Quan Hệ Giao Tế Của Nabi e Với Những Người Không Phải Muslim



tải về 0.84 Mb.
trang3/3
Chuyển đổi dữ liệu01.01.2018
Kích0.84 Mb.
#35277
1   2   3

{Quả thật, TA (Allah) đã thấy Ngươi (Muhammad) ngước mặt lên trời (cầu xin chỉ đạo). Bởi thế, TA hướng Ngươi về phía Qiblah làm cho Ngươi hài lòng. Do đó, hãy quay mặt của Ngươi hướng về Masjid Haram (thánh đường thiêng liêng tại Makkah). Và ở bất kỳ nơi nào, các ngươi hãy quay mặt về phía đó (trong lễ nguyện Salah). Và quả thật, ai được Allah ban cho Kinh sách đều biết rằng đó là chân lý từ nơi Thượng Đế của họ. Và Allah không làm ngơ trước những điều họ làm.} (Chương 2 – Albaqarah, câu 144).

  • Việc làm do họ cải biên và đổi mới chứ không được ban hành trong tôn giáo của họ và cũng không nằm trong tôn giáo của chúng ta.

Chẳng hạn các ngày lễ phổ biến của họ ngày nay như lễ mừng mẹ được gọi là Ngày của mẹ, lễ đầu năm và những lễ khác. Những gì mà một số người Muslim đã bắt chước họ từ những lễ hội mới mẻ không phải là những gì được qui định trong tôn giáo của chúng ta mà là sự “ăn theo” những người không phải Muslim, chẳng hạn như lễ mừng sinh nhật.

Một số người thiếu hiểu biết tỏ lòng hâm mộ những người ngoại đạo nói rằng những người ngoại đạo có một phẩm chất đạo đức tốt đẹp như trung thực, chân thành và giữ chữ tín. Dù những phẩm chất tốt đẹp này có ở một số người ngoại đạo trong khi một số người Muslim xao lãng đã đánh mất nó thì điều đó không có nghĩa rằng những người ngoại đạo lúc nào cũng tốt đẹp hơn những người Muslim và cũng không có nghĩa rằng những tư tưởng, quan niệm, đạo đức và phong tục tập quán của những người ngoại đạo đều lành mạnh và đúng đắn. Nếu bạn thấy ở một số người ngoại đạo có những phẩm chất con người đáng được khen ngợi thì điều đó không có nghĩa rằng tất cả họ đều như thế, không có nghĩa rằng trái tim của họ lành mạnh; làm sao tâm hồn của họ có thể lành mạnh khi mà họ không đức tin Iman?! Bởi lẽ phẩm chất đạo đức tốt đẹp là bản chất của Islam, là điều mà những người Muslim được lệnh. Hơn nữa, chúng ta không hề thấy rằng những phẩm chất đạo đức tốt đẹp đó thực sự có trong những người ngoại đạo như một số người Muslim hâm mộ đã ảo tưởng mà thực chất những phẩm chất đó chỉ có trong một vài trường hợp, trong một số cá thể. Điều mà chúng ta thấy thực tế ngày nay là những người ngoại đạo nói chung đều mang bản chất và tính cách xấu, ở họ thường là sự ganh ghét lẫn nhau, phản bội, gian lận, áp bức, tham nhũng, dối trá, vô đạo đức và những bản chất xấu khác mặc dù ở một số họ cũng có những mặt tốt đẹp.

Do đó, người Muslim ngày này cần thể hiện đúng bản chất của riêng họ, phải thể hiện đúng phẩm chất đạo đức của họ, tập quán truyền thống tốt đẹp của họ, phải thực hiện đúng theo tôn giáo Islam của họ, đúng theo sự chỉ dẫn từ vị Nabi của họ e và những người tiền nhân ngoan đạo. Những gì là đặc trưng của những người ngoại đạo ngày nay từ phong tục tập quán, ăn mặc, phong cách thì người Muslim cần phải tránh xa nó theo khả năng. (Theo Ibn Taymiyah, Bám trụ lấy con đường ngay chính: 1/51).

Một trong những hình ảnh tiêu biểu làm khác họ và không “ăn theo” họ là chừa râu cằm, cắt tỉa râu mép, sớm xả chay và trì hoãn bữa Suhur trong nhịn chay, không dâng lễ nguyện Salah lúc mặt trời mọc và lặn.



  • Cấm bắt chước những gì là đặc trưng của họ dù là trong tôn giáo hay trong sinh hoạt đời thường như các nghi lễ trong các nhà thờ, các lễ hội tôn giáo của họ như lễ giáng sinh, hoặc các y phục dành riêng trong thờ phượng, các ngày lễ dương lịch hay âm lịch, hoặc lễ kỷ niệm ngày cưới, ... Quả thật, Thiên sứ của Allah e đã nói:

« مَنْ تَشَبَّهَ بِقَوْمٍ فَهُوَ مِنْهُمْ » رواه أبو داود.

