1. Trách nhiệm của Bên A/ Responsibilities of Party A: - Bố trí giám sát việc thực hiện giao hàng./ Appointing staff to supervise the delivery and receipt of goods - Tiếp nhận và nghiệm thu hàng khi bên B giao/ Receiving and taking over goods upon the delivery of Party B - Thanh toán cho bên B giá trị hợp đồng theo quy định tại điều 3 của hợp đồng này./Making payment to Party B for the value of the contract as stipulated in Article 3 of this contract. 2. Trách nhiệm của Bên B/Responsibilities of Party B: - Giao hàng theo đúng số lượng, chất lượng, chủng loại và tiến độ giao hàng./ Delivering goods which meet requirements on quantity, quality, categories and schedule. - Chịu trách nhiệm nguồn gốc hàng, hóa đơn tài chính khi giao hàng./Being responsible for origin of goods, financial invoice upon delivery.
ĐIỀU V. ĐIỀU KHOẢN THỰC HIỆN
Article V. Terms of implementation -Hợp đồng này có hiệu lực kể từ ngày ký đến hết ngày 31/12/2022./ This contract takes effect from the date of signing to the end of 31/12/2022. -Khi hợp đồng hết hiệu lực, trong vòng 30 ngày, nếu hai bên không có gì vướng mắc, Hợp đồng nguyên tắc này mặc nhiên được thanh lý./ Within 30 days after the expiration of the contract, if there is no problem between the two parties, this contract shall be automatically liquidated. -Hợp đồng này được làm thành 02 bản. Bên A giữ 01 bản, Bên B giữa 01 bản để thực hiện./This contract is made in 02 original copies. Party A retains 01 copy and Party B retains 01 copy for implementation.