Microsoft Word 00-a loinoidau(moi-thang12. 2016)(tienganh). docx


Table 2. The Summary of the Meaning Nuances of Wishing  Verbs in Vietnamese  Wishing Verbs



tải về 487.47 Kb.
Chế độ xem pdf
trang10/14
Chuyển đổi dữ liệu03.01.2023
Kích487.47 Kb.
#54094
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   14
CA of wishing verbs
DE THI BTL KTL HK CUOI 2021, [AN INVESTIGATION INTO SEMANTIC FEATURES OF WISHING VERBS iN ENGLISH AND VIETNAMESE]- [2016]
Table 2. The Summary of the Meaning Nuances of Wishing 
Verbs in Vietnamese 
Wishing Verbs 
Meaning Nuances 
Hy v
ọng 
- believe and expect good things to 
occur 
Mu
ốn 
- desire for something 
- have the sign of moving to another 
state 
Mong 
- expect and wait for something 
happening soon. 
Ước 
- wish for something which is difficult 
or impossible to achieve.
Khao khát 
- desire strongly for something 
Thèm 
- desire with insistence 
6.3. Similarities and Differences between English and 
Vietnamese Verbs Denoting Wishes in Terms of 
Semantics 
6.3.1. Similarities 
First, in a clause of mental process, there is always 
one participant who is human, this is the Senser (or 
Experiencer): the one that “senses” – feels, thinks, wants 
or perceives, for example: Hanne in “Hanne wanted Jim 
to go”. More accurately, we should say human-like, the 
significant feature of the Senser is that of being “endowed 
with consciousness”. Expressed in grammatical terms, the 
participant that is engaged in the mental process is the one 
that is referred to pronominally as he or she, not as it. 
However, exceptions to this are cases of personification. 
That is, cases in which an inanimate participant can be 
treated as if it were human with consciousness as in “The 
empty housewas longing for the children to return”. 
(Simply by putting “the empty house” in this grammatical 
environment, as something that felt a longing, we cause it 
to be understood as endowed with consciousness). In 
Vietnamese, it is quite natural to say: “Ngôi nhà v
ắng 
l
ặngtrông mong bọn trẻ trở về”. The second participant in 
a mental process is called the Phenomenon, realized by a 
nominal group or embedded clause summing up what is 
felt, thought, wanted, perceived or liked / disliked. 
Second, in English and Vietnamese, there exist 
wishing verbs like “want, wish, desire, long” and “mu

tải về 487.47 Kb.

Chia sẻ với bạn bè của bạn:
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   14




Cơ sở dữ liệu được bảo vệ bởi bản quyền ©hocday.com 2024
được sử dụng cho việc quản lý

    Quê hương