Ai làm giống một nhóm ngời nào đó thì y thuộc nhóm người đó” (Abu Dawood).



  • Tại sao Islam bảo chúng ta phải cư xử, quan hệ giao tế tử tế với những người không phải Muslim nhưng đồng thời lại cấm chúng ta bắt chước và làm giống họ?

  • Islam bảo chúng ta cư xử, quan hệ giao tế tốt bởi vì tấm lý con người thích được quan hệ và cư xử tốt, và việc cư xử giao tế tốt là cách gây thiện cảm cho những người ngoại đạo đối với người Muslim và để kêu gọi họ vào Islam.

  • Bởi vì cư xử, quan hệ giao tế tốt là biểu hiệu của tôn giáo chúng ta, chúng ta phải thể hiện bản chất của nó cho tất cả mọi người ngay cả đối với kẻ thù để cho họ biết sự thật của tôn giáo này.

﴿ لَّا يَنۡهَىٰكُمُ ٱللَّهُ عَنِ ٱلَّذِينَ لَمۡ يُقَٰتِلُوكُمۡ فِي ٱلدِّينِ وَلَمۡ يُخۡرِجُوكُم مِّن دِيَٰرِكُمۡ أَن تَبَرُّوهُمۡ وَتُقۡسِطُوٓاْ إِلَيۡهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُقۡسِطِينَ﴾ [سورةالممتحنة: 8]

{Allah không ngăn cấm các ngươi đối xử tử tế và công bằng với những ai đã không giao chiến với các ngươi và không trục xuất các ngươi ra khỏi nhà của các ngươi, bởi vì Allah yêu thương những người công bằng.} (Chương 60 – Al-Mumtahidah, câu 8).

  • Islam ngăn cấm bắt chước hay làm giống những người ngoại đạo mà bảo chúng ta phải làm khác họ, điều này là ý chỉ của Thượng Đế mang những giá trị sau:

Thứ nhất: Sự bắt chước có nghĩa là tham gia với họ theo cách nhìn bề ngoài, trong sự việc này mang ý nghĩa yêu thích kẻ thù bị giáo luật cấm như Allah đã phán:

﴿ إِن يَثۡقَفُوكُمۡ يَكُونُواْ لَكُمۡ أَعۡدَآءٗ وَيَبۡسُطُوٓاْ إِلَيۡكُمۡ أَيۡدِيَهُمۡ وَأَلۡسِنَتَهُم بِٱلسُّوٓءِ وَوَدُّواْ لَوۡ تَكۡفُرُونَ ﴾ [سورة الممتحنة: 2]

{Nếu thắng được các ngươi thì chúng sẽ là kẻ thù của các ngươi và chúng sẽ giăng bàn tay lẫn chiếc lưỡi của chúng để hãm hại các ngươi và muốn các ngươi phủ nhận đức tin.}. (Chương 60 – Al-Mumtahidah, câu 2).

Thứ hai: Sự bắt chước dẫn tới sự kết nối nội tâm trong các biểu hiệu và nghi lễ làm ảnh hưởng đến phẩm chất đạo đức, phong thái và đi theo các việc làm của họ.

Thứ ba: Sự làm giống họ sẽ dẫn tới việc đi theo họ trong các việc lệch lạc tôn giáo, như đã biết người làm điều xấu trong các vấn đề đời sống trần tục thì sẽ bị lệch lạc trong tôn giáo.

Thứ tư: Có rất nhiều Hadith nói về việc Thiên sứ của Allah e ra lệnh phải làm khác với những người ngoại đạo như nhịn chay ngày A’shu-ra’, cắt tỉa râu mép, chừa râu cằm. Ibn Umar t thuật lại rằng Thiên sứ của Allah e nói:

« خَالِفُوا الْمُشْرِكِينَ أَحْفُوا الشَّوَارِبَ وَأَوْفُوا اللِّحَى » رواه مسلم.

Các ngươi hãy làm khác với những người thờ đa thần, các ngươi hãy tắt tỉa râu mép và chừa râu cằm” (Muslim: 1/153).

Đổi tóc thành màu bạc để khác người Do Thái, như Hadith qua lời thuật của Abu Huroiroh t rằng Thiên sứ của Allah e:

« غَيِّرُوا الشَّيْبَ وَلاَ تَشَبَّهُوا بِالْيَهُودِ » سنن الترمذي.

Các người hãy đổi tóc thành màu bạc và chớ đừng làm giống người Do thái” (Sunan Tirmizhi).

