DỊch vụ cho trẻ em california


PHỤ LỤC D Bảng Xếp Hạng Mức Nghèo Liên Bang



tải về 474 Kb.
trang4/4
Chuyển đổi dữ liệu26.03.2018
Kích474 Kb.
#36713
1   2   3   4

PHỤ LỤC D



Bảng Xếp Hạng Mức Nghèo Liên Bang ©2008 – Có hiệu lực 4/1/08*


Số người

Hàng tháng
MMNL($)

MMNL như
% của FPL($)

100%($)
hàng tháng

Hàng năm($)
100%FPL

120%
Hàng tháng y ($)

133%
Hàng tháng ($)

135%
Hàng tháng ($)

185%
Hàng tháng ($)

200%
Hàng tháng ($)

250%
Hàng tháng ($)

1

600

70%

867

10,400

1,040

1,153

1,170

1,604

1,734

2,167

2

750

65%

1,167

14,000

1,400

1,552

1,575

2,159

2,334

2,917

2 người lớn

934

81%

1,167

14,000

1,400

1,552

1,575

2,159

2,334

2,917

3

934

64%

1,467

17,600

1,760

1,951

1,980

2,714

2,934

3,667

4

1,100

63%

1,767

21,200

2,120

2,350

2,385

3,269

3,534

4,417

5

1,259

61%

2,067

24,800

2,480

2,749

2,790

3,824

4,134

5,167

6

1,417

60%

2,367

28,400

2,840

3,148

3,195

4,379

4,734

5,917

7

1,550

59%

2,667

32,000

3,200

3,547

3,600

4,934

5,334

6,667

8

1,692

58%

2,967

35,600

3,560

3,946

4,005

5,489

5,934

7,417

9

1,825

56%

3,267

39,200

3,920

4,345

4,410

6,044

6,534

8,167

10

1,959

55%

3,567

42,800

4,280

4,744

4,815

6,599

7,134

8,917

Đối với mỗi thành viên bổ sung, thêm

14




300

3,600

360

399

405

555

600

750




*MMNL là Mức Thu nhập Nghèo Cần Trợ cấp Y tế (Medi-Cal Medically Needy Income Level)

* Phụ nữ mang thai và Trẻ mồ côi tới 1 tuổi = 200%

* Giớ hạn cần duy trì Medi-Cal (Medi-Cal maintenance need limit) cho người trong LTC = $35

* Cá nhân Làm việc đủ Điều kiện Khuyết tật = 200%

* Đủ điều kiện Thừa hưởng Medicare (Qualified Medicare Beneficiary, QMB) = 100%

* Medic-Cal chuyển tiếp (Transitional Medi-Cal, TMC) = 185%

* Trẻ em từ 6 tuổi trở lên = 100%

* Thập phân được làm tròn đến gần nhất của đồng đô la

* Qui định những Người thừa hưởng Thu nhập Thấp = 120%


* Chương trình Healthy Families và Chương trình Working Disabled = 250%

* Trẻ em tuổi từ 1 đến 6 = 133%










* Ghi chú:  không có chương trình nghèo cấp liên bang nào, các nguồn xem xét được đánh dấu sao, chỉ có thu nhập. Để được hưởng Medi-Cal, sử dụng bảng xếp hạng chỉ sau khi đã trừ các khoản khấu trừ cho phép từ tổng thu nhập. Để biết thêm thông tin, hãy xem Tài liệu Medi-Cal của DISABILITY RIGHTS CALIFORNIA

.



PHỤ LỤC E

CALIFORNIA CHILDRENS SERVICES (CCS) CÁC TỜ RƠI TRUYỀN BÁ/ĐÀO TẠO

KIỂM TRA THU NHẬP – ít hơn $40,000/năm, trừ khi chi phí y tế ước tính nhiều hơn 20% thu nhập gia đình hoặc có đủ điều kiện cho mức Medi-Cal toàn phần hoặc được bảo hiểm bởi chương trình phúc lợi sức khỏe theo Healthy Families.

