C hú Læng Nghiêm KŒ và giäng giäi le mantra shurangama



tải về 11.17 Mb.
trang2/3
Chuyển đổi dữ liệu07.01.2018
Kích11.17 Mb.
#35808
1   2   3

Quyển/Volume II

Chú Læng Nghiêm



KŒ và giäng giäi
LE MANTRA SHURANGAMA
Hoà ThÜ®ng Tuyên Hoá

VERS ET COMMENTAIRE PAR


LE VÉNÉRABLE MAÎTRE HSUAN HUA
Quy‹n/Volume II




Chùa/Pagode Kim Quang

8 B rue Fontaine

93000 Bobigny-France

Tel./Fax : 01.48.50.98.66


e-mail : kimquangtu@hotmail.com

Việt dịch : Thích Minh Ðịnh

ñánh máy : TrÀn Xuân Ti‰n

KÏ thuÆt : NguyÍn thÎ Tuy‰t Trinh


Nam Mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật


NAM MO SAKYA MUNI BOUDDHA




LE VÉNÉRABLE MAITRE HSUAN HUA



55. nam mô bà già bà lj.
 : Chánh Ðẳng Chánh Giác Ðại Ðạo Sư

Tiếp dẫn hữu tình phó liên trì

Thân kiến Di Ðà Quán Tự Tại

Thế Chí chiêu thủ khoái lai thời.

Tåm dÎch :

Chánh Ç£ng chánh giác Çåi Tôn SÜ

Ti‰p dÅn h»u tình phó Liên Trì

ThÃy ÇÜ®c Di ñà, Quán T¿ Tåi



Th‰ Chí vÅy tay mau ljn nÖi.
Giäng giäi : Bà Già Bà ñ‰ tÙc là "Bà Già Phåm", Chánh Ç£ng chánh giác Çåi Tôn SÜ. ‘’ Ti‰p dÅn h»u tình phó Liên Trì.’’ BÒ Tát tÙc là giác h»u tình ho¥c g†i là h»u tình giác. Phàm là có tình cäm ÇŠu là chúng sinh.

‘’ ThÃy ÇÜ®c Di ñà, Quán T¿ Tåi.’’ G¥p ÇÜ®c PhÆt Vô LÜ®ng Th†, PhÆt Vô LÜ®ng Quang và BÒ Tát Quán T¿ Tåi.

‘’Th‰ Chí vÅy tay mau ljn nÖi.’’ BÒ Tát Th‰ Chí cÛng ti‰p dÅn tåi Çó nói hãy mau ljn ! Mau ljn !

56. lj lÎ trà.
 : Kiên cố bất thoái bồ đề tâm

Dũng mãnh tinh tấn chân lại chân

Phát nhạ trưởng đại đăng bỉ ngạn

Thổ chuyên ngoã thạch biến hoàng kim.

Tåm dÎch :

Kiên cÓ không lùi tâm bÒ ÇŠ

DÛng mãnh tinh tÃn låi chân thÆt

Näy mÀm l§n lên ljn b© kia



ñÃt gåch ngói Çá bi‰n vàng thÆt.
Giäng giäi : ñ‰ LÎ Trà dÎch là "kiên cÓ". ñây là Ƕi cÀm binh khí h¶ vŒ trên tr©i rÃt trang nghiêm.

‘’ DÛng mãnh tinh tÃn låi chân thÆt.’’ DÛng mãnh tinh tÃn trong chân thÆt låi càng chân thÆt, m¶t s®i tóc giä cÛng ch£ng có, chÌ có bÒ ÇŠ tâm m§i näy mÀm l§n lên.

‘’ ñÃt gåch ngói Çá bi‰n vàng thÆt.’’ ñÃt gåch ngói Çá vÓn ch£ng dùng gì ÇÜ®c, cuÓi cùng bi‰n thành vàng thÆt, n‰u nói mà không tu Çåo thì cÛng giÓng nhÜ ÇÃt gåch ngói Çá, n‰u tu thành Çåo rÒi thì so v§i vàng thÆt còn giá trÎ hÖn. BÒ ÇŠ tâm tÙc là ch£ng nóng giÆn, ch£ng có tâm tham, tâm sân, tâm si. Tu Çåo chû y‰u là phá vô minh phiŠn não, không nóng giÆn thì cÖ h¶i tu së thành công.
57. thâu la tây na.
 : Phá Ma La Võng thắng ma quân

Vô đoan chánh giả thậm kinh tâm

Oai đức hàng phục thiên tặc chúng

Thiện nhãn diệu mục thị cổ kim.

Tåm dÎch :

Phá lܧi Ma La th¡ng ma quân

KÈ không Çoan chánh, sanh tâm s®

Oai ÇÙc hàng phøc chúng thiên t¥c

M¡t lành xem rõ thÃu c° kim.
Giäng giäi : Thâu Na Tây Na dÎch là "phá ma quân", "phá lܧi Ma La ". Ma vÜÖng có thÀn thông diŒu døng cûa nó, phá ma vÜÖng rÒi thì së th¡ng ma quân.

‘’ KÈ không Çoan chánh, sanh tâm s®.’’ Vô Çoan chánh là ai ? Vô Çoan chánh tÙc là A Tu La. A Tu La cÛng phäi s®.

‘’ Oai ÇÙc hàng phøc chúng thiên t¥c.’’ Phá ma quân có m¶t thÙ oai ÇÙc, Çû Ç‹ hàng phøc chúng thiên t¥c A Tu La.

‘’ M¡t lành xem rõ thÃu c° kim.’’ ñây cÛng có th‹ dÎch là thiŒn nhãn ho¥c diŒu møc. ThiŒn nhãn diŒu møc không thÃy l‡i cûa chúng sinh, h‰t thäy chúng sinh ÇŠu có PhÆt tánh, ÇŠu có th‹ thành PhÆt, xem h‰t thäy chúng sinh ÇŠu nhÜ nhau, không phân biŒt.



58. ba la ha la nô la xà gia.
 : Như ý tự tại vô năng thắng

Tri túc nộ hống sư tử vương

Trang nghiêm kết man hương thù diệu

Năng trì bảo giới ngộ chân thường.

Tåm dÎch :

NhÜ š t¿ tåi không ai b¢ng

Tri túc n¶ hÓng sÜ tº vÜÖng

K‰t man trang nghiêm hÜÖng thù diŒu



Gi» gìn gi§i báu ng¶ chân thÜ©ng.
Giäng giäi : Ba La nghïa là "t¿ tåi", cÛng có nghïa là "nhÜ š", cÛng dÎch là "vô næng th¡ng", ch£ng có ngÜ©i nào th¡ng hÖn ÇÜ®c.

Ha La dÎch là "sÜ tº", låi dÎch là "k‰t hoa man".

Nô La dÎch là "næng trì".

Xà Gia dÎch là "th¡ng". Cho nên nói :‘’ NhÜ š t¿ tåi không ai b¢ng - Tri túc n¶ hÓng sÜ tº vÜÖng.’’ Låi có nghïa là "tri túc" ho¥c nghïa là "Çåi n¶", nhÜ sÜ tº hÓng.

‘’ K‰t man trang nghiêm hÜÖng thù diŒu.’’ K‰t hoa man có nghïa là trang nghiêm, låi có nghïa là hÜÖng thù diŒu, hoa man có hÜÖng thù th¡ng vi diŒu, n‰u gi» ÇÜ®c vô thÜ®ng bäo gi§i thì së ng¶ trí huŒ chân thÜ©ng.


59. Ça tha già Ça gia.
 : Như Lai biến hoá diệu vô phương

Thuyết pháp đàm Kinh độ mê manh

Tín thọ phụng hành giai ly khổ

Niệm Phật trì Chú kiến Giác Vương.

Tåm dÎch :

NhÜ Lai bi‰n hóa diŒu vô cùng

Thuy‰t pháp giäng Kinh Ƕ quÀn mê

Tin th† phøng hành ÇŠu lìa kh°

NiŒm PhÆt trì Chú thÃy Giác VÜÖng.


Giäng giäi : ña Tha Già ña Gia tÙc là "NhÜ Lai", thÀn thông bi‰n hóa cûa NhÜ lai diŒu vô cùng, nói không h‰t ÇÜ®c.

‘’ Thuy‰t pháp giäng Kinh Ƕ quÀn mê.’’ PhÆt thuy‰t pháp Ç‹ giáo hóa chúng sinh mê mu¶i.

‘’Tin th† phøng hành ÇŠu lìa kh°.’’ N‰u tin th† phøng hành giáo pháp cûa PhÆt thì së ly kh° Ç¡c låc.

‘’NiŒm PhÆt trì Chú thÃy Giác VÜÖng.’’ N‰u nhÃt tâm niŒm PhÆt, nhÃt tâm trì Chú thì së thÃy ÇÜ®c PhÆt.


60. nam mô bà già bà lj.
 : Vô Thượng Chánh Ðẳng Chánh Giác Tôn

Như Lai Ứng Cúng thiên nhân trung

Minh Hạnh Thiện Thệ Thế Gian Giải

Chí tâm quy mạng lễ cung kính.

Tåm dÎch :

ñÃng Vô ThÜ®ng Chánh ñ£ng Chánh Giác

NhÜ Lai ­ng Cúng trong tr©i ngÜ©i

Minh Hånh ThiŒn ThŒ Th‰ Gian Giäi



Chí tâm quy mång lÍ cung kính.
Giäng giäi : PhÆt tÙc là ‘’ ñÃng vô thÜ®ng chánh Ç£ng chánh giác.’’ Chánh Ç£ng chánh giác tÙc cÛng là A nÆu Ça la tam miŒu tam bÒ ÇŠ, PhÆt có mÜ©i hiŒu.

"NhÜ Lai ­ng Cúng trong tr©i ngÜ©i - Minh Hånh ThiŒn ThŒ Th‰ Gian Giäi.’’ ñó là m¶t trong mÜ©i hiŒu chúng ta phäi ‘’ Chí tâm quy mång lÍ cung kính.’’ Thành tâm, quy mång lÍ cung kính chÜ PhÆt.
61. nam mô a di Ça bà gia.
 : Quy đầu Tây Phương Vô Lượng Giác

Trí huệ quang minh chúng tướng hảo

Y chánh thanh tịnh cập trang nghiêm

Hiền Thánh sung mãn tri đa thiểu.

Tåm dÎch :

Quy mång Tây PhÜÖng Vô LÜ®ng Giác

Trí huŒ quang minh các tܧng tÓt

Y chánh thanh tÎnh rÃt trang nghiêm



Thánh hiŠn ÇÀy kh¡p vô lÜ®ng sÓ.
Giäng giäi : ñây là Tây phÜÖng PhÆt A Di ñà, PhÆt Vô LÜ®ng Th†, PhÆt Vô LÜ®ng Quang. Cho nên nói : ‘’ Quy mång Tây PhÜÖng Vô LÜ®ng Giác.’’ Giác nghïa là giác ng¶.