Thứ năm: Làm giống họ và bắt chước họ là tạo niềm vui cho bản thân họ, họ sẽ cảm thấy họ cao đẹp hơn những người Islam, điều đó sẽ đóng dấu trong tâm trí của họ rằng tôn giáo của họ là tốt nhất và không quan tâm đến Islam. Những gì mà người Muslim bắt chước họ từ phong cách ăn mặc cũng như thức ăn truyền thống của họ đều là bắt nguồn từ dục vọng và tư tưởng không lành mạnh của họ. Allah phán:



﴿ وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ لَا تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ قَالُوٓاْ إِنَّمَا نَحۡنُ مُصۡلِحُونَ ١١ ﴾ [سورة البقرة: 11]

{Và khi có lời bảo chúng: “Chớ làm điều thối tha trên trái đất” thì chúng bảo rằng chúng tôi chỉ là những người cải thiện cho tốt.} (Chương 2 – Albaqarah, câu 11).

  1. Sự thật bị che đậy của một nhóm người

Quả thật, có một điều nhầm lẫn trong vấn đề Jihad (chiến đấu cho con đường chính nghĩa của Allah) của một nhóm người. Nhóm người này luôn nói họ làm đúng theo giáo luật của Qur’an và Sunnah, họ không những giết tất cả những ai không theo Islam mà họ còn bị Shaytan xúi bẩy giết tất cả những ai có hành động hay thái độ cản trở họ trong mục đích chính trị của họ, họ phán quyết những ai tuyên thệ lời Shahadah “không có Thượng Đế đích thực nào khác ngoài Allah và Muhammad là Thiên sứ của Ngài” là vô đức tin, họ ngang nhiên cướp đi sinh mạng của những người vô tội, họ khuấy động cho kẻ thù của Islam xem nó như một tôn giáo khủng bố.

Tất cả mọi giáo luật về Jihad cũng như những gì liên quan đến vấn đề cư xử và giao tế với những người không phải Muslim đã được phán truyền trong Qur’an qua nhiều câu Kinh, đa phần nằm trong chương Al-Anfal, Attawbah, và Al-Mumtahinah. Qur’an, bắt buộc phải tin Nó toàn bộ, người nào tin và làm theo một số câu Kinh nhưng lại không tin và không làm theo một số câu Kinh khác thì người đó chưa làm theo Qur’an và chưa tin vào Nó.

Chương Al-Anfal nói về trận chiến Badr và các sự kiện, trong đó có các bài học dành cho những người Muslim, như là một ngọn hải đăng cho họ trong các cuộc chinh chiến còn lại.

Chương Kinh này chứa đựng những điều sau:



  • Sự thắng lợi là do Allah phù hộ chứ không phải do sức mạnh và sự dũng cảm họ.

  • Phải khiêm tốn và hạ mình trước Allah, Đấng Tối Cao để đạt được sự giúp đỡ và phù hộ của Ngài.

  • Định tâm phải chân thành vì Allah chứ không phải vì bất kỳ mục đích trần gian nào.

  • Phân chia chiến lợi phẩm theo giáo luật của Allah chứ không theo ham muốn của bản thân. Và sự phân chia chiến lợi phẩm sẽ có sự khác nhau giữa những người Muslim: những người là cư dân Madinah, những người di cư cùng với Thiên sứ và những người ở những nơi khác.

  • Dạy những người Muslim các nguyên tắc cơ bản về Jihad của Islam, nó khác với những thứ chiến tranh còn lại của những cộng đồng và đảng phái khác.

  • Chỉ dạy họ mục tiêu của Jihad, đó là để giơ cao khẩu hiệu của Islam chứ không phải để giết chóc và hủy diệt.

  • Chỉ dạy những người Muslim cách cư xử với những người tù binh.

  • Một thông điệp đến những người tù binh rằng nếu họ có định tâm tốt đẹp hướng đến Allah và gia nhập Islam thì quả thật Allah sẽ ban cho họ những điều tốt lành và hồng phúc để bù lại những gì mà họ đã mất khi bị bắt làm tù binh.

  • Chỉ dạy những người Muslim một số phẩm chất đạo đức Islam mà mỗi người Muslim cần phải có trong cuộc sống nói chung, đặc biệt là trong lúc Jihad.

  • Khích lệ sự nỗ lực của họ, khen ngợi họ, tuyên dương hành động tốt đẹp của họ, bởi đó là cách để đánh thức sự phấn đấu và tích cực của họ.