LỆ PHÍ TRƯỢT GIÁ – phụ thuộc vào thu nhập

KIỂM TRA Y TẾ – không có dịch vụ cho khuyết tật phát triển và tâm thần

KHÔNG CÓ KIỂM TRA VỀ NGUỒN GỐC, KHÔNG CÓ KIỂM TRA VỀ DI TRÚ – nhưng phải là cư dân California

LÀM ĐƠN CÀNG SỚM CÀNG TỐT – không có bảo hiểm tử trước

NHẬN DỊCH VỤ

ỦY QUYỀN TRƯỚC – không có bảo hiểm trước khi CCS phê chuẩn

NHÀ ĐIỀU DƯỠNG – Chỉ có bảo hiểm hạn chế

CCS và MEDI-CAL – - Quyền lợi và bảo vệ khách hàng Medi-Cal cũng nên áp dụng; dịch vụ CCS thường tách ra khỏi cơ sở chăm sóc quản lý Medi-Cal và nếu không, CCS là để phê duyệt kế hoạch điều trị.

CCS và CÁC CHƯƠNG TRÌNH PHÚC LỢI Y TẾ (HEALTH BENEFIT PLANS) – CCS sẽ thanh toán tiền khấu trừ, cộng trả và dịch vụ không được thanh toán bởi kế hoạch lợi ích sức khỏe.

CCS và HEALTHY FAMILIES – CCS thanh toán tất cả các dịch vụ liên quan đến hội đủ điều kiện CCS.



KHIẾU NẠI CCS

1. CCS từ chối, giảm hoặc cắt bỏ dịch vụ của con quí vị.

Quí vị có 30 ngày để khiếu nại đến văn phòng CCS quận.

Yêu cầu dịch vụ tiếp tục trong khi quí vị khiếu nại.

Bạn sẽ nhận được một khiếu nại “Sơ Cấp” - không có phiên xử, chỉ có xem xét trên giấy tờ bởi văn phòng Quận CCS trong vòng 21 ngày.

Nếu khiếu nại quyết định từ bác sỹ MTU, bạn sẽ cần một ý kiến thứ hai.

2. CCS vẫn từ chối quí vị sau khiếu nại “Sơ Cấp”.

Quí vị có 14 ngày để khiếu nại và yêu cầu văn phòng CCS Sacramento cho một phiên xử công bằng tiểu bang.



3. Đi đến phiên xử Công bằng Tiểu bang CCS của quí vị.

CCS phải thông báo cho quí vị 30 ngày kể từ ngày thông báo về thời gian và địa điểm, phải thuận tiện cho bạn.

Mang theo bất cứ ai để giúp đỡ hoặc làm chứng tại phiên xử: giáo viên của trẻ, người giúp chăm sóc trẻ để quí vị nghỉ ngơi, điều phối viên dịch vụ trung tâm vùng, giáo viên, bạn bè những người biết con quí vị, bác sĩ hoặc báo cáo của bác sỹ.

Yêu cầu bản sao hồ sơ củaCCS để xem xét trước phiên xử. [Chú ý rằng nếu đứa trẻ cũng hội đủ điều kiện cho Medi-Cal, trẻ có quyền khiếu nại thông qua quá trình phiên xử công bằng Medi-Cal, thay vì theo đuổi quá trình khiếu nại CCS. (Xem Câu hỏi 28 của tài liệu này.)]





1 Quản lý sự vụ y tế có nghĩa là CCS, mà không phải Medi-Cal, phê duyệt các dịch vụ Medi-Cal cần do hội đủ điều kiện. Ngoại lệ duy nhất còn đang cân nhắc là nơi mà các dịch vụ là điêu dưỡng tại nhà hay trợ giúp y tế tại nhà, Hoạt động Tại Nhà của Medi-Cal quản lý Yêu cầu Ủy quyền Điều trị

2 Thu nhập gia đình chỉ bao gồm thu nhập từ trẻ em và cha mẹ đẻ hoặc cha mẹ nuôi. Bộ luật An toàn và Y tế (Health & Safety Code, H&SC) § 123.900 (d). CCS không được phép tính thu nhập gia đình khác, như hỗ trợ nuôi con cho anh chị em, hoặc thu nhập từ một người cha dượng đã không chấp nhận nuôi đứa trẻ, hoặc từ bất kỳ người lớn khác trong gia đình. H&SC § 123.900 (d). Disability Rights California tin rằng ngưỡng $ 40,000 bất kể qui mô gia đình mâu thuẫn với luật liên bang [42 USC § 705 (a) (5) (D)] ít nhất trong chừng mực nó không bao gồm các gia đình lớn hơn những người đang ở hay dưới 250% mức nghèo của liên bang. Ví dụ, cho một gia đình có năm người, 250% mức nghèo của liên bang là $ 62,004 / năm trong năm 2008.