’’ Trí huŒ quang minh các tܧng tÓt.’’ Trí huŒ, quang minh tܧng tÓt cûa Ngài ÇŠu vô lÜ®ng.

‘’ Y chánh thanh tÎnh rÃt trang nghiêm.’’ Y báo chánh báo cûa Ngài rÃt thanh tÎnh và trang nghiêm. Y báo tÙc là sÖn hà Çåi ÇÎa, nhà cºa lâu Çài. Chánh báo tÙc là PhÆt, BÒ Tát, A la hán ÇŠu vô lÜ®ng trang nghiêm.

‘’Thánh hiŠn ÇÀy kh¡p vô lÜ®ng sÓ.’’ Tåi th‰ gi§i C¿c Låc, BÒ Tát, A La Hán, Thánh, HiŠn, Tæng không bi‰t sÓ bao nhiêu, dùng máy ÇiŒn toán cÛng tính ch£ng ÇÜ®c vì quá nhiŠu.


62. Ça tha già Ça gia.
 : Phổ lễ Như Lai chúng môn đồ

Nhất tâm cung kính đại trượng phu

Duy nguyện từ bi ai nhiếp thọ

Thường vi ngã đẳng tác hộ phù.

Tåm dÎch :

LÍ kh¡p NhÜ Lai chúng môn ÇÒ

M¶t lòng cung kính Çåi trÜ®ng phu

Xin nguyŒn tØ bi mà nhi‰p th†



ThÜ©ng vì chúng con gia h¶ trì.
Giäng giäi : ña Tha Già ña Gia, tÙc là nói " LÍ h‰t chûng t¶c cûa NhÜ lai". Môn ÇÒ cûa NhÜ lai tÙc là ÇŒ tº cûa PhÆt, n‰u bån là ÇŒ tº cûa PhÆt cÛng bao quát trong Çó, tôi là ÇŒ tº PhÆt cÛng bao quát trong Çó, ngÜ©i khác là ÇŒ tº cûa PhÆt cÛng bao quát trong Çó. Cho nên Çây ch£ng phäi nói ngÜ©i khác mà là nói chính bån.

‘’ M¶t lòng cung kính Çåi trÜ®ng phu.’’ ñÒ ÇŒ cûa PhÆt ÇŠu là Çåi trÜ®ng phu, nam n» ÇŠu g†i là Çåi trÜ®ng phu. Cho nên khi xuÃt gia thì hÕi : Bån có phäi là Çåi trÜ®ng phu chæng ? Bån phát bÒ ÇŠ tâm chæng ? Nói nhÜ vÆy thì thiên ma ngoåi Çåo kinh s®, thiên ma ngoåi Çåo kinh s® thì muÓn ljn chܧng ngåi s¿ tu hành cûa bån, vì s® quy‰n thu¶c cûa ma vÜÖng ljn phá cho nên ‘’Xin nguyŒn tØ bi mà nhi‰p th†.’’ Chúng ta là ÇŒ tº cûa PhÆt, chúng ta muÓn ÇŒ tº cûa PhÆt phát Çåi tØ bi thÜÖng xót nhi‰p th†, vì chúng ta sÓng ª th‰ gian này làm rÃt nhiŠu viŒc không gi» quy cø, thÆt là Çiên Çäo, Çáng thÜÖng xót. ñŒ tº cûa PhÆt thÜÖng xót chúng ta, nhi‰p th† chúng ta.

‘’ ThÜ©ng vì chúng con gia h¶ trì.’’ H¶ thân nhÜ cái linh phù Ç‹ bäo h¶ chúng ta, khi‰n chúng ta có ch‡ kš thác, có ch‡ nÜÖng t¿a.
63. a la ha lj.
 : Ứng chân nhất thiết chúng vương tộc

Sinh tôn quý gia túc duyên thục

Trợ Phật dương hoá hoằng chánh pháp

Chỉ dẫn ngoan ngu xuất tam đồ.

Tåm dÎch :

­ng chân tÃt cä dòng dõi vua



Sinh nhà tôn quš duyên Ç©i trܧc

Giúp PhÆt tuyên dÜÖng ho¢ng chánh pháp

ChÌ dÅn ÜÖng ngu thoát ba cõi.
Giäng giäi : A La Ha ñ‰ là "tÃt cä Ùng chân chúng vÜÖng t¶c". ­ng Chân cÛng là PhÆt, cÛng là ÇŒ tº cûa PhÆt, chúng vÜÖng t¶c là quy‰n thu¶c cûa vua.

‘’ Sinh nhà tôn quš duyên Ç©i trܧc.’’ Tåi sao sinh ra trong vÜÖng t¶c ? Vua Çây có th‹ nói là quÓc vÜÖng, cÛng có th‹ nói là Pháp VÜÖng, sinh trong nhà Pháp VÜÖng cÛng là quš t¶c. Duyên Ç©i trܧc, vì trong tiŠn ki‰p có nhân duyên v§i ÇÃng Pháp VÜÖng và quÓc vÜÖng, cho nên làm chûng t¶c cûa Pháp VÜÖng, chûng t¶c cûa quÓc vÜÖng. Tåi sao các vÎ Ãy ljn ? Vì ljn tr® giúp PhÆt ho¢ng dÜÖng chánh pháp. Khi PhÆt xuÃt th‰ thì ÇÒ chúng cûa PhÆt ÇŠu ljn h¶ trì, ÇŠu ljn tr® giúp, cho nên nói : ‘’Giúp PhÆt tuyên dÜÖng ho¢ng chánh pháp - ChÌ dÅn ÜÖng ngu thoát ba cõi.’’ ÐÖng tÙc là chúng sinh cang cÜ©ng, bån giáo hóa h† th‰ nào, h† cÛng không nghe, dåy h† gi» gi§i, h† không chÎu gi» gi§i, kêu h† tØ tØ tu hành, phát bÒ ÇŠ tâm, h† không phát tâm bÒ ÇŠ, không gi» quy cø, ba ngàn oai nghi, tám vån t‰ hånh cÛng không có, Çó tÙc là ÜÖng, giÓng nhÜ khúc g‡, bån nói v§i h†, h† không hi‹u, dåy h† låy PhÆt, niŒm PhÆt, tøng Kinh h† cÛng nghe không vào. Ngu tÙc là ngu si, ngÜ©i ngu si và kÈ ÜÖng ngånh luôn luôn dža vào ba ÇÜ©ng ác, thÜ©ng thÜ©ng làm ngå qu›, làm súc sanh, dža ÇÎa ngøc. Cho nên phäi giáo hóa chúng sinh trong ba cõi lìa kh° ÇÜ®c vui, chÃm dÙt sinh tº.


64. tam miŒu tam bÒ Çà gia.
 : Quy mạng chánh giác hiền Thánh chúng

Cứu độ tam giới giai ứng cúng

Phổ nguyện hữu tình câu ly khổ

Thiên ma khủng bố địa chấn động.

Tåm dÎch :

Quy mång Chánh Giác Thánh hiŠn chúng

CÙu Ƕ ba cõi ÇŠu Ùng cúng

NguyŒn kh¡p h»u tình ÇŠu lìa kh°



Thiên ma kinh s® ÇÃt chÃn Ƕng.
Giäng giäi : Tam MiŒu Tam BÒ ñà là "Chánh Ç£ng chánh giác", là "h‰t thäy Thánh hiŠn", bao quát BÒ Tát, PhÆt, A La Hán ÇŠu ª trong Çó, cho nên nói : ‘’ Quy mång Chánh Giác Thánh hiŠn chúng - CÙu Ƕ ba cõi ÇŠu Ùng cúng ’’. H‰t thäy bÆc Chánh Giác ÇŠu cÙu Ƕ h‰t thäy chúng sinh trong ba cõi, cho nên tr©i ngÜ©i ÇŠu nên cúng dÜ©ng nh»ng bÆc Ãy. Các bÆc Thánh hiŠn Çó trong quá khÙ Çã phát nguyŒn này, chúng ta cÛng phát nguyŒn này, tÙc là : ‘’ NguyŒn kh¡p h»u tình ÇŠu lìa kh° - Thiên ma kinh s® ÇÃt chÃn Ƕng.’’ Thánh hiŠn chúng ljn Çâu thì thiên ma ÇŠu kinh s®, Çåi ÇÎa sáu thÙ chÃn Ƕng.

65. nam mô bà già bà lj.
 : Cửu giới chúng sinh từ bi phụ

Thập phương quốc độ Ðại Giác Tôn

Kiến tướng văn danh quân đắc độ

Xuẩn động hàm linh tác y hỗ.



Tåm dÎch :

BÆc cha lành chín gi§i chúng sinh

ñÃng ñåi Giác mÜ©i phÜÖng cõi nܧc.

ThÃy tܧng nghe danh ÇŠu ÇÜ®c Ƕ

Bò bay máy c¿a làm ch‡ nÜÖng.
Giäng giäi : ‘’ BÆc cha lành chín gi§i chúng sinh.’’ Chín gi§i chúng sinh tÙc là : BÒ Tát, Duyên Giác, Thanh Væn, tr©i, ngÜ©i, A tu la, súc sinh, ngå qu›, ÇÎa ngøc. PhÆt là TØ Bi Phø, cha lành cûa chín gi§i.

‘’ ñÃng ñåi Giác mÜ©i phÜÖng cõi nܧc.’’ ñây là nh»ng bÆc giác ng¶ trong mÜ©i phÜÖng cõi nܧc.

‘’ ThÃy tܧng nghe danh ÇŠu ÇÜ®c Ƕ.’’ ThÃy ÇÜ®c tÜ®ng phÆt, nghe ÇÜ®c danh hiŒu PhÆt, thäy ÇŠu ÇÜ®c Ƕ.

‘’ Bò bay máy c¿a làm ch‡ nÜÖng.’’ TÃt cä chúng sinh rÃt nhÕ bé cÛng lÃy PhÆt làm ch‡ nÜÖng t¿a cûa h†.


66. a sô ti gia.
 : Ðông phương bất động hoan hỉ quang

Hàng phục thiên ma nộ kim cang

Triết nhiếp nhị môn hoá quần chúng

Thuận nghịch hổ dụng diệu vô phương.

Tåm dÎch :

ñông phÜÖng BÃt ñ¶ng, Hoan H› Quang

Hàng phøc thiên ma n¶ Kim Cang

Tri‰t nhi‰p hai môn Ƕ quÀn chúng

ThuÆn nghÎch ÇŠu døng diŒu vô cùng.
Giäng giäi : ñây là phÜÖng Çông PhÆt A Súc, tÙc cÛng là Tiêu Tai Diên Th† DÜ®c SÜ PhÆt.

‘’ ñông phÜÖng BÃt ñ¶ng Hoan H› Quang.’’ ñông phÜÖng PhÆt BÃt ñ¶ng tÙc là A Sô Ti, Hoan H› Quang PhÆt.