Chương Tawbah nói về những sự kiện của trận chiến Tabuk. Chương Kinh này nói về việc Allah và Thiên sứ của Ngài tuyên bố hủy bỏ hiệp ước với những người thờ đa thần và những giới luật liên quan. Allah phán:

﴿ بَرَآءَةٞ مِّنَ ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦٓ إِلَى ٱلَّذِينَ عَٰهَدتُّم مِّنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ١ فَسِيحُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ أَرۡبَعَةَ أَشۡهُرٖ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّكُمۡ غَيۡرُ مُعۡجِزِي ٱللَّهِ وَأَنَّ ٱللَّهَ مُخۡزِي ٱلۡكَٰفِرِينَ ٢ ﴾ [سورة التوبة: 1، 2]

{Allah và Sứ giả của Ngài tuyên bố hủy bỏ thỏa hiệp mà các ngươi đã ký kết với những người thờ đa thần. Do đó, trong thời hạn bốn tháng, các ngươi được tự do đi lại trong xứ nhưng nên biết rằng các ngươi không thể trốn thoát khỏi Allah (qua mưu định gian dối của các ngươi); và các ngươi nên biết rằng Allah sẽ hạ nhục những kẻ phủ nhận Ngài.} (Chương 9 – Attawbah, câu 1, 2).

Lời phán của Allah {trong thời hạn bốn tháng} không bị ràng buộc nữa, là cơ hội cho những người đa thần sám hối và quay lại. Sau đó, Ngài phán:



﴿ إِلَّا ٱلَّذِينَ عَٰهَدتُّم مِّنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ثُمَّ لَمۡ يَنقُصُوكُمۡ شَيۡ‍ٔٗا وَلَمۡ يُظَٰهِرُواْ عَلَيۡكُمۡ أَحَدٗا فَأَتِمُّوٓاْ إِلَيۡهِمۡ عَهۡدَهُمۡ إِلَىٰ مُدَّتِهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُتَّقِينَ ٤ ﴾ [سورة التوبة: 4]

{Ngoại trừ những người dân đa thần nào mà các ngươi đã ký một thỏa hiệp với họ, rồi sau đó đã không lừa gạt các ngươi về bất cứ điều gì, cũng không tiếp tay cho một ai để chống lại các ngươi; bởi thế, hãy thi hành hiệp ước với họ cho đến khi chấm dứt thời hạn của họ. Quả thật, Allah yêu thương những người ngay chính sợ Allah.} (Chương 9 – Attawbah, câu 4).

Sự hủy thỏa hiệp là chung cho những người thờ đa thần, ngoại trừ những ai vẫn duy trì hiệp ước và không phạm các qui định của hiệp ước cũng như không làm mất đi quyền lợi của người Muslim, và không hỗ trợ kẻ thù chống lại họ, thì những người đó mới là những người thực hiện đúng sự thỏa hiệp và được người Muslim phải giữ hiệp ước với họ.

Những người thờ đa thần biết giữ hiệp ước thì khi nào họ đến xin tị nạn thì người Muslim phải giúp đỡ để cho họ nghe lời phán của Allah và để cho họ có cơ hội giác ngộ Islam, hãy bảo đảm cho họ được an toàn cho đến khi họ trở lại xứ sở của họ. Và trong sự việc đó, cái tốt đẹp và tử tế của Islam được kẻ thù nhìn thấy. Allah phán bảo điều này trong câu Kinh:

﴿ وَإِنۡ أَحَدٞ مِّنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ٱسۡتَجَارَكَ فَأَجِرۡهُ حَتَّىٰ يَسۡمَعَ كَلَٰمَ ٱللَّهِ ثُمَّ أَبۡلِغۡهُ مَأۡمَنَهُۥۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَعۡلَمُونَ ٦ ﴾ [سورة التوبة: 6]

{Và nếu có một người dân đa thần nào đến xin Ngươi chỗ tị nạn thì hãy che chở giúp y mãi cho đến khi y thấm nhuần lời phán của Allah rồi hộ tống y đến một nơi an toàn. Sở dĩ như thế là vì họ là một đám người không biết gì cả} (Chương 9 – Attawbah, câu 6).

Nhưng phải kết hợp câu Kinh này với câu Kinh số 5 trước đó, Allah phán:



﴿ فَإِذَا ٱنسَلَخَ ٱلۡأَشۡهُرُ ٱلۡحُرُمُ فَٱقۡتُلُواْ ٱلۡمُشۡرِكِينَ حَيۡثُ وَجَدتُّمُوهُمۡ وَخُذُوهُمۡ وَٱحۡصُرُوهُمۡ وَٱقۡعُدُواْ لَهُمۡ كُلَّ مَرۡصَدٖۚ فَإِن تَابُواْ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَوُاْ ٱلزَّكَوٰةَ فَخَلُّواْ سَبِيلَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ٥ ﴾ [سورة التوبة: 5]

{Do đó, khi những tháng cấm đã chấm dứt, hãy đánh và giết những kẻ thờ đa thần ở nơi nào các ngươi tìm thấy chúng; các ngươi hãy bắt chúng và vây chúng và mai phục chúng; nhưng nếu chúng hối cải và dâng lễ nguyện Salah và đóng Zakah thì hãy mở đường cho chúng. Quả thật, Allah là Đấng Hằng Tha Thứ, Rất Mực Khoan Dung.} (Chương 9 – Attawbah, câu 6).

