Connecta learning pack 9



tải về 170.09 Kb.
trang4/8
Chuyển đổi dữ liệu03.06.2024
Kích170.09 Kb.
#57817
1   2   3   4   5   6   7   8
index

______________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sentence 2: ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Sentence 3:
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________

4. Translation Techniques
As mentioned above, translation techniques are a series of different strategies that you might apply throughout your translation depending on the difficulties that you encounter. Below you have six translation techniques that can help you to translate your screenplay.
4.1 Borrowing
Borrowing is taking words directly from one language into another without translating them. Many English words are "borrowed" into other languages, e.g. selfie or software. However, English also borrows words from other languages, e.g. café (from French), tortilla (Mexican Spanish) and kindergarten (German).

4.1.1 Exercise 2
E2,Q1: Can you think of other borrowed words from other languages we use on a daily basis?
__________________________________________________________________________
E2, Q2: Have you used any borrowed words in your screenplay? If so, use the space below to refine your translations for these sentences.
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

4.2 Calque
A calque is a phrase borrowed from another language and translated literally word-for-word. An example of words that have been adopted into English as calques are: blue-blood (sangre azul, Spanish), killer whale (ballena asesina, Spanish), antibody (antikörper, German), standpoint (standpunkt, German), point of view (point de vue, French), Adam's apple (pomme d'Adam, French).
An example of words that have been adopted into foreign languages from English: disque dur (hard disk), rascacielos (skyscraper) and Fußball (football). While using calques, you must be aware of “false friends”, which are words in two languages that look similar, or sound similar, but have different meanings from one another. For example:


tải về 170.09 Kb.

Chia sẻ với bạn bè của bạn:
1   2   3   4   5   6   7   8




Cơ sở dữ liệu được bảo vệ bởi bản quyền ©hocday.com 2024
được sử dụng cho việc quản lý

    Quê hương