English and Vietnamese noun phrases Running head: english and vietnamese noun phrase



tải về 119.74 Kb.
trang14/21
Chuyển đổi dữ liệu02.01.2022
Kích119.74 Kb.
#33206
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   21
The particle CÁI (focus marker): In Vietnamese noun phrase, the particle CÁI occurs before the head noun and can intervene between a numeral (if there is one) and the classifier or a measure phrase. It may be preceded by other pre-noun modifiers such as quantifiers, numerals, and articles. It must always co-occur with a classifier as in “ hai CÁI cuốn sách kia ” or “hai CÁI ấm trà này”

The particle CÁI is sometimes mistaken with the homonymous classifier “cái, but it’s different from classifier cái as well as other classifiers in term of distribution and function. When the particle CÁI precedes a count noun, the use of a classifier is obligatory, as shown in (a). However, the particle CÁI cannot be used before the homonymous classifier as shown in (b)

  1. hai CÁI con mèo

  2. hai CÁI “cái” bàn này

The two above examples are grammatical but its’ ungrammatical if we say “hai CÁI chó này”

It can go with any kind of nouns which classifiers cannot such as mass-denoting nouns and unclassified nouns as shown in (a) and (b) respectively.



  1. mua CÁI cân mỡ này

  2. tôi thích CÁI mái tóc này.

The particle CÁI can also follow the articles “những”, “các” , “một” as in “những CÁI cuốn sách kia” , “ các CÁI đất đai này” , or “một CÁI thùng”

CÁI serves as a formal device to signal that there is a focus in the NP so the use of a noun in the NP is obligatory.

“CÁI” often occurs with NPs that contain a post-nominal modifier such as demonstratives for definite interpretation as shown below


  1. CÁI mỡ này

  2. CÁI phương pháp này

  1. Quantifiers

Vietnamese quantifiers are words that can occur within a noun phrase before a head noun (with or without a classifier). Quantifiers include a class of lexical word which indicates some quantity and distribution.

Estimated quantity: mấy, vài, dăm, mươi lăm

Distribution: mọi, mỗi, từng, tất cả, toàn bộ,….

Some quantifiers can combine directly with any nouns as shown in (a), (b) such as tất cả, toàn bộ, tổng thể, ít, nhiều whereas others require the use of an intermediate classifier as in (c) such as mọi, mỗi, từng mấy, vài. In that case, the quantifiers precede the classifier:





  1. tải về 119.74 Kb.

    Chia sẻ với bạn bè của bạn:
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   21




Cơ sở dữ liệu được bảo vệ bởi bản quyền ©hocday.com 2024
được sử dụng cho việc quản lý

    Quê hương