Thư viện pháp luậT



tải về 0.75 Mb.
trang7/13
Chuyển đổi dữ liệu14.06.2022
Kích0.75 Mb.
#52355
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   13
11 2021 ND-CP 467139

HEREBY DECIDES:
Article 1. The sea area use right is transferred to:….. (name of the organization or individual assigned the sea area).
- Uses of the sea area: ………………………………………………………………………
- Location of the sea area: ……………………………………………………………. (commune, district, province)
- Size of the sea area permitted for use:...(ha), permissible depth:...m, from...m to....m limited by….. corner points; height of works or equipment to be used above the sea level ... m (if any) shown on the sea area diagram enclosed with this Decision.
- Sea area assignment duration (….. months/years from the effective date of this Decision).
- Sea area usage fees payable:….., payment method.
Article 2. (Name of the organization or individual) ………………………………………………………….has the following obligations:
1. Fulfill the obligations specified in Clause 7 of the Decree No. ... and other obligations as prescribed by law.
2. Use the sea area with the prescribed coordinate, size, scope, boundary and elevation.
3. Use the sea area for its intended uses specified in Article 1 of this Decision.
4. Pay sea area usage fees.
5. Before using the sea area, notify the Ministry of Natural Resources and Environment/the People’s Committee of ...province/the People’s Committee of ...district for on-site assignment purpose.
6. Report and provide information about the use of the sea area to the assigning authority as prescribed by law.
7. Take measures to protect, remediate and improve the marine environment upon the expiry of the assignment duration.
8. Do not obstruct the legal exploitation and use of marine resources permitted in the assigned sea area by the competent authority and other legal activities at the sea as prescribed.
9 …………………………………………………………………………………………………………….
Article 3. This Decision comes into force from the day on which it is signed.
1. (Name of the organization or individual)... is permitted to use the sea area only after complying with all relevant regulations of law and regulations of this Decision.
2. The Minister, Chairman/Chairwoman of the Office of the Government, the Minister of Natural Resources and Environment/General Director of General Department of Vietnam’s Sea and Islands (Chief of Office of People’s Committee of.... province/Director of Department of Natural Resources and Environment of.... province, Director of Department of Finance of.... province/Head of Department of Natural Resources and Environment of.... district) have the responsibility to expedite and inspect the implementation of this Decision./.








tải về 0.75 Mb.

Chia sẻ với bạn bè của bạn:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   13




Cơ sở dữ liệu được bảo vệ bởi bản quyền ©hocday.com 2024
được sử dụng cho việc quản lý

    Quê hương