Câu Kinh này nói chung cho tất cả những người thờ đa thần, còn câu Kinh số 5 trước đó trình bày cho chúng ta biết rằng nếu như một nhóm người nào đó trong bọn họ có thái độ tốt đẹp không có sự gây chiến yêu cầu được tị nạn thì bắt buộc phải che chở cho họ, và họ có các quyền theo giáo luật:



  • Để họ nghe lời phán của Allah, dạy họ các giáo luật của Ngài, trình bày cho họ những cái tốt đẹp của tôn giáo.

  • Họ có quyền chọn Islam hoặc vẫn duy trì hiện trạng vô đức tin của họ.

  • Họ có quyền được sống an toàn, không ai có quyền xâm hại đến họ nếu như họ không gây chiến.

Chương Attawbah còn nói đến giá trị của việc phải hủy thỏa hiệp với những người thờ đa thần, nguyên nhân hủy thỏa hiệp với họ là:

  • Họ không tin nơi Allah và không theo Thiên sứ của Ngài.

  • Không tôn trọng người có đức tin cũng như không tôn trọng hiệp ước và các điều lệ đã thỏa hiệp.

  • Luôn có thái độ căm ghét và thù hằn những người có đức tin mặc dù bề ngoài có sự biểu hiện trái ngược điều đó.

  • Họ chọn trần gian và đi theo dục vọng của họ thay vì có đức tin nơi Allah.

  • Họ là nguyên nhân lan tỏa sự thối nát trên trái đất.

  • Họ là nguyên nhân ngăn chặn mọi người vào tôn giáo của Allah.

  • Trong việc làm của họ không bao giờ có điều tốt đẹp, họ luôn ủng hộ những điều không chân lý và những người bạn của nó, họ luôn gây chiến và chống đối với chân lý và những người bạn của nó. Allah phán:

﴿ فَإِن تَابُواْ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَوُاْ ٱلزَّكَوٰةَ فَإِخۡوَٰنُكُمۡ فِي ٱلدِّينِۗ وَنُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ ١١ ﴾ [سورة التوبة: 11]

{Nhưng nếu chúng ăn năn sám hối, năng dâng lễ nguyện Salah và đóng Zakah thì chúng là anh em của các ngươi trong đạo. Và TA (Allah) đã giải thích các Lời mặc khải cho một đám người có hiểu biết.} (Chương 9 – Attawbah, câu 11).

Câu Kinh này là bằng chứng rằng họ được an toàn, tính mạng của họ được bảo vệ khỏi bị giết. Do đó, việc giết họ không phải mang ý nghĩa giết chóc và xâm hại mà là vì sự vô đức tin của họ đã ngăn cản con đường đến với Islam. Cho nên, khi nào rào cản mất đi thì nguyên nhân giết họ không còn nữa.

Chương Tawbah cũng đề cập đến phẩm chất đạo đức Islam, cái mà người Muslim phải có trong cuộc sống của họ nói chung và khi đối mặt với kẻ thù nói riêng. Điều này được nói trong lời phán của Allah:

﴿ أَلَا تُقَٰتِلُونَ قَوۡمٗا نَّكَثُوٓاْ أَيۡمَٰنَهُمۡ وَهَمُّواْ بِإِخۡرَاجِ ٱلرَّسُولِ وَهُم بَدَءُوكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةٍۚ أَتَخۡشَوۡنَهُمۡۚ فَٱللَّهُ أَحَقُّ أَن تَخۡشَوۡهُ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ ١٣ ﴾ [سورة التوبة: 13]

{Phải chăng các ngươi không muốn đánh một đám người đã từng nuốt lời thề, đã âm mưu trục xuất Sứ giả (của Allah) và đã khởi sự tấn công các ngươi trước? Các ngươi sợ chúng hay sao? Không, Allah mới đáng để cho các người phải sợ nếu các ngươi thực sự có đức tin.} (Chương 9 – Attawbah, câu 13).

Những người có đức tin phải tuân thủ và chấp hành theo mệnh lệnh của Allah Tối Cao trong việc chiến đấu với kẻ thù cho dù họ có sức mạnh hùng hậu thế nào bởi lẽ nỗi sợ là sự thờ phượng không được phép hướng đến ai khác ngoài Allah.

Allah phán:

﴿ فَقَٰتِلُوٓاْ أَئِمَّةَ ٱلۡكُفۡرِ ﴾ [سورة التوبة: 12]

{Các ngươi hãy đánh các lãnh tụ vô đức tin} (Chương 9 – Attawbah, câu 12).