‘’ Hàng phøc thiên ma n¶ Kim Cang.’’ Kim Cang là n¶ møc (tr®n m¡t), BÒ Tát là tØ mi (m¡t hiŠn tØ), Kim Cang có s¿ nóng giÆn vì phäi hàng phøc ma, n‰u không có s¿ nóng giÆn thì ma liŠn muÓn khinh thÜ©ng bån.

‘’ Tri‰t nhi‰p hai môn Ƕ quÀn chúng.’’ N¶ møc Kim Cang dùng pháp tri‰t phøc, BÒ Tát tØ bi dùng pháp nhi‰p th†, nhìn thÃy BÒ Tát tØ bi, thì trong tâm rÃt vui vÈ, nhÜng khi nhìn thÃy Kim Cang, thì bån không nghe cÛng phäi nghe, vì vÎ Kim Cang có th‰ l¿c rÃt l§n, có th‹ hàng phøc bån cho nên nói : ‘’ Hàng phøc thiên ma n¶ Kim Cang - Tri‰t nhi‰p hai môn Ƕ quÀn chúng.’’ Dùng pháp tri‰t phøc và pháp hàng phøc hai cºa này Ç‹ giáo hóa h‰t thäy chúng sinh.

‘’ ThuÆn nghÎch ÇŠu diŒu døng vô cùng.’’ Nên dùng pháp tri‰t phøc thì dùng pháp tri‰t phøc, nên dùng pháp nhi‰p th† thì dùng pháp nhi‰p th†, có lúc thuÆn thì Ngài khi‰n cho h† hoan h›, có lúc không th‹ thuÆn h† thì phäi dùng pháp tri‰t phøc. Hai thÙ pháp này phäi dùng vØa v¥n Çúng lúc, n‰u dùng không Çúng thì không tÜÖng Üng, giÓng nhÜ Çáng lš phäi dùng pháp tri‰t phøc thì bån không dùng, mà dùng pháp nhi‰p th†, ho¥c nên dùng pháp nhi‰p th† thì bån không dùng, låi dùng pháp tri‰t phøc, thì ngÜ©i qu› thÀn ÇŠu xa lánh, thÃy bån thì chåy xa mÜ©i vån tám ngàn d¥m. Cho nên dùng Çúng thì có th‹ hàng phøc ÇÜ®c ÇÓi phÜÖng, bi‰n Ç°i ÇÜ®c tÜ tܪng và hành vi cûa h†.
67. Ça tha già Ça gia.
 : Lễ kính chư Phật yếu chí thành

Cảm ứng đạo giao mặc nhiên thong

Vi pháp tinh tấn thường bất thoái

Diện kiến Như Lai thần mộng trung.

Tåm dÎch :

LÍ kính chÜ PhÆt phäi chí thành

Cäm Ùng Çåo giao t¿ nhiên thông

Vì pháp tinh tÃn thÜ©ng bÃt thoái



ThÃy ÇÜ®c NhÜ Lai ª trong m¶ng.
Giäng giäi : ‘’ LÍ kính chÜ PhÆt phäi chí thành.’’ Bån lÍ PhÆt thì phäi khÄn thi‰t chí thành, không th‹ lôi thôi diÍn xܧng theo h†, h† låy tôi cÛng låy theo, h† quÿ tôi cÛng quÿ theo, thÆt là không có tܧng ta, nhÜng không phäi nhÜ th‰.

’’Cäm Ùng Çåo giao t¿ nhiên thông.’’ N‰u thÆt có tâm chí thành khÄn thi‰t thì l£ng l¥ng t¿ nhiên thông Çåt, PhÆt cÛng bi‰t bån Çang lÍ PhÆt, bån lÍ PhÆt së có cäm Ùng, có công ÇÙc.

‘’ Vì pháp tinh tÃn thÜ©ng bÃt thoái.’’ Ch£ng phäi nói h†c PhÆt pháp ba ngày, næm ngày, m¶t næm hai næm liŠn thành t¿u, thành cái gì ? M¶t bܧc còn chÜa ti‰n ÇÜ®c ! Bèn sinh hoài nghi v§i PhÆt pháp, không tinh tÃn, thì ch£ng có ích gì, phäi luôn luôn không thoái chuy‹n bÒ ÇŠ tâm.

‘’ ThÃy ÇÜ®c NhÜ Lai ª trong m¶ng.’’ N‰u thÜ©ng thÜ©ng không thoái bÒ ÇŠ tâm, ví nhÜ Çä thiŠn thÃt, ch£ng phäi nói Çä m¶t lÀn thì khai ng¶, Çä hai lÀn thì thành PhÆt, lÀn thÙ ba thì không cÀn Çä n»a, không phäi nhÜ th‰, phäi Çä không bi‰t bao nhiêu lÀn thiŠn thÃt, tu hành bao nhiêu Çåi ki‰p, công phu m§i thành t¿u. Ch£ng phäi nói bây gi© là th©i Çåi khoa h†c, tôi xem m¶t cái xem thì hi‹u rõ, ba tuÀn lÍ liŠn khai ng¶, trên Ç©i ch£ng có viŒc dÍ dàng nhÜ th‰, ba tuÀn lÍ bån hút á phiŒn thì tÙc kh¡c sinh ghiŠn, nhÜng ch© Ç®i thì låi sinh ghiŠn, tu hành không có giän ÇÖn nhÜ th‰ ! Bån nhìn tØ xÜa ljn nay chÜ PhÆt, BÒ Tát tu hành, Ç©i Ç©i ki‰p ki‰p ÇŠu ti‰p tøc không ngØng døng công phu, sau Çó công phu thành thøc thì m§i thành t¿u, ch£ng phäi nhÜ chúng ta tu hành, tu hai ngày rÜ«i thì muÓn thành PhÆt. N‰u trên th‰ gian có viŒc dÍ nhÜ th‰ thì PhÆt nhiŠu hÖn so v§i chúng sinh. Cho nên các bån ÇØng cho r¢ng mình thông minh, thông minh ngÜ®c låi bÎ lÀm thông minh. Câu này nói thân t¿ g¥p ÇÜ®c PhÆt ho¥c là trên tinh thÀn, ho¥c là trong m¶ng thÃy ÇÜ®c PhÆt.



68. a la ha lj.
 : Phổ lễ ứng chân chúng vương tộc

Chí tâm cung kính đãi duyên thục

Công viên quả mãn thành đại đạo

Dữ Phật đồng thất chứng như như.

Tåm dÎch :

Kh¡p lÍ Ùng chân chúng vÜÖng t¶c

Chí tâm cung kính Ç®i duyên ljn

Công tròn quä ÇÀy thành Çåi Çåo



ñÒng nhà v§i PhÆt chÙng nhÜ nhÜ.
Giäng giäi : Câu này vÓn Çã giäng qua rÒi, bÃt tÃt phäi giäng låi, nhÜng š nghïa cûa nó vô cùng tÆn. Không ngåi nói thêm, bÃt quá nói thêm ít phÀn š nghïa cûa câu Chú, ÇØng cho r¢ng bÓn câu kŒ thì hoàn toàn nói h‰t š nghïa cûa m¶t câu Chú. Vì oai l¿c và š nghïa cûa m¶t câu Chú vô cùng vô tÆn.

‘’ Kh¡p lÍ Ùng chân chúng vÜÖng t¶c ’’. ­ng chân tÙc là PhÆt, ph° lÍ chûng t¶c cûa PhÆt.

‘’ Chí tâm cung kính Ç®i duyên ljn.’’ NgÜ©i tu Çåo phäi chí tâm tÙc là tâm phäi chuyên nhÃt cung kính PhÆt, cung kính chûng t¶c cûa Pháp VÜÖng, ljn khi cÖ duyên thành thøc thì :‘’ Công ÇÀy quä tròn thành Çåi Çåo ’’. Tu Çåo bÃt tÃt phäi hy v†ng, bÃt tÃt Ç®i khai ng¶ ho¥c là có gì thành t¿u, ngày nào thành t¿u ? Có nh»ng thÙ v†ng tܪng nhÜ th‰ thì Çó là m¶t thÙ tâm tham. Ba ngàn oai nghi, tám vån t‰ hånh, nhÃt cº nhÃt Ƕng ÇŠu phäi có oai nghi, không nên tùy tùy tiŒn tiŒn, cÛng không tùy tiŒn cÜ©i, cÛng không tùy tiŒn khóc, cÛng không tùy tiŒn n°i giÆn. Tóm låi, ÇŠu phäi t¿ nhiên, không ch‡ tåo tác, không phäi giä trang làm xuÃt gia, khi công ÇÙc tròn, quä ÇÀy thì së thành bÒ ÇŠ Çåi Çåo.

‘’ ñÒng nhà v§i PhÆt chÙng nhÜ nhÜ.’’ TÙc là ª cùng ch‡ v§i PhÆt, ÇÒng nhà tÙc là chÙng Ç¡c quä vÎ PhÆt, nhÜ nhÜ tÙc là bÃt Ƕng, không có m¶t chút tâm phân biŒt, bÃt cÙ g¥p cänh gi§i gì ÇŠu không Ƕng, cänh gi§i thiŒn cÛng không giao Ƕng, cänh gi§i ác cÛng không giao Ƕng. NgÜ©i tåi trÀn, nhÜng tâm xuÃt trÀn, nhÜ hoa sen trong bùn không nhiÍm trÀn, së chÙng ÇÜ®c nhÜ nhÜ bÃt Ƕng, nhÜ nhÜ tÙc là chân nhÜ t¿ tåi m¶t thÙ bi‹u thÎ, không vì tÃt cä cänh gi§i làm giao Ƕng, lúc Çó không nghï thiŒn không nghï ác. NhÜ nhÜ tÙc cÛng là chÙng ÇÜ®c lš th‹ chân thÆt.


69. tam miŒu tam bÒ Çà gia.
 : Quy mạng chánh giác Thiên Trung Thiên

Hư không pháp giới chứng Thánh hiền

Nguyện thuỳ từ bi ai nhiếp thọ

Hộ Vạn Phật Thành ức vạn niên.

Tåm dÎch :

Quy mång Chánh Giác Thiên Trung Thiên

HÜ không pháp gi§i các Thánh hiŠn

Xin nguyŒn tØ bi mà nhi‰p th†

H¶ Vån PhÆt Thành vån Ùc niên.


Giäng giäi : ‘’Quy mång Chánh Giác Thiên Trung Thiên.’’ Là quy mång mÜ©i phÜÖng ba Ç©i tÃt cä chÜ PhÆt.

‘’ HÜ không pháp gi§i các Thánh hiŠn.’’ V§i tÆn hÜ không bi‰n pháp gi§i tÃt cä Thánh hiŠn.

‘’ Xin nguyŒn tØ bi mà nhi‰p th†.’’ NguyŒn PhÆt và BÒ Tát thÜ©ng thÜ©ng có Çåi tØ bi tâm ÇÓi v§i con, thÜÖng xót con, nhi‰p th† con ! ñØng bÕ con, ÇØng quên con.

