bài tập 2: (Bài tập về nhàĐọc văn bản sau và trả lời các câu hỏi:
Tư quy (Nguyễn Trung Ngạn)
Phiên âm
Bách tuế năng kham kỷ biệt ly, 
Dị hương cửu khách vị thành quy. 
Xuân thâm đình viện hoè âm hợp, 
Nhật noãn trì đường liễu nhứ phi. 
Vạn hộc hương sầu nan đáng tửu, 
Tam phân bệnh cốt bất thăng y. 
Hoàng trần vô hạn đô môn ngoại, 
Tảo sấn nam huân phú "Thức vi".
Dịch nghĩa (Mong nghĩ chuyện về)
Trong một trăm năm có thể chịu được mấy lần ly biệt? 
Quê người làm khách đã lâu không về được. 
Sắc xuân in đậm nơi viện đình, bóng hoè râm mát, 
Trời ấm chốn ao hồ, tơ liễu khô bay. 
Muôn chén buồn nhớ quê khó nâng chén rượu uống, 
Ba phần xương cốt đã nhuốm bệnh không mặc nổi áo. 
Bụi vàng vô hạn đều ở ngoài cửa thôi, 
Sớm đón gió nam mà hát câu "trở về".
Dịch thơ (Bản khuyết danh)
Ly biệt trăm năm mấy lượt đây? 
Xứ người làm khách đã lâu ngày. 
Xuân nồng đình viện hoè râm toả, 
Ngày ấm ao hồ liễu nhứ bay. 
Vạn hộc sầu quê rượu khó uống, 
Ba phần xương bệnh áo lười thay. 
Bụi vàng vô hạn đều ngoài cửa, 
Gió sớm, "Thức vi" hát một bài.
Câu 1: Bài thơ viết theo thể thơ gì? Nêu một số tác phẩm mà em biết cùng thể loại?
Câu 2: Chi tiết thơ Bách tuế (Một trăm nămtrong câu thơ thứ nhất mang ý nghĩa gì? Xác định biện pháp nghệ thuật và cảm xúc được thể hiện trong câu thơ?
Câu 3: Các biện pháp nghệ thuật được sử dụng trong câu thơ 5,6? So sánh dịch thơ và nguyên tác để chỉ ra điểm chưa sát hợp?
Câu 4: Bài thơ gợi lên hoàn cảnh gì của tác giả? Viết 1 câu văn xác định nội dung chủ đề của bài thơ?
Câu 5: Từ văn bản, viết đoạn văn từ 3-5 câu trình bày cảm nhận của anh chị về tình yêu quê hương đất nước như là một nét đẹp trong tâm hồn người Việt Nam?














tải về 153.1 Kb.

Chia sẻ với bạn bè của bạn:
1   ...   21   22   23   24   25   26   27   28   ...   33




Cơ sở dữ liệu được bảo vệ bởi bản quyền ©hocday.com 2024
được sử dụng cho việc quản lý

    Quê hương