Allah đặc biệt ra lệnh đánh các lãnh tụ của những người vô đức tin bởi vì những người khác chỉ đi theo họ. Điều này có nghĩa rằng những người vô đức tin nào không theo họ thì không nằm trong giáo luật này tức không phải là những người giao chiến.

Chương Attawbah có nói về sự nghiêm cấm những người vô đức tin vào trong các Masjid. Điều này đã được đề cập trong phần nói về giáo luật vào Masjid Al-Haram.

Chương Attawbah làm phấn chấn tinh thần xua tan sự lo âu qua việc nhắc đến sự giúp đỡ và phù hộ của Allah trong các trận đánh trước đó, bởi lẽ chương Attawbah được mặc khải xuống vào năm thứ tám Hijri tức sau trận chiến Tabuk. Allah phán:



﴿ لَقَدۡ نَصَرَكُمُ ٱللَّهُ فِي مَوَاطِنَ كَثِيرَةٖ ﴾ [سورة التوبة: 25]

{Quả thật, Allah đã trợ giúp các ngươi tại nhiều chiến trường} (Chương 9 – Attawbah, câu 25).

Chương Attawbah báo tin vui cho họ về sự sám hối đối với những ai làm lỗi trong số họ.

Chương Attawbah ra lệnh bảo phải chiến đấu với người dân Kinh sách và nói rõ nguyên nhân cho sự việc đó, như Allah đã phán:

﴿ قَٰتِلُواْ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَلَا بِٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَلَا يُحَرِّمُونَ مَا حَرَّمَ ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥ وَلَا يَدِينُونَ دِينَ ٱلۡحَقِّ مِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ حَتَّىٰ يُعۡطُواْ ٱلۡجِزۡيَةَ عَن يَدٖ وَهُمۡ صَٰغِرُونَ ٢٩ ﴾ [سورة ا لتوبة: 29]

{Hãy chiến đấu với những ai không tin nơi Allah và nơi Ngày Sau, những kẻ đã không tôn trọng các giới cấm mà Allah và Sứ giả của Ngài đã cấm, không chấp nhận tôn giáo chân lý trong số những ai đã được ban cho Kinh sách cho đến khi chúng chịu thần phục và tự tay chịu trả thuế.} (Chương 9 – Attawbah, câu 29).

Trong câu Kinh này, Allah sắc lệnh phải lấy thuế từ họ, đây là giới luật chung cho tất cả mỗi người thờ đa thần.

Chương Attawbah nói về các sự kiện của trận chiến Tabuk để làm bài học cho những người có đức tin để cho họ chuẩn bị ứng phó những gì sắp xảy ra với họ sau đó. Allah phán:

﴿ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَا لَكُمۡ إِذَا قِيلَ لَكُمُ ٱنفِرُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ ٱثَّاقَلۡتُمۡ إِلَى ٱلۡأَرۡضِۚ أَرَضِيتُم بِٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا مِنَ ٱلۡأٓخِرَةِۚ فَمَا مَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا فِي ٱلۡأٓخِرَةِ إِلَّا قَلِيلٌ ٣٨ ﴾ [سورة التوبة: 38]

{Hỡi những ai có đức tin, tại sao khi được yêu cầu ra đi chiến đấu cho chính nghĩa của Allah, các ngươi lại ngồi lì dưới đất? Phải chăng các ngươi hài lòng với đời sống trần tục này hơn cuộc sống Đời Sau ư? Quả thật, sự hưởng lạc ở đời sống trần gian này chỉ là ít ỏi so với cuộc sống Đời Sau.} (Chương 9 – Attawbah, câu 38).

Chương Attawbah phơi bày các tình trạng của những người giả tạo đức tin Munafiq, như Allah phán:



﴿ لَوۡ كَانَ عَرَضٗا قَرِيبٗا وَسَفَرٗا قَاصِدٗا لَّٱتَّبَعُوكَ وَلَٰكِنۢ بَعُدَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلشُّقَّةُۚ وَسَيَحۡلِفُونَ بِٱللَّهِ لَوِ ٱسۡتَطَعۡنَا لَخَرَجۡنَا مَعَكُمۡ يُهۡلِكُونَ أَنفُسَهُمۡ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ إِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ ٤٢ ﴾ [سورة التوبة: 42]

{Nếu họ thấy có một mối lợi gần kề trước mắt và một chuyến đi dễ dàng thì chắc chắn họ sẽ theo Ngươi (Muhammad), những quảng đường viễn chinh (đến Takbuk) quá xa (và nặng nhọc) đối với họ. Và họ đã thề nhân danh Allah (nói): “Nếu có khả năng, chắc chắn chúng tôi sẽ đi chiến đấu với quí vị”. Họ đã tự hủy hoại linh hồn của họ bởi vì Allah biết rõ họ là những kẻ nói dối.} (Chương 9 – Attawbah, câu 42).