‘’ H¶ Vån PhÆt Thành vån Ùc niên.’’ CÀu PhÆt và BÒ Tát h¶ trì Vån PhÆt Thành, con thành PhÆt rÒi cÛng h¶ trì Vån PhÆt Thành, bån thành PhÆt rÒi cÛng h¶ trì Vån PhÆt Thành, ngÜ©i khác Thành PhÆt rÒi cÛng h¶ trì Vån PhÆt Thành. Vån PhÆt Thành cÛng giÓng nhÜ tr©i ÇÃt vïnh viÍn tÒn tåi, không bao gi© hûy diŒt.


70. nam mô bà già bà lj.
 : Thập phương tam thế chư Như Lai

Bổn thể đồng cộng nhất pháp than

Bất tăng bất giảm bất cấu tịnh

Vĩnh tác chúng sinh đại minh đăng.



Tåm dÎch :

MÜ©i phÜÖng ba Ç©i các NhÜ Lai



B°n th‹ ÇŠu ÇÒng m¶t pháp thân

Không tæng không giäm không såch dÖ

Luôn làm Çèn sáng cho chúng sinh.
Giäng giäi : MÜ©i phÜÖng tÙc là : ñông, Tây, Nam, B¡c, ñông B¡c, ñông Nam, Tây Nam, Tây B¡c, trên và dܧi c¶ng làm mÜ©i phÜÖng. Ba Ç©i tÙc là quá khÙ, hiŒn tåi và vÎ lai. Các NhÜ Lai là bao quát PhÆt quá khÙ, PhÆt hiŒn tåi, PhÆt vÎ lai.

‘’ B°n th‹ ÇŠu ÇÒng m¶t pháp thân.’’ Tuy nhiên m‡i vÎ PhÆt không ÇÒng, nhÜng pháp thân PhÆt là m¶t, quang minh cûa PhÆt cÛng là m¶t.

‘’ Không tæng không giäm không såch dÖ.’’ PhÆt thì không sinh không diŒt, không såch không dÖ, không thêm không b§t, nhÆp cÙu kính Ni‰t bàn.

‘’ Luôn làm Çèn sáng cho chúng sinh.’’ PhÆt giÓng nhÜ m¶t ng†n Çèn sáng l§n, soi ÇÜ©ng trܧc sau cho chúng sinh, chÌ dÅn chúng sinh ra khÕi ÇÜ©ng mê, hܧng vŠ con ÇÜ©ng giác ng¶.


71. ti sa xà gia.
 : Ðông phương Dược Sư Lưu Ly Quang

Phổ độ hữu duyên nhập bỉ bang

Tăng phước tiêu tai diên trường thọ

Xưng danh lễ kính kiến Pháp Vương.

Tåm dÎch :

PhÜÖng ñông DÜ®c SÜ LÜu Ly Quang

ñ¶ kÈ có duyên vào nܧc Ngài

Tæng phܧc tiêu tai thêm sÓng lâu



Nghe danh lÍ kính thÃy Pháp VÜÖng.
Giäng giäi : Ti Sa Xà Gia là "PhÆt DÜ®c SÜ LÜu Ly Quang". ‘’ ñ¶ kÈ có duyên vào nܧc Ngài.’’ Nhi‰p th† h‰t thäy chúng sinh có duyên, sinh vŠ phÜÖng Çông th‰ gi§i LÜu Ly.

‘’ Tæng phܧc tiêu tai thêm sÓng lâu ’’, làm cho chúng sinh tæng phܧc tiêu tai nån sÓng trÜ©ng th†.

‘’ Nghe danh lÍ kính thÃy Pháp VÜÖng.’’ NiŒm danh hiŒu ho¥c lÍ kính ÇŠu së thÃy ÇÜ®c Pháp VÜÖng PhÆt và PhÆt Çåo ÇÒng, con ngÜ©i tåi sao làm ngÜ©i ? Vì con ngÜ©i có quá nhiŠu tâm phân biŒt, Çây là tôi, Çó là bån, kia là h†. Vì nhiŠu tâm phân biŒt thì nhiŠu s¿ chÃp trܧc, cho nên làm ngÜ©i. PhÆt thì không có s¿ chÃp trܧc m§i thành PhÆt, chúng ta muÓn thành PhÆt thì phäi phá s¿ chÃp trܧc vŠ cái ta, chÃp trܧc vŠ pháp, làm cho tâm cuÒng dØng låi, tÙc là b°n lai t¿ tánh thiên chân PhÆt.

72. câu lô phŒ trø lÎ gia.
 : Dược Sư Như Lai thanh sắc bảo

Cụ túc trang nghiêm chúng tướng hảo

Trần sát hiện thân nhiếp quần loại

Duy vọng tốc phát bồ đề tảo.

Tåm dÎch :

ñÙc PhÆt DÜ®c SÜ màu xanh báu

Trang nghiêm ÇÀy Çû các tܧng tÓt

HiŒn thân vô sÓ nhi‰p quÀn sinh



NguyŒn h† s§m phát tâm bÒ ÇŠ.
Giäng giäi : ñây là nói PhÆt DÜ®c SÜ màu xanh báu, PhŒ Trø LÎ Gia tÙc là "màu xanh báu", Tiêu Tai Diên Th† DÜ®c SÜ PhÆt rÃt trang nghiêm. Ngài có ba mÜÖi hai tܧng tÓt, tám mÜÖi vÈ ÇËp. Ngài hiŒn thân kh¡p các cõi nܧc nhiŠu nhÜ håt bøi, Ç‹ thuy‰t pháp nhi‰p th† h‰t thäy chúng sinh.

‘’ NguyŒn h† s§m phát tâm bÒ ÇŠ.’’ PhÆt DÜ®c SÜ và BÒ Tát DÜ®c VÜÖng, BÒ Tát DÜ®c ThÜ®ng hy v†ng chúng ta và h‰t thäy chúng sinh s§m phát bÒ ÇŠ tâm, lìa kh° ÇÜ®c vui.


73. bát la bà la xà gia.
 : Ðại tài Bát Nhã trí huệ quang

Phổ chiếu pháp giới tánh trung vương

Bất động đạo tràng Quán Tự Tại

Tịch diệt vi lạc lộ đường đường.

Tåm dÎch :

ñåi tài Bát Nhã trí huŒ quang

Chi‰u kh¡p pháp gi§i tính trung vÜÖng

BÃt Ƕng Çåo tràng Quán T¿ Tåi



TÎch diŒt là vui l¶ ÇÜ©ng ÇÜ©ng.
Giäng giäi : Bát La Bà tÙc là "trí huŒ quang minh". ñây là nói :‘’ ñåi tài Bát Nhã trí huŒ quang - Chi‰u kh¡p pháp gi§i tính trung vÜÖng.’’ Tính trung vÜÖng tÙc là b°n th‹ cûa PhÆt.

‘’ BÃt Ƕng Çåo tràng Quán T¿ Tåi.’’ ñåo tràng luôn luôn bÃt Ƕng, không Ƕng b°n tòa mà giáo hóa mÜ©i phÜÖng rÃt t¿ tåi.

‘’ TÎch diŒt là vui l¶ ÇÜ©ng ÇÜ©ng.’’ PhÆt dùng tÎch diŒt làm vui, cho nên Kinh Ni‰t Bàn nói :
‘’ Các hành vô thÜ©ng,

Là pháp sinh diŒt,

Sinh diŒt diŒt rÒi

TÎch diŒt là vui.’’


L¶ ÇÜ©ng ÇÜ©ng là l¶ ra b°n th‹ t¿ tánh quang minh.
74. Ça tha già Ça gia.
 : Xưng tán Như Lai lễ môn nhân

Quảng tu cúng dường biến sát trần

Sám hối nghiệp chướng hằng tinh tấn

Tuỳ hỉ công đức cánh ân cần.

Tåm dÎch :

Khen ng®i NhÜ Lai lÍ môn ÇÒ



R¶ng tu cúng dÜ©ng kh¡p các cõi

Sám hÓi nghiŒp chܧng luôn tinh tÃn

Tùy h› công ÇÙc không giäi Çãi.
Giäng giäi : Ý nghïa ña Tha Già ña Gia là "Çänh lÍ h‰t thäy môn nhân cûa PhÆt", tÙc cÛng là ÇŒ tº cûa PhÆt. VÆy câu này cÛng bao quát bån, tôi và tÃt cä h‰t thäy PhÆt giáo ÇÒ.

‘’ Khen ng®i NhÜ Lai lÍ môn ÇÒ.’’ Chúng ta låy PhÆt kính Tæng. Tåi sao phäi cung kính Tam Bäo ? Vì bån tin PhÆt thì phäi cung kính PhÆt, cung kính PhÆt thì phäi tu tÆp PhÆt pháp, pháp nh© Tæng truyŠn, PhÆt pháp n¢m trong tay ngÜ©i xuÃt gia, ngÜ©i xuÃt gia n¡m Çåo lš PhÆt giáo, do Çó phäi cung kính Tam Bäo, chúng ta bây gi© là ngÜ©i tin PhÆt, ÇŠu phäi xÜng tán NhÜ Lai lÍ môn ÇÒ cûa NhÜ Lai. XÜng tán tÙc là dùng nh»ng ngôn ng» Ç‹ tán dÜÖng PhÆt, kính lÍ môn ÇÒ cûa PhÆt, ÇŒ tº, Tÿ kheo, Tÿ kheo ni.

‘’ R¶ng tu cúng dÜ©ng kh¡p các cõi.’’ R¶ng tu cúng dÜ©ng là m¶t trong mÜ©i Çåi nguyŒn vÜÖng cûa BÒ Tát Ph° HiŠn. Th‰ nào g†i là nguyŒn vÜÖng ? Là vua trong các l©i nguyŒn. R¶ng tu cúng dÜ©ng, không phäi là cúng dÜ©ng m¶t vÎ PhÆt, hai vÎ PhÆt, ba vÎ PhÆt mà là cúng dÜ©ng tÃt cä chÜ PhÆt, nhiŠu nhÜ sÓ håt bøi trong pháp gi§i. Chúng ta ÇŠu phäi cúng dÜ©ng, tÃt cä các Çåi BÒ Tát và ÇŒ tº cûa PhÆt. R¶ng tu cúng dÜ©ng kh¡p các cõi là kh¡p h‰t các phÜÖng tÆn hÜ không bi‰n pháp gi§i, ÇŠu cúng dÜ©ng không còn sót.

‘’ Sám hÓi nghiŒp chܧng luôn tinh tÃn.’’ R¶ng tu cúng dÜ©ng rÒi låi phäi sám hÓi nghiŒp chܧng, chúng ta sám hÓi t¶i nghiŒt và nghiŒp chܧng Çã tåo ra trong quá khÙ, thÜ©ng thÜ©ng phäi tinh tÃn, không giäi Çãi lÜ©i bi‰ng.