3 Xem CCS Thư Số 06-0394 (10 Tháng Ba, 1994).

4 H&SC § 123870(a)

5 H&SC § 123870(b).

6 Mỗi một khu trường học địa phương phải có một thỏa thuận bằng văn bản giữa các công ty liên đới với CCS, bao gồm thủ tục giới thiệu, nhân viên CCS tham dự cuộc họp IEP, vị trí của MTUs, vv CCS Số Văn bản 15-0.586 (May 15, 1986).

7 Tài liệu Giáo dục Đặc biệt (Special Education Manual) có tại trang web của chúng tôi: www.disabilityrightsca.org

8 Kể từ tháng 4 năm 2008, các Chương Trình Mức Nghèo Khó của Liên bang không xem xét các nguồn gốc, mà chỉ dựa vào mức thu nhập gia đình: Trẻ sơ sinh đến 1 tuổi, 200% của mức nghèo liên bang (Federal Poverty Level, FPL), trẻ em tuổi từ 1 đến 6, 133% của FPL, và trẻ em 6 trở lên, 100% của FPL. Xem Phụ lục D

9 H&SC § 123935 nói rằng "Một đứa trẻ khuyết tật sẽ không bị từ chối dịch vụ theo tài liệu này bởi vì nó bị bệnh tâm thần."

10 Tài liệu SERR có sẵn tại trang web của Disability Rights California: www.disabilityrightsca.org. CCS Bulletin 79-46 (15 Tháng Mười Hai, 1979).

11 CCS Thư Số 20-0593 (14 Tháng Nắm, 1993).

12 CCS sử dụng định nghĩa cư dân tai Govt. Code §§ 243 and 244. Xem, H&SC § 123865, 123895, 22 CCR § 41900(a). Cư dân của trẻ được xác định theo cư dân của bố mẹ.

13 Trong trường hợp liên quan đến việc chăm sóc trước khi sinh, tòa án cho rằng trong khi được ở đây bằng một thị thực tạm thời đưa đến một giả định là người đó không phải là một cư dân, và giả định này có thể bị bác bỏ bởi bằng chứng là người này trong thực tế, là một cư dân.

14 Tiêu đề 22, Mã số các Qui chế California (California Code of Regulations) [22 CCR] § 41700(b) và (c). Nếu quí vị không trả lời thông báo đầu tiên, CCS sẽ gửi thông báo thứ hai và cung cấp cho quí vị 20 ngày nữa để trả lời.

15 22 CCR §§ 42000, 42050(a).

16 Nếu con của quí vị sống với bà ngoại, không có thu nhập riêng của mình, và đạt tiêu chuẩn khuyết tật SSI, trẻ sẽ đủ điều kiện cho SSI và Medi-Cal liên kết với SSI. Chương trình SSI chỉ tính thu nhập của cha mẹ hoặc cha mẹ dượng sống với trẻ. Nếu trẻ đáp ứng được tiêu chuẩn khuyết tật SSI và chọn nạp đơn trực tiếp cho Medi-Cal, đứa trẻ sẽ đủ điều kiện cho Medi-Cal như trường hợp khó khăn y tế liên kết với SSI hoặc ABD (khuyết tật mù lòa tuổi cao) Medi-Cal theo quy định của SSI. Xem 22 CCR § 50.351 (b) (4) cho rằng Medi-Cal không tính thu nhập của bố mẹ không sống chung với con cho bất kỳ chương trình Medi-Cal nào. Đơn xin cho trẻ sẽ được thực hiện ở quận mà trẻ sống. 22 CCR § 50125(a)(3).

