Exclamation in English and Arabic: a contrastive Study dr. Nadia Amin Hasan



tải về 54.19 Kb.
trang3/17
Chuyển đổi dữ liệu20.05.2022
Kích54.19 Kb.
#52045
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   17
Exclamation in English and Arabic A Cont-đã chuyển đổi
Exclamation in English and Arabic A Cont
Chernilovskaya et al (2012) contended that utterances of wh-exclamative clauses convey two distinct implications: descriptive and expressive content and they focus on the context change effect of exclamatives assuming that their denotation is some semantic object that can be turned into a proposition corresponding to their descriptive content. In a reply to the claim that exclamatives signal a mental state, they argue that: 'instead, we claim that they signal a mental occurrence, that is, a mental/emotive event. Exclamatives are used when the speaker is „struck‟ by something (or pretends to be).


  1. 2. The Theoretical Framework:


An analysis of Arabic will be conducted according to the semantic and formal criteria for identifying exclamations and exclamatives as set by Michaelis (2001), Rett (2008) and other linguists who share the same intuitions. In detecting Arabic exclamation, the material considered will be tested according to the bearings of the different definitions of the terms exclamation and exclamatives. The paper follows the differentiation made between exclamatives and exclamations posed by Quirk et al (1985).


Michaelis (2001) examines the formal and semantic criteria which define exclamations. She sets them as the following: 1- The coding of surprise or the affective stance of the speaker: she states that exclamatives are grammatical forms that express the speaker‟s affective response to a situation: exclamations convey surprise. Surprise may be accompanied by positive or negative affect. Michaelis adds


that the speaker‟s affective stance toward the propositional content can be overtly expressed by a negated epistemic predicator like I can’t believe or by an interjection denoting the speaker‟s surprised affect.' However, the speaker‟s affective stance is not necessarily encoded at the lexico- grammatical level. She exemplified that exclamation may be represented by an isolated-NP exclamative like The indignities that the world heaps on him!; thus, the speaker‟s affective stance is not lexically expressed. In such cases we can say that the speaker‟s affective stance can be inferred by the hearer from the semiotic value conventionally attached to the form employed.
2- the expression of a speaker's viewpoint: she asserts that ' Both exclamations and declaratives linguistically encode a proposition which the speaker assumes to be true'. But unlike declaratives, exclamations should semantically and pragmatically presuppose that the proposition is known to both speaker and hearer. But the scalar degree is known to the speaker only. Scalarity must be coupled with presupposition. Scalarity may be syntactically realized by anaphoric degree adverbs. This sentence type can be expressed in different formal expressions as there is a many-to-one mapping of form to function. Michaelis (2001) states them as follows:



tải về 54.19 Kb.

Chia sẻ với bạn bè của bạn:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   17




Cơ sở dữ liệu được bảo vệ bởi bản quyền ©hocday.com 2024
được sử dụng cho việc quản lý

    Quê hương