‘’ Tùy h› công ÇÙc không giäi Çãi.’’ Phäi tùy h› h‰t thäy công ÇÙc, tùy h› h‰t thäy công ÇÙc là vui vÈ hoan h› nh»ng viŒc tÓt, thiŒn, công ÇÙc mà ngÜ©i khác làm ÇÜ®c, nhÜ chính mình làm không khác, không sinh tâm ÇÓ kœ, không sinh tâm chܧng ngåi, phäi tùy h› nh»ng công ÇÙc mà ngÜ©i khác làm. TÙc là tùy h› tÃt cä công ÇÙc cûa chÜ PhÆt, tùy h› tÃt cä công ÇÙc cûa các BÒ Tát, tùy h› công ÇÙc cûa tÃt cä chúng sinh. Không giäi Çãi tÙc là luôn luôn phäi tùy h›. Bån phäi y chi‰u mÜ©i nguyŒn vÜÖng cûa BÒ Tát Ph° HiŠn mà tu hành, thì s§m së thành PhÆt, y chi‰u mÜ©i Çåi nguyŒn vÜÖng tu hành thì không Çi sai ÇÜ©ng, nhÃt ÇÎnh là Çúng Ç¡n.

75. nam mô bà già bà lj.
 : Cụ nhất thiết trí viên mãn giác

Xuất quảng trường thiệt phá mê đảo

Thuyết thành thật ngôn tỉnh lung quý

Y giáo phụng hành tri đa thiểu.

Tåm dÎch :

ñû nhÃt thi‰t trí giác viên mãn

HiŒn lÜ«i r¶ng dài phá mê tÓi

Nói l©i thành thÆt tÌnh mù Çi‰c

Y giáo phøng hành bi‰t bao nhiêu.
Giäng giäi : Nam Mô Bà Già Bà ñ‰ vÅn š nghïa là "Båt Già Phåm". Båt Già Phåm là m¶t danh tØ riêng cûa PhÆt, ÇÀy Çû tÃt cä trí huŒ, Ç¡c ÇÜ®c Çåi giác viên mãn, giác hånh viên mãn. Tu hành cÛng tu viên mãn, trí huŒ cÛng viên mãn, phܧc báu cÛng viên mãn, h‰t thäy h‰t thäy ÇŠu viên mãn.

‘’ HiŒn lÜ«i r¶ng dài phá mê tÓi.’’ Ngài luôn luôn dùng lÜ«i r¶ng dài phá tÃt cä Çiên Çäo chÃp trܧc cûa chúng sinh. Mê tÓi cûa chúng sinh không dÍ gì phá. ThÀn thông cûa chÜ PhÆt, BÒ Tát l§n nhÜ th‰, muÓn phá mê tÓi cûa chúng sinh, có lúc cÛng rÃt khó.

‘’ Nói l©i thành thÆt tÌnh mù Çi‰c.’’ Nh»ng gì nói ra ÇŠu là l©i thành thÆt. Chúng ta giÓng nhÜ kÈ Çi‰c, gì cÛng không hi‹u, hÒ ÇÒ trong s¿ hÒ ÇÒ.

‘’ Y giáo phøng hành bi‰t bao nhiêu.’’ PhÆt tØ bi giáo hóa chúng sinh, nhÜng chân chánh hi‹u bi‰t, y PhÆt phøng hành có ÇÜ®c bao nhiêu ? Mê thì nhiŠu, giác ng¶ thì ít, nghe thì nhiŠu, hành thì ít. NgÜ©i nghe PhÆt pháp thì nhiŠu nhÜng ngÜ©i tu thì ít. GiÓng nhÜ các bån h†c PhÆt pháp tåi Çây, h†c Çi h†c låi vÅn Çiên Çäo nhÜ th‰, vÅn vô tri thÙc, vÅn gây chuyŒn thÎ phi, khêu ch†c ly gián, tà tri tà ki‰n m¶t chút cÛng không hi‹u. NhÜ vÆy thì bån bi‰t Çåo PhÆt giáo hóa chúng sinh cÛng là nhÜ th‰, không dÍ gì giáo hóa, thÆt y giáo phøng hành rÃt ít låi ít. Cho nên các bån tØ Çi‹m này có th‹ hi‹u nhân loåi không dÍ gì giáo hóa. Bån dåy h† Çi ÇÜ©ng tà thì h† rÃt thích Çi, bån dåy h† Çi trên con ÇÜ©ng chánh thì h† hoài nghi ÇiŠu này, hoài nghi ÇiŠu kia, có thÆt hay chæng. Ví nhÜ nói giä dÓi, khi bån nói thì h† tin, còn nói thÆt, thì dù bån nói th‰ nào h† cÛng không tin, còn ngÜ©i thÜ©ng là nhÜ th‰, là m¶t loài Ƕng vÆt kÿ quái, nhÜng qua rÒi h† låi hÓi hÆn, bi‰t mình sai, thÆt là Çáng thÜÖng sót. Chúng ta nghe PhÆt pháp phäi cung hành th¿c tiÍn, phäi theo con ÇÜ©ng chánh mà làm, nhÜ th‰ m§i có l®i ích. Bây gi© nói vŠ hai vÎ tam b¶ nhÃt bái có th‹ nói là rÃt khó ÇÜ®c, nhÜng bån phäi nghiên cÙu tº t‰, hai vÎ Çó thô cäm tuy nhiên Çã Çoån, nhÜng t‰ cäm vÅn còn, trÀn sa ho¥c không dÍ gì thu thÆp såch së ÇÜ®c, cho nên tu hành ch£ng phäi lôi thôi mà tu thành ÇÜ®c, phäi nhÆn chân tu hành m§i có th‹ thành t¿u.



76. tam b° sÜ s¡t Ça.
 : Phổ biến nhất thiết thù thắng quang

Thượng chí Hữu Ðảnh hạ vô hương

Xuẩn động hàm linh quân mông độ

Phát bồ đề tâm kiến đạo tràng.

Tåm dÎch :

Quang minh thù th¡ng chi‰u kh¡p cä

Trên ljn H»u ñÌnh dܧi ÇÎa ngøc

H‰t thäy hàm linh ÇŠu ÇÜ®c Ƕ



Phát tâm bÒ ÇŠ lÆp Çåo tràng.
Giäng giäi : Tam B° tÙc là "kh¡p cä". Quang minh thù th¡ng tÙc là quang minh cûa PhÆt rÃt thù th¡ng, siêu quá tÃt cä quang minh khác.

‘’ Quang minh thù th¡ng chi‰u kh¡p cä.’’ Kh¡p cä tÙc là kh¡p pháp gi§i, không có m¶t nÖi nào mà quang minh cûa PhÆt không chi‰u ljn.

‘’ Trên ljn H»u ñÌnh dܧi ÇÎa ngøc.’’ Trên thì chi‰u ljn tr©i H»u ñÌnh, dܧi thì chi‰u ljn ÇÎa ngøc vô gián.

‘’ TÃt cä hàm linh ÇŠu ÇÜ®c Ƕ.’’ Hàm linh có nhiŠu loài không có trí huŒ, chÌ bi‰t chåy nhäy, m¶t chút trí huŒ, tri thÙc cÛng ch£ng có, rÃt là ngu si. Hàm linh không nhÃt ÇÎnh có linh tính, nhÜng chúng có chút chút, chÌ có m¶t chút chút, Än chÙa trong Çó. Hàm linh g†i là gì ? Ví dø nhÜ gåo chúng ta æn, nhìn xem rÃt là såch, ch£ng có m¶t sinh vÆt nào trong Çó, nhÜng n‰u bån Ç‹ vào nÖi nào Çó không chú š ljn, ho¥c có s¿ Äm ܧt, ho¥c có m¶t chút nhân duyên nào Çó thì gåo së sinh ra sâu m†t. Có sâu m†t sinh ra Çó là hàm linh. Trong gåo nhÃt ÇÎnh có hàm linh, bÃt quá chúng không hiŒn ra, ljn khi bån nÃu chín rÒi thì hàm linh ÇŠu ch‰t h‰t, không còn. NhÜng n‰u bån Çem cÖm chín Ç‹ vào nÖi nào Çó, th©i gian lâu låi sinh ra m¶t thÙ sinh vÆt, t‰ khuÄn, ti‹u trùng. Låi ví nhÜ khuÄn trà, khuÄn trà nguyên lai gì cÛng ch£ng có, chÌ m¶t khÓi khuÄn, nó l§n dÀn, låi chua, Çó là m¶t thÙ trùng phát tri‹n l§n dÀn trong Çó. ñó ÇŠu là hàm linh.

‘’ H‰t thäy hàm linh ÇŠu ÇÜ®c Ƕ ’’, ÇŠu bÎ quang minh chi‰u ljn, khi‰n cho nghiŒp chܧng ÇŠu tiêu trØ, cæn lành cûa h† së tæng trܪng, tØ chúng sinh nhÕ Çi làm chúng sinh l§n, låi có th‹ tu hành, thì có th‹ së thành PhÆt, cho nên ÇŠu có th‹ Ƕ, phát bÒ ÇŠ tâm ki‰n lÆp Çåo tràng. Chúng ta là ngÜ©i hi‹u PhÆt pháp, cÙ làm PhÆt s¿ nhÜ træng dܧi nܧc, cÛng giÓng nhÜ træng sáng trong nܧc, chÌ có bóng mà không có hình. NhÜng chúng ta lÆp Çåo tràng không nhÃt thi‰t phäi có tâm nói r¢ng tôi lÆp Çåo tràng, có nhiŠu công ÇÙc, ÇØng có tâm nhÜ th‰, lÆp Çåo tràng phát bÒ ÇŠ tâm, Çây là b°n phÆn cûa mình, hành sª vô s¿ ÇØng chÃp trܧc hình tܧng.
77. tát lân nåi la låt xà gia.
 : Nam Mô Sa La Thụ Vương Phật

Kiên cố tinh chuyên lập công đức

Lục độ vạn hạnh viên mãn nhật

Năng sử tử giả biến thành hoạt.

Tåm dÎch :

Nam Mô Sa La Thø VÜÖng PhÆt

Kiên cÓ tinh chuyên lÆp công ÇÙc

Løc Ƕ vån hånh ÇÜ®c viên mãn



Së khi‰n kÈ ch‰t bi‰n sÓng låi.
Giäng giäi : ñây là "Sa La Thø VÜÖng PhÆt" cho nên nói Sa La Thø VÜÖng PhÆt. Sa La Thø dÎch là "kiên cÓ", kiên cÓ thì không lay chuy‹n, ngàn ma không Ç°i, vån ma không lùi. Tinh chuyên, tinh tÙc là tinh t‰, chuyên là chuyên nhÃt, lÆp công ÇÙc, phäi làm Çû thÙ viŒc tÓt.