17 Nếu con của quí vị sẽ đủ điều kiện cho dịch vụ tại một cơ sở điều dưỡng, thì cháu sẽ hội đủ điều kiện cho các dịch vụ theo mô hình miễn trừ cơ sở điều dưỡng và cũng có Medi-Cal mà không tính đến thu nhập và các nguồn khác của gia đình. Quí vị có thể bắt đầu quá trình nạp đơn bằng cách gọi Medi-Cal’s In-Home Operations tại 916-552-9105 (Sacramento) hoặc 213-897-6774 (Los Angeles) để được giới thiệu đến một cơ quan y tế gia đình để tham gia Medi-Cal. Các cơ quan y tế gia đình sẽ làm việc với quí vị để nộp đơn xin miễn. Xem DHS All-County Welfare Directors Letter No. 96-60.

18 Xem thêm DHS All-County Welfare Directors Letter No. 96-60. Trẻ em đủ điều kiện miễn trừ DDS nếu cháu sẽ không đòi hỏi chăm sóc tại một cơ sở chăm sóc trung gian cho tàn tật phát triển (ICF / DD). Nói chuyện với nhân viên tư vấn trung tâm khu vực của con quí vị về việc nạp đơn.

19 CCS Thư Số 06-0394 (10 Tháng Ba, 1994), trang 2.

20 H&SC § 123870(d).

21 H&SC § 123900(d); 22 CCR § 42115.

22 CCS Thư Số 12-1006 (26 Tháng Mười, 2006).

23 22 CCR § 42115(c).

24 22 CCR § 42115(c)(3)(A)(1). Disability Rights California tin rằng việc xem xét thu nhập năm hiện tại khi có sự cắt giảm là yêu cầu của pháp luật liên bang. 42 U.S.C. § 705(a)(5)(D).

25 22 CCR § 42125(c).

26 22 CCR § 42125(e).

27 Dịch vụ "Y học cần thiết" được định nghĩa là "các dịch vụ, thiết bị, xét nghiệm và các loại thuốc được yêu cầu phải đáp ứng các nhu cầu y tế của hội đủ điều kiện CCS của khách hàng theo kê đơn, đặt hàng, hoặc theo yêu cầu của thầy thuốc CCS." 22 CCR § 41.518.

28 CCS Thư Số 05-0207 (15 Tháng Hai, 2007)..

29 CCS Thư Số 26-0985 (24 Tháng Chín, 1985).

30 W&IC § 14103.6; xem thêm DHS Fair Hearing Decision No. 9422445.

31 CCS Các Thư Số 26-0793 (23 Tháng Bảy, 1993) và 03-0104 (23 Tháng Một, 2004).

32 Phân biệt đối xử trên cơ sở chủng tộc và nguồn gốc quốc gia bị cấm theo Title VI của Luật Dân Quyền (Civil Rights Act) 1964, 42 USC § 2000 (d) và thực hiện các quy định HHS, 45 CFR § 80,3 (b) (2). Chương trình CCS phụ thuộc vào Title VI vì nó nhận tài trợ từ quỹ liên bang từ cả Medicaid và Maternal and Child Health (Titles XIV và V của Đạo Luật An Sinh Xã Hội (Social Security Act)). Xem, 45 C.F.R. § 80, App. A. Không cung cấp dịch vụ ngôn ngữ tạo ra phân biệt đối xử trên cơ sở chủng tộc và nguồn gốc quốc gia và là sự vi phạm Titles VI. Khiếu nại có thể được nộp cho Office of Civil Rights, U.S. Department of Health & Human Services, Region IX. Xin vui lòng gọi cho chúng tôi nếu CCS từ chối cung cấp dịch vụ ngôn ngữ tại MTU.

33 CCS Thư Số 06-0394 (10 Tháng Ba, 1994), trang 2.

34 CCS Thư Số 06-0394 (10 Tháng Ba, 1994), trang 5; Thư Số 06-0582 (15 Tháng Năm, 1987). Xem thảo luận ở câu hỏi 9.

35 CCS Thư Số 06-0394 (10 Tháng Ba, 1994), trang 3.

36 CCS Thư Số 06-0394 (10 Tháng Ba, 1994), trang 5.

37 CCS Thư Số 06-0.394 (10 Tháng Ba, 1994). Disability Rights California cho rằng từ chối dựa trên bảo hiểm HMO là không hợp lý theo quy chế hoặc quy định bởi vì trên phương diện khác, là trách nhiệm quản lý sự vụ của CCS đối với trẻ em hội đủ điều kiện. Thậm chí nếu quí vị được bảo hiểm bởi HMO, con quí vị vẫn có thể hội đủ điều kiện cho Medi-Cal mà không phải trả phần chi phí nào, và do đó cho cả CCS.