Nhưng Allah không ra lệnh phải chiến đấu với họ tức những người Munafiq.

Chương Attawbah nói về các giáo luật liên quan đến việc cư xử, quan hệ giao tế với những người thờ đa thần, tiêu biểu là lời phán của Allah:

﴿ مَا كَانَ لِلنَّبِيِّ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَن يَسۡتَغۡفِرُواْ لِلۡمُشۡرِكِينَ وَلَوۡ كَانُوٓاْ أُوْلِي قُرۡبَىٰ مِنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمۡ أَنَّهُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ ١١٣ وَمَا كَانَ ٱسۡتِغۡفَارُ إِبۡرَٰهِيمَ لِأَبِيهِ إِلَّا عَن مَّوۡعِدَةٖ وَعَدَهَآ إِيَّاهُ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُۥٓ أَنَّهُۥ عَدُوّٞ لِّلَّهِ تَبَرَّأَ مِنۡهُۚ إِنَّ إِبۡرَٰهِيمَ لَأَوَّٰهٌ حَلِيمٞ ١١٤ ﴾ [سورة التوبة: 113]

{Nabi và những người có đức tin không được phép xin (Allah) tha thứ cho những người dân đa thần dù đó là bà con ruột thịt của họ đi chăng nữa sau khi đã rõ rằng họ là những người bạn của Hỏa ngục. Và Ibrahim cầu xin (Allah) tha thứ cho người cha của mình là do lời hứa mà Y đã hứa với người cha. Nhưng khi thấy rõ người cha của mình là một kẻ thù của Allah thì Y đoạn tuyệt với ông. Quả thật, Ibrahim là một người con có hiếu và hằng chịu đựng.} (Chương 9 – Attawbah, câu 113).

Chương Attawbah nói về câu chuyện của ba người đã làm trái lệnh Thiên sứ của Allah e trong trận chiến Tabuk rồi sau đó cả ba đã sám hối và Allah đã chấp nhận sự sám hối của họ. Allah phán:



﴿ وَعَلَى ٱلثَّلَٰثَةِ ٱلَّذِينَ خُلِّفُواْ حَتَّىٰٓ إِذَا ضَاقَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلۡأَرۡضُ بِمَا رَحُبَتۡ وَضَاقَتۡ عَلَيۡهِمۡ أَنفُسُهُمۡ وَظَنُّوٓاْ أَن لَّا مَلۡجَأَ مِنَ ٱللَّهِ إِلَّآ إِلَيۡهِ ثُمَّ تَابَ عَلَيۡهِمۡ لِيَتُوبُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ ١١٨ ﴾ [سورة التوبة: 118]

{Và cuối cùng Ngài (Allah) tha thứ cho ba người (Ka’b, Mura-rah và Hilal) đã bị án treo. (Họ cảm thấy nhục) đến mức trái đất tuy rộng thênh thang bổng nhiên trở thành chật hẹp đối với linh hồn của họ; và họ nhận thấy không còn chỗ nào để chạy trốn khỏi Allah trừ phi chạy đến tạ tội với Ngài. Rồi Ngài đã tha thứ để cho họ có dịp ăn năn sám hối. Quả thật, Allah là Đấng hằng Đoái Hoài Tha Thứ, Rất mực Khoan Dung.} (Chương 9 – Attawbah, câu 118).

Chương Attawbah nói về việc Allah bắt những người có đức tin phải gánh chịu sự khó khăn và phải có trái tim luôn tuân phục mệnh lệnh của Allah và Thiên sứ của Ngài. Allah phán:



﴿ مَا كَانَ لِأَهۡلِ ٱلۡمَدِينَةِ وَمَنۡ حَوۡلَهُم مِّنَ ٱلۡأَعۡرَابِ أَن يَتَخَلَّفُواْ عَن رَّسُولِ ٱللَّهِ وَلَا يَرۡغَبُواْ بِأَنفُسِهِمۡ عَن نَّفۡسِهِۦۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ لَا يُصِيبُهُمۡ ظَمَأٞ وَلَا نَصَبٞ وَلَا مَخۡمَصَةٞ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلَا يَطَ‍ُٔونَ مَوۡطِئٗا يَغِيظُ ٱلۡكُفَّارَ وَلَا يَنَالُونَ مِنۡ عَدُوّٖ نَّيۡلًا إِلَّا كُتِبَ لَهُم بِهِۦ عَمَلٞ صَٰلِحٌۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ ١٢٠﴾ [سورة التوبة: 120]