‘’ Løc Ƕ vån hånh ÇÜ®c viên mãn.’’ Tu løc Ƕ, bÓ thí, trì gi§i, nhÅn nhøc, tinh tÃn, thiŠn ÇÎnh, trí huŒ. Vån hånh mà tu ÇÜ®c viên mãn, thì dù ngÜ©i ch‰t, bån muÓn kêu h† sÓng låi thì h† sÓng låi, Çó là s¿ thÀn thông diŒu døng, bån nói sao thì ÇÜ®c nhÜ th‰, vì bån tu chÜa thành, chÜa thÃy qua, cho nên cho r¢ng không th‹ ÇÜ®c, n‰u bån tu thành t¿u løc Ƕ vån hånh viên mãn, thì không nh»ng có viŒc này còn có th‹ toåi tâm nhÜ š tÃt cä m†i s¿ viŒc.

78. Ça tha già Ça gia.
 : Kiền thành khẩn thiết niệm niệm chân

Phổ lễ Như Lai chúng môn nhân

Chuyên nhất bất nhị cầu thâm nhập

Viên thành giác đạo hiện pháp thân.

Tåm dÎch :

KiŠn thành khÄn thi‰t niŒm niŒm chân

Kh¡p lÍ NhÜ Lai chúng môn ÇÒ

Chuyên nhÃt không hai cÀu thâm nhÆp

Viên thành giác Çåo hiŒn pháp thân.
Giäng giäi : ñây là "Ph° lÍ tÃt cä môn ÇÒ cûa PhÆt", chúng ta nên lÍ kh¡p các ÇÙc PhÆt, chúng ta kính PhÆt thì phäi tr†ng Tæng. NgÜ©i tin PhÆt không th‹ m¶t bên tin PhÆt, m¶t bên tåo nghiŒp, phäi tinh thuÀn låi tinh thuÀn. VŠ m¥t tín ngÜ«ng phäi chánh tín, không mê tín, không tà tín, không tin lŒch låc. Tà tín tÙc là không tin chánh pháp mà tin bàn môn tä Çåo. Tin lŒch låc tÙc là tin m¶t cách mÖ hÒ, nói lš luÆn không chánh quy‰t, lŒch låc vŠ m¶t bên, ngoan cÓ không sºa Ç°i, y nhÆn r¢ng y là Çúng. Chánh tri chánh ki‰n là không có tâm kiêu ngåo, không có tâm cÓng cao ngã mån. Tà tín, mê tín và tin lŒch låc ÇŠu có tÜ tܪng cÓng cao ngã mån trong Çó, ho¥c có ngÜ©i nghe nói m¶t ch» ‘’mÆt‘’ liŠn bÎ thu hút theo, cho r¢ng bí mÆt nhÃt ÇÎnh là tÓt, cho nên PhÆt giáo Çåi thØa phäi lÍ kh¡p tÃt cä môn nhân cûa NhÜ Lai, tÆn hÜ không bi‰n pháp gi§i tÃt cä ÇŒ tº ÇŠu Çänh lÍ, ch£ng phäi nói chÌ låy PhÆt, còn ÇŒ tº cûa PhÆt thì khinh khi, nên cung kính ÇÓi v§i h‰t thäy ÇŒ tº cûa PhÆt. Cho nên nói kính PhÆt thì tr†ng Tæng. Ví dø nhÜ bån nói tôi kính sÜ phø, tin sÜ phø, nhÜng không kính ÇÒ ÇŒ cûa sÜ phø, n‰u bån không cung kính ÇÒ ÇŒ cûa sÜ phø, thì cÛng nhÜ không cung kính sÜ phø. N‰u bån cung kính sÜ phø thì cÛng phäi cung kính ÇŒ tº cûa sÜ phø. Cho nên nói : ‘’ Chí thành khÄn thi‰t niŒm niŒm chân.’’ Chí thành thì m¶t chút giä dÓi cÛng không có, rÃt khÄn thi‰t thì tÖ hào cÛng không lôi thôi, m‡i m¶t niŒm ÇŠu dùng chân tâm, không dùng tâm hÜ ngøy, không dùng tâm tà tri tà ki‰n, không dùng tâm lŒch låc, không dùng tâm mê tín, niŒm niŒm ÇŠu dùng chân tâm.

‘’ Kh¡p lÍ NhÜ Lai chúng môn ÇÒ.’’ ñänh lÍ kh¡p h‰t thäy ÇŒ tº cûa PhÆt, nhÜ vÆy m§i là PhÆt tº chân chánh, m§i là chân chánh cung kính Tam bäo.

‘’ Chuyên nhÃt không hai cÀu thâm nhÆp.’’ Tâm cung kính phäi chuyên nhÃt không hai, không có tâm thÙ hai, phäi m¶t ngày so v§i m¶t ngày chân thÆt hÖn.

‘’ Viên thành giác Çåo hiŒn pháp thân.’’ Khi bån khai ng¶, chÙng ÇÜ®c bÒ ÇŠ giác Çåo thì pháp thân së hiŒn ra.


79. a la ha lj.
 : Chí thành chí thành cánh chí thành

Cung kính cung kính phục cung kính

Phổ lễ ứng chân chúng vương tộc

Cứu kính Cực Lạc liên hoa sinh.

Tåm dÎch :

Chí thành, chí thành låi chí thành

Cung kính, cung kính låi cung kính

LÍ kh¡p Ùng chân chúng vÜÖng t¶c

RÓt ráo C¿c Låc hoa sen sinh.
Giäng giäi : ‘’ Chí thành, chí thành låi chí thành.’’ Phäi chí thành, ÇØng có chút tâm cÀu danh l®i giä dÓi nào xen vào, ho¥c muÓn cho ngÜ©i khác xem mình thành tâm ra sao, xem mình là thÆt tu hành.

‘’ Cung kính, cung kính låi cung kính - LÍ kh¡p Ùng chân chúng vÜÖng t¶c.‘’ ­­ng chân tÙc là hiŒn thân cûa PhÆt giáo hóa h‰t thäy chúng sinh, ho¥c hiŒn thân vua, lÍ kh¡p tÃt cä Ùng chân vÜÖng t¶c, lâu dÀn thì së thành t¿u.

’’RÓt ráo C¿c Låc hoa sen sinh.’’ Së Ç¡c ÇÜ®c C¿c Låc cÙu kính, së hiŒn ra pháp thân b°n th‹ v§i PhÆt không hai không khác.
ñ¶ ngÜ©i cÛng ÇØng døng tâm thái quá, n‰u muÓn Ƕ ngÜ©i không có niŠm tin không phäi dÍ, së g¥p nh»ng ngÜ©i kÿ quái vŠ tinh thÀn. NhÜ Tôn Giä Båc Câu La trong tiŠn ki‰p phát nguyŒn Ƕ mË cûa Ngài, khi Ngài sinh ra thì ngÒi ki‰t già, mË cûa Ngài cho r¢ng sinh ra quái vÆt, liŠn muÓn thiêu ch‰t Ngài, nÃu ch‰t Ngài, nhÆn nܧc ch‰t Ngài, nhÜng làm cách nào cÛng không ch‰t, vì Ngài tiŠn ki‰p gi» gi§i không sát sinh, ÇÜ®c quä báo næm thÙ không håi ch‰t ÇÜ®c.
80. tam miŒu tam bÒ Çà gia.
 : Quy mạng Chánh Giác Phật Thế Tôn

Tam Bảo từ bi đại oai thần

Nhất thiết hiền Thánh giai cung kính

Công viên đức mãn chứng trí thông.

Tåm dÎch :

Quy mång Chánh Giác PhÆt Th‰ Tôn

Tam Bäo tØ bi Çåi oai thÀn

TÃt cä hiŠn Thánh ÇŠu cung kính

Công ÇÀy quä tròn chÙng trí thông.
Giäng giäi : Câu Chú này vÅn "quy mång tÃt cä Chánh Giác PhÆt Th‰ Tôn". Quy là tâm có ch‡ trª vŠ, có ch‡ nÜÖng t¿a. Mång tÙc là mång sÓng, Çem mång sÓng cûa chúng ta kš thác cho PhÆt Chánh Giác. Chánh Giác thì ch£ng phäi là tà giác. Tà giác cÛng rÃt thông minh, có chút trí huŒ, nhÜng Çi vào ÇÜ©ng tà, Çi vào con ÇÜ©ng bàn môn tä Çåo, tà tri tà ki‰n, hành vi bÃt chánh. Chúng ta quy y chánh giác PhÆt. PhÆt là do t¿ mình tu thành, ch£ng phäi hoàng lj xÜng Ngài là PhÆt. M¶t sÓ ngÜ©i vô tri thÙc, không hi‹u PhÆt pháp, khoa trÜÖng nói t¿ mình Çã thành PhÆt ho¥c nói Ng†c Hoàng ñåi ñ‰ phong cho y là PhÆt, mà š nghïa PhÆt ÇŠu không hi‹u, sao g†i là PhÆt ? Có nh»ng ngoåi Çåo công nhiên nói h† cÛng là PhÆt, không sai, PhÆt rÃt nhiŠu, nhÜng ch£ng phäi loåi ngÜ©i Çó có th‹ thành PhÆt. Loåi ngÜ©i Çó cho r¢ng PhÆt là nh© ngÜ©i khác phong, Çó ÇŠu là tà thuy‰t ngoåi Çåo. PhÆt là nºa ch» Phån ng», ÇÀy Çû g†i là PhÆt ñà Gia vì ngÜ©i Tàu thích g†i t¡t cho nên chÌ g†i m¶t ch» PhÆt. DÎch là "giác giä", giác có ba loåi là t¿ giác, giác tha, giác hånh viên mãn. Giác tha tÙc là dùng nh»ng Çåo lš mình Çã hi‹u, khi‰n cho kÈ khác cÛng hi‹u. T¿ giác trong Nho giáo là minh minh ÇÙc, Çem ÇÙc hånh cûa mình hiŒn ra quang minh, minh mà låi minh, b°n h»u trí huŒ quang minh l¶ ra. Giác tha tÙc là dùng ÇÙc hånh minh minh ÇÙc cûa mình giáo hóa kÈ khác, khi‰n cho h† cÛng minh minh ÇÙc Çåt ljn mÙc chí thiŒn. ljn chí thiŒn rÒi tÙc là giác hånh viên mãn. Cho nên PhÆt giáo và Nho giáo danh tØ tuy không giÓng nhau, nhÜng nghïa lš là m¶t, nhÜng Nho giáo chÌ là lš luÆn mà không có chÙng Ç¡c. PhÆt giáo không nh»ng minh båch nghïa lš mà còn chÙng Ç¡c lš th‹ th¿c t‰. Trí huŒ chân thÆt ch£ng phäi là thiŠn ª ÇÀu miŒng, ch£ng phäi là m¶t thÙ lš luÆn. Nho giáo là diÍn thuy‰t gia, giäng rÃt giÕi. PhÆt giáo là th¿c hành gia, cung hành th¿c tiÍn, làm m¶t cách chân thÆt, không chú tr†ng thiŠn ª ÇÀu miŒng. ñây là ch‡ khác nhau gi»a Nho giáo và PhÆt giáo, trên th¿c t‰ quy nåp Çåo lš låi v§i nhau thì là m¶t.