38 CCS Thư Số 06-0394 (10 Tháng Ba, 1994), trang 3.

39 Vụ các Công ty California (Department of Corporations) xử lý các khiếu nại đối với các chương trình phúc lợi sức khỏe theo Đạo Luật Knox-Keene (Knox-Keene Act). Department of Corporations yêu cầu thủ tục khiếu nại nội bộ của chương trình phúc lợi sức khỏe được theo đuổi trước khi Vụ xử lý đơn khiếu nại. Nếu sau 60 ngày, khiếu nại nội bộ của thành viên vẫn còn đang được xử lý hoặc thành viên không hài lòng với việc giải quyết khiếu nại, các thành viên có thể liên lạc với Vụ các Đơn vị Dịch vụ Tiêu dùng của Công ty (Department of Corporations' Consumer Services Unit) tại 866-275-2677. Đơn vị Dịch vụ Tiêu dùng sẽ lấy thông tin từ người gọi và sau đó gửi mẫu đơn khiếu nại chi tiết hơn. Chúng tôi tin rằng HMO từ chối giới thiệu con của quí vị đến chuyên gia được CCS phê chuẩn hoặc đến trung tâm chăm sóc đặc biệt để cho một nhóm có thể đánh giá con quý vị và kiến nghị xử lý vi phạm H & SC § 1367 (d) yêu cầu chương trình giới thiệu bệnh nhân " đến các nhà cung cấp khác vào các thời điểm như có thể thích hợp phù hợp với phòng khám có chuyên môn tốt." Chúng tôi tin rằng đối với một đứa trẻ với hội đủ điều kiện CCS, “phòng khám có chuyên môn tốt” yêu cầu tiếp xúc các nhà cung cấp bao gồm các trung tâm chăm sóc đặc biệt được phê chuẩn.

40 CHAMPUS là "Chương trình Y tế và Sức khỏe Dân sự của Quân nhân.” (Civilian Health and Medical Program of the Uniform Services). 10 U.S.C. §§ 1071-1106. CHAMPUS bảo hiểm cho những cá nhân phụ thuộc của người trong quân đội. Commerce Clearinghouse (CCH), là nhà xuât bản đặt ra Medicare and Medicaid Guide, có các trang có thể thay thế, bổ xung cho CHAMPUS.

41 CCS Thư Số 06-0394 (10 Thang Ba, 1994), trang 4.

42 CCS Thư Số. 01-0299 (19 Tháng Hai, 1999).

43 Đối với một gia đình bốn người 200% của FPL là $ 42,408 một năm hoặc $ 3,534 một tháng. Xem Phụ lục D. Để có được một gói đơn hoặc thông tin về tên của các cơ quan địa phương có thể giúp quý vị điền đơn, xin gọi (888) 445-907.

44 CCS Thư Số 01-0299 (19 Tháng Hai, 1999).

45 Welfare & Institutions Code § 14.094,3 (a) nói rằng dịch vụ CCS sẽ không được tích hợp vào bất kỳ Medi-Cal hợp đồng chăm sóc quản lý nào ký kết giữa ngày 01 tháng 8 năm 1994, và ngày 01 Tháng một 2012

46 Welfare & Institutions Code 14094.3(a).

47 Welfare & Institutions Code § 14093.05(c)-(e): cho dịch vụ CCS mở rộng được tích hợp vào một hợp đồng chăm sóc quản lý, tổ chức chăm sóc quản lý được yêu cầu thực hiện theo tiêu chuẩn và hướng dẫn của CCS, sử dụng các trung tâm chăm sóc đặc biệt và các nhà cung cấp được CCS phê duyệt, tuân theo chương trình điều trị được CCS phê duyệt. Bất kỳ dịch vụ nào không có sẵn thông qua các chương trình chăm sóc quản lý vẫn là trách nhiệm của nhà nước và chương trình CCS quận.
Welfare & Institutions Code § 14.094,1 (a): Trách nhiệm của Sở Y tế để bảo đảm rằng các tổ chức quản lý chăm sóc Medi-Cal "để duy trì và thực hiện theo tiêu chuẩn chăm sóc được thành lập theo chương trình, bao gồm cả việc sử dụng các nhà cung cấp trong danh sách và các trung tâm chăm sóc đặc biệt đã được CCS phê duyệt và tuân theo chương trình điều trị đã được phê duyệt bởi chương trình, bao gồm cả dịch vụ chuyên môn và các nhà cung cấp dịch vụ. "
Welfare & Institutions Code § 14.094,2: Không giảm các mức phúc lợi hoặc phạm vi hội đủ điều kiện CCS. Bất kỳ dịch vụ nào không có sẵn qua tổ chức chăm sóc quản lý vẫn tiếp tục là có sẵn qua CCS. Nhà nước và CCS địa phương có trách nhiệm giám sát để đảm bảo phù hợp với tiêu chuẩn CCS.