{Thị dân của thành phố Madinah và những người Ả Rập du mục sống lân cận không được bỏ mặc Sứ giả của Allah (đi chiến đấu một mình) cũng không được quí mạng sống của mình hơn mạng sống của Y. Như thế là vì mọi khó khăn mà họ gặp phải trên đường đi chiến đấu sẽ được Allah ghi công cho họ chẳng hạn như khát, mệt, đói vì chính nghĩa của Allah hoặc như mỗi bước chân của họ bước đi sẽ làm cho những kẻ không tin nổi giận hoặc như mọi thắng lợi mà họ đã đạt được từ kẻ thù: tất cả đều được xem là việc thiện của họ. Bởi vì Allah sẽ không làm mất phần thưởng của những người làm tốt.} (Chương 9 – Attawbah, câu 120).

Đây là bằng chứng cho thấy rằng những ai không tuân thủ theo vị lãnh đạo, không xuất chính cùng với y hoặc đi xuất chinh mà không có lệnh của y, thì sẽ bị trừng phạt rất nặng.

Chương Attawbah đề cập đến một số nguyên tắc Jihad, Allah phán:

﴿ وَمَا كَانَ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ لِيَنفِرُواْ كَآفَّةٗۚ فَلَوۡلَا نَفَرَ مِن كُلِّ فِرۡقَةٖ مِّنۡهُمۡ طَآئِفَةٞ لِّيَتَفَقَّهُواْ فِي ٱلدِّينِ وَلِيُنذِرُواْ قَوۡمَهُمۡ إِذَا رَجَعُوٓاْ إِلَيۡهِمۡ لَعَلَّهُمۡ يَحۡذَرُونَ ١٢٢ ﴾ [سورة التوبة: 122]

{Và những người có đức tin không bắt buộc phải đi chiến đấu tất cả. Nếu mỗi thành phần cử một nhóm người của họ đi chinh chiến để học hỏi (các vấn đề) tôn giáo và khi trở về để giáo dục lại dân chúng thì cách đó sẽ giúp họ tránh phạm tội.} (Chương 9 – Attawbah, câu 122).

Như vậy, Jihad là nghĩa vụ bắt buộc đối với tập thể, nên chỉ cần một số đi ra chinh chiến còn những người còn lại thì lo cải thiện trong cộng đồng.

Tổng hợp lại ba chương Kinh thì cho thấy giáo luật về chiến đấu với những người ngoại đạo được tóm lược như sau:


  • Đánh chiến chỉ với những người tham gia giao chiến chứ không bao hàm những người đang sinh hòa bình.

  • Phải tuân thủ và chấp hành theo hiệp ước nếu có sự thỏa hiệp với những người ngoại đạo.

Điều này áp dụng cho thời điểm hiện nay đối với những ai làm việc tại các quốc gia Islam với những ký kết được gọi là giấp phép định cư lao động. Những người giám hộ đã thỏa hiệp bảo vệ an toàn cho họ, bởi thế, người nào xâm hại đến họ thì quả thật người đó đã phá vỡ giao ước của người giám hộ và đã rời khỏi giới luật của Allah và Thiên sứ của Ngài. Và như chúng tôi đã đề cập ở trên rằng có một nhóm người thiếu hiểu biết luôn cho mình là thành phần của tôn giáo nhưng lại đi lệch khỏi bản chất đích thực của nó.
I I I

d / f



Каталог: data
data -> HƯỚng dẫn càI ĐẶt và SỬ DỤng phần mềm tạo bài giảng e-learning
data -> CỘng hòa xã HỘi chủ nghĩa việt nam độc lập Tự do Hạnh phúc
data -> Qcvn 81: 2014/bgtvt
data -> Trung taâm tin hoïC Ñhsp ñEÀ thi hoïc phaàn access
data -> PHỤ LỤC 2 TỔng hợp danh mục tài liệu tham khảO
data -> Công ty cổ phần Xây dựng Điện vneco3
data -> Nghiên cứu một số đặc điểm
data -> NHỮng đÓng góp mới của luậN Án tiến sĩ CẤP ĐẠi học huế Họ và tên ncs : Nguyễn Văn Tuấn
data -> Mẫu 01/hc-sn-dn (Ban hành kèm theo Thông tư số 83/2007/tt-btc ngày 16/7/2007 của Bộ Tài chính) TỜ khai hiện trạng sử DỤng nhà, ĐẤt thuộc sở HỮu nhà NƯỚc và ĐỀ xuất phưƠng án xử LÝ

tải về 0.84 Mb.

Chia sẻ với bạn bè của bạn:
1   2   3




Cơ sở dữ liệu được bảo vệ bởi bản quyền ©hocday.com 2024
được sử dụng cho việc quản lý

    Quê hương