T¿ giác tÙc là A La Hán khác v§i phàm phu. Phàm phu thì không giác, A La Hán là t¿ giác, t¿ mình minh båch, nhÜng chÌ mình minh båch chÙ không giáo hóa kÈ khác minh båch. N‰u Çem Çåo lš này giáo hóa kÈ khác thì g†i là giác tha. Giác tha tÙc là BÒ Tát, BÒ Tát chính mình tÓt rÒi, hoan h› ngÜ©i khác cÛng tÓt, cho nên BÒ Tát không s® phiŠn não, luôn luôn Çi giáo hóa kÈ khác. BÒ Tát giáo hóa kÈ khác cÛng có lúc viên mãn, cÛng có lúc chÜa ÇÜ®c viên mãn. GiÓng nhÜ bån muÓn Çi ljn N»u U§c, bܧc thÙ nhÃt b¡t ÇÀu là giác tha, Ç®i khi nào bån ljn N»u Чc, Çi h‰t con ÇÜ©ng này thì là giác mãn. Giác cÛng viên mãn, hånh cÛng viên mãn. Giác hånh viên mãn thì thành PhÆt. PhÆt và hàng nhÎ thØa bÃt ÇÒng, nhÎ thØa chÌ t¿ giác, mà không giác tha. PhÆt và BÒ Tát bÃt ÇÒng. BÒ Tát chÌ giác tha mà chÜa ÇÜ®c giác mãn. PhÆt thì giác hånh viên mãn, cho nên nói :‘’ Quy mång chánh giác PhÆt Th‰ Tôn.’’ Th‰ Tôn là tôn quš nhÃt trong th‰ gian.

‘’ Tam Bäo tØ bi Çåi oai thÀn.’’ PhÆt Pháp Tæng g†i là Tam Bäo. Tam Bäo là tôn quš nhÃt trong th‰ gian. MuÓn h†c PhÆt pháp thì trܧc phäi hi‹u PhÆt pháp, muÓn hi‹u PhÆt pháp thì phäi quy y Tæng, pháp nh© Tæng truyŠn cho nên phäi quy y Tæng. Tam Bäo : PhÆt bäo, Pháp bäo, Tæng bäo, công ÇÙc giÓng nhau, ÇŠu tôn quš giÓng nhau, cho nên chú Læng Nghiêm b¡t ÇÀu là :‘’ Nam Mô Tát ñát Tha, Tô Già ña Gia, A La Ha ñ‰, Tam MiŒu Tam BÒ ñà Toä.’’ ñây là quy mång tÆn hÜ không bi‰n pháp gi§i mÜ©i phÜÖng ba Ç©i vô tÆn thÜ©ng trø Tam bäo PhÆt Pháp Tæng. Vì khi bån xÜng PhÆt Pháp Tæng Tam Bäo thì trong hÜ không kh¡p pháp gi§i quy‰n thu¶c cûa PhÆt, quy‰n thu¶c cûa ma, quy‰n thu¶c cûa chÜ thiên, quy‰n thu¶c cûa loài ngÜ©i ÇŠu m¶t lòng cung kính phát tâm Çåi bÒ ÇŠ. Do Çó tín ngÜ«ng Tam Bäo nên nh§ ÇØng hûy báng Tam Bäo, hûy báng Tæng tÙc là hûy báng PhÆt, hûy báng Pháp tÙc là hûy báng PhÆt, tåo vô lÜ®ng vô biên t¶i nghiŒp trong cºa PhÆt, thiŒn ác xen tåp, bi‰t tin PhÆt là có cæn lành, nhÜng låi hûy báng Tæng liŠn trÒng xuÓng nhân ÇÎa ngøc, tuyŒt ÇÜ©ng bÒ ÇŠ, mª cºa ÇÎa ngøc.

NgÜ©i h†c PhÆt bÃt cÙ th‰ nào, không th‹ tùy tiŒn hûy báng Tam Bäo. Tam Bäo tØ bi, PhÆt bäo tØ bi, Pháp bäo tØ bi, Tæng bäo tØ bi, h‰t thäy Thánh hiŠn không thÃy l‡i lÀm cûa chúng sinh, nhÜng bån tåo t¶i nghiŒp thì chính bån th† quä báo, chÙ không phäi Tam Bäo trØng trÎ t¶i cûa bån, kêu bån th† quä bào, mà là bån ª trong PhÆt giáo cÙ làm nh»ng viŒc thiŒn ác h‡n tåp, låi gieo nhân lành, låi trÒng nhân ác, tåi nhân ÇÎa không chân thÆt thì quä chiêu låi së cong våy, cho nên quä báo ljn rÃt là thÓng kh°.

ñåi oai thÀn là nói Tam bäo ÇŠu tØ bi, có Çåi oai thÀn quay càn chuy‹n khôn, khªi tº hÒi sinh, d©i núi lÃp bi‹n. Có th‹ Çem th‰ gi§i phÜÖng Çông chuy‹n ljn phÜÖng tây, Çem th‰ gi§i phÜÖng tây chuy‹n ljn phÜÖng Çông. Chuy‹n th‰ gi§i phÜÖng nam ljn phÜÖng b¡c, th‰ gi§i phÜÖng b¡c chuy‹n ljn phÜÖng nam, có th‹ h° tÜÖng di chuy‹n các th‰ gi§i nhiŠu nhÜ sÓ håt bøi, bÃt quá ngÜ©i trong quä ÇÎa cÀu này giÓng nhÜ con ki‰n trên m¶t chi‰c thuyŠn l§n, ch£ng bi‰t thuyŠn Çi ljn Çâu. Ki‰n ngÒi trên thuyŠn trong bi‹n phiêu lÜu, ch£ng bi‰t ljn nÖi nào. Con ngÜ©i ª trong hÜ không cÛng nhÜ con ki‰n ª trên thuyŠn. Quä ÇÎa cÀu cûa chúng ta t¿a nhÜ chi‰c thuyŠn ª trong hÜ không, trôi låi trôi Çi, chúng ta gì cÛng ÇŠu không bi‰t. Bån nói hiŒn tåi khoa h†c nghiên cÙu gì cÛng ÇŠu bi‰t ÇÜ®c, tÓt ! Tôi hÕi bån có bi‰t æn bao nhiêu håt gåo chæng ? Có bi‰t lông mi trên m¡t có bao nhiêu s®i chæng ? Có bao nhiêu s®i tóc ? Có bao nhiêu l‡ chân lông ? N‰u bån nói bi‰t, thì bi‰t cÛng là m¶t thÙ Çåi khái ܧc lÜ®ng mà thôi. ñåi oai thÀn l¿c là không th‹ nghï bàn. Cho nên ngÜ©i h†c PhÆt thÃy tÃt cä hiŠn Thánh ÇŠu cung kính, trÒng phܧc trܧc cºa Tam Bäo, tu phܧc cÀu phܧc.

‘’Công tròn phܧc ÇÀy chÙng trí thân.’’ Công thì phäi lÆp, lÆp công ch£ng phäi nói bån nên làm thì Çi làm, không nên làm thì không làm, bÃt cÙ viŒc thiŒn gì ÇŠu phäi tÆn l¿c Çi làm m§i là công, lÆp công lÆp nhiŠu rÒi thì thành ÇÙc, công ÇÀy ÇÙc tròn, công cÛng không thi‰u không thØa, ÇÙc cÛng ÇÜ®c tÓi viên mãn thì së chÙng ÇÜ®c thân trí huŒ, hi‹n l¶ Çåi quang minh tång, Ç¡c ÇÜ®c thân trí huŒ, tÃt cä ÇŠu là trí huŒ, tÃt cä ÇŠu là quang minh.


81. NAM MÔ Bà Già Bà ñ‰.


: Bạt Già lục nghĩa cố bất phiên

Diệu Giác Như Lai biến tam thiên

Tự tại cát tường du pháp giới

Kiến tướng văn danh tận siêu phàm.

Tåm dÎch :

Båt Già sáu nghïa nên không dÎch

DiŒu giác NhÜ Lai kh¡p các cõi

T¿ tåi cát tÜ©ng du pháp gi§i

ThÃy tܧng nghe danh tÆn siêu phàm.


Giäng giäi : Båt Già Phåm có sáu nghïa nên không dÎch, vì ngÜ©i dÎch không có danh tØ thích Çáng, cho nên lÜu gi» ti‰ng Phån.

‘’DiŒu giác NhÜ Lai kh¡p các cõi.’’ DiŒu giác, NhÜ Lai ÇŠu là danh tØ chÌ cho ÇÙc PhÆt. ‘’Bi‰n tam thiên.’’ Ngài Çi kh¡p cùng pháp gi§i, vô tåi vô bÃt tåi, nÖi nào có chúng sinh thì nÖi Çó có PhÆt, nÖi nào có PhÆt thì nÖi Çó có chúng sinh. PhÆt thì kh¡p cùng nhÙt thi‰t xÙ, cho nên nói là kh¡p tam thiên.

Tam thiên tÙc là ba ngàn Çåi thiên th‰ gi§i. M¶t núi Tu Di, m¶t m¥t tr©i, m¶t m¥t træng và bÓn Çåi châu g†i là m¶t th‰ gi§i, m¶t ngàn th‰ gi§i h®p låi g†i là ti‹u thiên th‰ gi§i, m¶t ngàn ti‹u thiên th‰ gi§i h®p låi g†i là trung thiên th‰ gi§i, m¶t ngàn trung thiên th‰ gi§i h®p låi g†i là Çåi thiên th‰ gi§i, Çây g†i là tam thiên Çåi thiên th‰ gi§i, cho nên tam thiên Çåi thiên th‰ gi§i vÅn còn có sÓ møc, phäi nói låi th‰ gi§i là vô lÜ®ng vô biên vô cùng vô tÆn, cho nên g†i là kh¡p tam thiên.

‘’T¿ tåi cát tÜ©ng du pháp gi§i.’’ CÛng Çi kh¡p cùng pháp gi§i.

‘’ThÃy tܧng nghe danh tÆn siêu phàm.’’ ThÃy ÇÜ®c tܧng cûa PhÆt ho¥c nghe ÇÜ®c danh hiŒu cûa PhÆt ÇŠu là gieo trÒng cæn lành, tÜÖng lai nhÃt ÇÎnh së siêu phàm nhÆp Thánh, BÒ Tát bÃt thoái làm bån l» cûa bån.
82. Xá kê dã mÅu na duŒ.
Vạn mộc tùng trung đại thụ lâm

Ðống lương chi diệp âm chúng trân

Lương tài kham năng kình cự hạ

Xư lịch kinh cức phó bính đinh.