48 Welfare & Institutions Code §§ 14087.3, 14087.31, 14087.315.

49 In-Home Operations (IHO), Medi-Cal Operations Division, Department of Health Services,, 700 North 10 Street, PO Hộp 942.732, Sacramento CA 94.234-7.320, điện thoại (916) 552-9.105 (Sacramento) và (213) 897-6.774 (Los Angeles). Khi IHO nhận được Yêu cầu Ủy quyền Điều trị (Treatment Authorization Request , TAR) cho việc chăm sóc sức khỏe tại nhà hoặc trại điều dưỡng, IHO sẽ gửi thông tin đến chương trình CCS quận để xác định xem (a) trẻ em có hội đủ điều kiện CCS và (b) điều dưỡng là cần thiết vì hội đủ điều kiện CCS. IHO, theo một thỏa thuận với CCS, sẽ xác định TAR về điều dưỡng. Tuy nhiên, ủy quyền chính thức sẽ từ CCS.

50 Welfare & Institutions Code §§ 14093.05(c)-(e), 14094.1, 14087.315.

51 Section 4701(a) of Pub.L. 105-33.

52 42 U.S.C. § 1396u-2(a)(2)(A). Các miễn trừ HCB kể cả trẻ em là:
1) Miễn trừ Cơ sỏ Điều Dưỡng cho trẻ em - kể cả trẻ em không đủ điều kiện tài nguyên nếu không yêu cầu chăm sóc tại một cơ sở điều dưỡng

A) hoặc hội đủ điều kiện Medi-Cal chỉ với một phần chi phí khi sống chung với gia đình họ

B) hoặc cơ sỏ Bán cấp (Subacute)

2) Miễn trừ DDS cho trẻ em nếu không sẽ yêu cầu chăm sóc trong một cơ sở chăm sóc trung gian cho khuyết tật phát triển.

3) Trẻ em có triệu chứng AIDS. Xem DHS All-County Welfare Director Letter No. 03-0301. Cal H&S Code Sec. 123900.


53 Đối với thông tin về cách tính phần chia sẻ chi phí của quí vị và / hoặc nếu một đứa trẻ đủ điều kiện cho Medi-Cal mà không có phần chia sẻ chi phí, xin vui lòng liên hệ với văn phòng Disability Rights California cho tài liệu hướng dẫn sử dụng vè Medi-Cal của chúng tôi.

54

 CCS Thư Số 02-1101 (6 Thang Muuwoi Một, 2001) và 03-0301. Cal. H&S Code Sec. 123900.



55 22 CCR Sec. 42701.

56 22 CCR § 42700; 22 CCR § 42701(a)

57 22 CCR § 42708.

58 Cal. H&S Code Sec. 123870(b).

59 Bộ Giáo dục đã ban hành một Chương trình Tư vấn số SPB: 95/96-02 mà khu học chánh của quí vị phải nhận biết và làm rõ trách nhiệm đó của khu học chánh cho trị liệu liên quan đến giáo dục

60 Nhóm IEP là những người gặp nhau ít nhất một lần một năm để phát triển chương trình giáo dục cho học sinh khuyết tật. Nhóm bao gồm tối thiểu các phụ huynh, giáo viên giáo dục đặc biệt, giáo viên giáo dục thường lệ nếu thích hợp, và đại diện quận hoặc quản trị trường học. Người thích hợp khác tham gia trong nhóm: các y tá trường học, nhà liệu pháp, và bất cứ ai khác được lựa chọn bởi cha mẹ hoặc khu học chánh. 20 U.S.C. § 1415(b)(1), 34 CFR § 300.503; Calif. Educ. Code § 56329.

