Âm Hán - Việt
|
衣 (Nghị)
|
定 (Định)
|
Phiên âm Latinh114
|
Yì
|
Dìng
|
Viết bằng chữ quốc ngữ Latinh
|
Nghị
|
Định
|
* Quyết định
Về thể loại từ tiếng Pháp:
Viết
|
Décision
|
Ý nghĩa [25]
|
Hành vi mang tính chất pháp lý của một người, một cơ quan, một tổ chức có thẩm quyền quyết định một việc, một vấn đề bằng cách ra một văn bản pháp quy hay văn bản cá biệt.
|
Về nghĩa và âm Hán:
Ý nghĩa
|
Xét định, ý chí không đổi
|
Xếp đặt được yên ổn, không bị lay động nữa [53 : 142]
|
Âm Hán Việt
|
決 (Quyết)
|
定 (Định)
|
Phiên âm Latinh
|
Jué
|
Dìng
|
Viết bằng chữ quốc ngữ Latinh
|
Quyết
|
Định
|
Như vậy, bản chất của sự giao thoa ngôn ngữ là sự giao thoa giữa tiếng Pháp - biểu trưng sự vật: thể loại văn bản hành chính, sử dụng ý nghĩa và âm của tiếng Hán và ghi lại bằng ký hiệu ngôn ngữ là chữ quốc ngữ Latinh. Điều cần chú ý là khi sử dụng âm và nghĩa Hán có ảnh hưởng của cách tạo chữ Nôm theo kiểu giả tá (mượn nguyên dạng chữ Hán và nguyên âm Hán để tạo ra từ (hoặc cụm từ mới) [26]. Vì vậy, sự giao thoa của ba ngôn ngữ nói trên đã bước đầu tạo ra một lớp từ mới của phong cách hành chính công vụ, sau phát triển sang các phong cách ngôn ngữ khác của ngôn ngữ viết tiếng Việt. Chính sự giao thoa này cũng là một động lực quan trọng giúp cho tiếng Việt có thêm điều kiện để phát triển, kho từ vựng của tiếng Việt trong các loại phong cách thêm đa dạng và phong phú nhờ hiện tượng giao thoa.
Chia sẻ với bạn bè của bạn: |