61 Lưu ý rằng các trường không thể từ chối dịch vụ cần thiết cho trẻ khuyết tật bởi vì cha mẹ không khiếu nại quyết định CCS hoặc trong khi kháng cáo CCS đang diễn ra.

62 Sở Giáo dục Tiểu bang cho rằng CCS phải có mặt và tham gia các phiên điều trần về Giáo dục Đặc biệt.



63 Nếu yêu cầu, CCS hoặc là phải tham dự cuộc họp IEP hoặc phiên xử, hoặc gửi báo cáo.

64 Nếu CCS và nhà trường không đồng ý về việc ai phải trả tiền, sau đó Bộ luật Chính phủ Mục (Government Code Section) 7.585 khiếu nại là cần thiết. Xem tài liệu SERR (Quyền lợi Giáo dục Đặc biệt và Trách nhiệm, Special Education Rights and Responsibilities) (xem bìa trước để đặt hàng).

65 22 CCR § 42702.

66 22 CCR § 42701(b)(2) & (4).

67 22 CCR § 42708(a)(2)(paragraph 2).

68 22 CCR § 42702 (a).

69 22 CCR § 42701(b)(3).

70 Với Medi-Cal, không đạt được mục tiêu điều trị đặt ra trong yêu cầu ủy quyền điều trị được phê duyệt trước đó là một trong những lý do tại sao giai đoạn tiếp theo của dịch vụ điều trị sẽ được chấp nhận. 22 CCR § 51.013 (c) (1) (G). Nếu yêu cầu ủy quyền lặp lại bị từ chối, người thừa hưởng Medi-Cal nhận được thông báo. Nếu yêu cầu phân xử một cách kịp thời, người nhận Medi-Cal được tiếp tục hưởng dịch vụ hoặc quyết định phiên xử công bằng "trong lúc chờ trợ giúp y tế" . 22 CCR §§ 51014.1(e)(1), 51014.2(b).

71 Calif. Code Reg., tit.22, §§ 51003(c), 51014.1(g), 51014.1(e)(1), 51014.1(d).

72 22 CCR § 42703(a).

73 22 CCR § 42703(e).

74 22 CCR § 42703(e).

75 22 CCR § 42703(f).

76 22 CCR § 42705(a)(1).

77 22 CCR § 42706.

78 22 CCR § 42707.

79 22 CCR § 42711.

80 22 CCR § 42710.

81 22 CCR § 42710(a)(1).

82 22 CCR § 42710(a)(2).

83 22 CCS § 42710(a).

84 22 CCR § 42720(a).

85 22 CCR § 42720(b)(1-3).

86 22 CCR § 42720(d).


Каталог: system -> files -> file-attachments
files -> BỘ NỘi vụ CỘng hòa xã HỘi chủ nghĩa việt nam độc lập Tự do Hạnh phúc
files -> Biểu số 01a/btp/VĐC/xdpl
files -> NĐ-cp cộng hòa xã HỘi chủ nghĩa việt nam độc lập Tự do Hạnh phúc
files -> CHÍnh phủ Số: 18
files -> Thủ tục cấp giấy phép tổ chức thi người đẹp, người mẫu trong phạm vi địa phương Trình tự thực hiện
files -> BỘ NỘi vụ CỘng hòa xã HỘi chủ nghĩa việt nam độc lập Tự do Hạnh phúc
files -> Nghị ĐỊnh số: 149/2007/NĐ-cp ngàY 09 tháng 10 NĂM 2007 VỀ XỬ phạT VI phạm hành chính trong lĩnh vực du lịCH
files -> THỦ TỤc cấp giấy phép phổ biến phim
files -> BÁo cáo hiện trạng môi trưỜng tỉnh lạng sơn giai đOẠN 2011 2015 MỤc lụC

tải về 474 Kb.

Chia sẻ với bạn bè của bạn:
1   2   3   4




Cơ sở dữ liệu được bảo vệ bởi bản quyền ©hocday.com 2024
được sử dụng cho việc quản lý

    Quê hương