Tåm dÎch :

Vån Çåi thø trong Çåi tùng lâm

RÜ©ng c¶t cành lá che bóng mát

LÜÖng tài dùng làm ngôi nhà l§n

XÜ lÎch kinh cÙc phó bính Çinh.
Giäng giäi: Xá Kê dÎch là "rØng cây th£ng" ho¥c là "rØng cây l§n". Có rØng cây này chæng ? Có th‹ nói có, kh¡p nÖi ÇŠu có rØng cây, ÇŠu có rØng cây l§n. CÛng có th‹ nói không có, kh¡p nÖi ÇŠu không có, Çây là ví dø. Ví dø PhÆt Thích Ca Mâu Ni Çem theo nh»ng vÎ ÇŒ tº cÛng giÓng nhÜ rØng Çåi thø, vÆy cÙu kính có chæng, cÛng có th‹ nói có, cÛng có th‹ nói không.

‘’Vån Çåi thø trong Çåi tùng lâm.’’ Vån là m¶t sÓ møc nhiŠu, nhiŠu không cách chi hình dung ÇÜ®c, không nhÃt ÇÎnh là m¶t vån, hai vån, nói không chØng chín ngàn chín træm, nói không chØng là m¶t vån m¶t træm, rÃt nhiŠu cây cÓi, không rõ l¡m do Çó nói là vån. Cây gì cÛng ÇŠu bao quát trong Çó, có cây rØng, có cây bách, có cây cÙng, có cây mŠm, có cây th£ng, có cây cong, nói tóm låi Çû loåi cây. Cho nên dùng ch» vån Ç‹ hình dung nhiŠu loåi cây. Tùng lâm hình dung rÃt nhiŠu cây cÓi sÓng v§i nhau. RØng Çåi thø cÛng bi‹u thÎ ch‡ cûa PhÆt ª, cho nên Çåo tràng g†i là tùng lâm, tÙc là rÃt nhiŠu ngÜ©i xuÃt gia ÇŠu tø h¶i låi m¶t ch‡, ngÜ©i xuÃt gia bÓn phÜÖng tám hܧng ÇŠu tø h¶i v§i nhau, Çây tÙc là ÇÒng nhÜ vån cây.

‘’LÜÖng tài kham næng kình c¿ hå.’’ LÜÖng tài tÙc là tài ÇÓng lÜÖng, tài liŒu tÓt nhÃt, tÙc là nói phäi có tài liŒu tÓt, có thiŒn trí thÙc thì PhÆt pháp t¿ nhiên së tÒn tåi lâu trên Ç©i. PhÆt giáo cÛng giÓng nhÜ m¶t ngôi nhà l§n. Ngôi nhà thì vïnh viÍn không møc nát hÜ hoåi, thÜ©ng tÒn tåi ÇÙng sØng s»ng bÃt Ƕng, nhÜng phäi có lÜÖng tài, nhân tài tÓt tÙc là ngÜ©i tu Çåo chân chính, thiŒn trí thÙc chân chính.

ThiŒn tri thÙc chân chính phäi làm cho PhÆt giáo phát dÜÖng quang Çåi, ch§ ch£ng phäi ai cho ngÜ©i Çó nhiŒm vø, g†i vÎ Çó låi làm cho PhÆt giáo phát dÜÖng quang Çåi, mà là thÃy r¢ng quang Çåi PhÆt giáo là trách nhiŒm chính mình, lÃy PhÆt giáo làm nhiŒm vø cûa mình. T°ng H¶i PhÆt Giáo Pháp Gi§i thành lÆp ra, làm h‰t thäy m†i viŒc ÇŠu là t¿ š hoan h› làm, ch§ không có ai bÙc bách h† Çi làm, mà là t¿ š phát tâm làm. Ai muÓn phiên dÎch Kinh Çi‹n, biên væn chÜÖng, tam b¶ nhÃt bái, muÓn làm gì thì làm, tÖ hào cÛng không thêm miÍn cÜ«ng, ÇŠu t¿ š cäm thÃy nên làm thì tÆn l¿c Çi làm, bÃt tÃt Ç®i ngÜ©i nói bån nên làm gì m§i Çi làm, tÙc là m¶t phÀn tº Çåi h†c pháp gi§i thì nên tÆn h‰t khä næng cûa mình, làm gì ÇÜ®c thì làm cái Çó, làm không ÇÜ®c cÛng không miÍn cÜ«ng. Không nên s® cái này, s® cái kia, s® làm sai. N‰u bån muÓn làm Çúng thì làm gì có sai, trØ khi bån muÓn làm sai.

‘’XÜ lÎch kinh cÙc phó bính Çinh.’’ "XÜ lÎch" tuy là cây g‡ nhÜng cong våy, dùng làm cûi ÇÓt nhÜng cÛng ch£ng tÓt lành gì. "Kinh cÙc" có bän s¿ rÃt l§n, giÓng nhÜ trong m¶t Çoàn th‹ chuyên khuÃy phá tåo ra s¿ b¿c d†c, g¥p ÇÜ®c thÙ cây này không dÍ gì ÇÓi phó, Çó là thÙ ng¿a håi bÀy, bÃt cÙ trong trÜ©ng h®p nào ÇŠu có l©i Ç‹ nói, không nói thÎ thì nói phi, Çâm da ngÜ©i làm cho chäy máu. ThÙ cây này phäi làm th‰ nào, phó cho Bính ñinh. Bính ñinh tÙc là lºa.
83. ñA THA GIà ñA GIA.
Khán Phật kính Tăng bồi tín căn

Tôn trọng đệ tử báo sư ân

Hiếu thuận nãi thị vụ đức bổn

Nhân thiện quả lương đạo tự sinh.

Tåm dÎch :

Kính PhÆt tr†ng Tæng thêm niŠm tin

Tôn tr†ng ÇŒ tº báo ân sÜ

Hi‰u thuÆn m§i là gÓc công ÇÙc

Nhân lành quä tÓt Çåo t¿ sinh.
Giäng giäi : Chúng ta không chÌ quy y PhÆt, còn phäi quy y tÃt cä Çåi ÇŒ tº cûa PhÆt. NgÜ©i xuÃt gia là ru¶ng phܧc Tæng thanh tÎnh, thanh tÎnh tÙc không có tiŠn, không có vÆt gì h‰t, gì cÛng không cÀn, tÃt cä ÇŠu buông xä, thÆm chí v†ng tܪng cÛng không có. Tæng là ngÜ©i truyŠn PhÆt pháp, là ngÜ©i Çäm Çang gia nghiŒp cûa NhÜ Lai, khi‰n cho PhÆt giáo phát dÜÖng quang Çåi. N‰u muÓn h†c PhÆt pháp, thì phäi h†c v§i ngÜ©i xuÃt gia. Pháp là nh© Tæng truyŠn. Do Çó tin PhÆt thì phäi cung kính ÇŒ tº cûa PhÆt. ñây là bÒi Ç¡p tín cæn. Tin là nguÒn Çåo mË công ÇÙc, nhÃt ÇÎnh trܧc phäi có tín tâm, n‰u không có tín tâm thì dù PhÆt pháp có nói tÓt nhÜ th‰ nào cÛng không th‹ ti‰p th†.

‘’Tôn tr†ng ÇŒ tº báo ân sÜ.’’ Tôn tr†ng ÇŒ tº cûa PhÆt tÙc là báo ân thÀy, tÙc là báo ân PhÆt.

‘’Hi‰u thuÆn m§i là gÓc công ÇÙc.’’ Hi‰u thuÆn là hi‰u thuÆn cha mË, sÜ trܪng, ÇØng có ª ch‡ sÜ phø nói gì thì trܧc m¥t không dám nói, nhÜng khi ª ch‡ khác thì nói sÜ phø cÙ nói ngÜ©i, sÜ phø nóng quá. SÜ phø vÓn không nóng giÆn. Tôi nói pháp thì chân tøc ÇŠu døng, có lúc thì nói chút chân lj, có lúc thì nói tøc lj. Có vÈ làm ngÜ©i b¿c mình, th¿c ra thì không phäi vÆy, tôi dùng phÜÖng pháp này giáo hóa ngÜ©i, chÌ cÀn nhÅn không ÇÜ®c bån phäi nhÅn, nhÜ©ng không ÇÜ®c bån phäi nhÜ©ng. Bån Çi ch‡ khác nói Çâm th†c, nói sÜ phø hôm nay nóng giÆn khi‰n cho tôi chÎu không ÇÜ®c, l©i cûa tôi nói là vô tâm, là ÇÓi cÖ thuy‰t pháp. Các pháp tØ duyên sinh, các pháp tØ duyên diŒt, bån muÓn tåo nghiŒp thì tåo nghiŒp, muÓn tu phܧc thì tu phܧc, muÓn bÒi tín cæn thì bÒi tín cæn, muÓn tín cæn vÙt Çi thì vÙt Çi.

‘’Nhân lành quä tÓt Çåo t¿ sinh.’’ TrÒng nhân tÓt thì k‰t quä tÓt, tu Çåo t¿ nhiên së thành công.


84. A LA HA ñ.
: Sinh quý trụ cư Pháp Vương gia

Tam thân tứ trí diệu quán sát

Ngũ nhãn lục thông thành sở tác

Ðại viên cảnh chiếu bình đẳng đạt.

Tåm dÎch :

Sinh quš trø ª nhà Pháp VÜÖng

Ba thân bÓn trí diŒu quán sát

Næm nhãn sáu thông thành sª tác

ñåi viên cänh chi‰u bình Ç£ng Çåt.
Giäng giäi : A La Ha ñ‰ tÙc là "LÍ kh¡p Ùng cúng tÃt cä vÜÖng t¶c". M¶t câu Chú cûa Chú Læng Nghiêm n‰u biên tä mÃy ngàn câu, mÃy vån câu, cÛng nói không h‰t ÇÜ®c, nhÜng tâm lÜ®ng cûa chúng ta có hån, trí huŒ cÛng chÜa khai thông, hiŒn chÌ tä ÇÖn giän mÃy câu, lÜ®c nói š nghïa cûa Chú, chÌ nói ít phÀn cûa Chú, Ùng chân tÃt cä vÜÖng t¶c ÇŠu g†i là quš t¶c.

Trong Kinh Hoa Nghiêm PhÄm ThÆp Trø có "nhÃt sinh quš trø" là cänh gi§i cûa BÒ Tát, sinh quš trø cÛng có th‹ nói là vÜÖng t¶c, cho nên nói :‘’Sinh quš trø ª nhà pháp vÜÖng.’’ Sinh trong nhà PhÆt ch£ng phäi ai ai cÛng có th‹ sinh, phäi có s¿ tu hành.

‘’Ba thân bÓn trí diŒu quan sát.’’ Ba thân là pháp thân, báo thân, hóa thân (còn g†i là Ùng thân). Pháp thân là thanh tÎnh, bi‰n nhÙt thi‰t xÙ. Báo thân có ba mÜÖi hai tܧng Çåi nhân, tám mÜÖi vÈ ÇËp. Hóa thân là thiên bi‰n vån hóa, vô cùng vô tÆn, m¶t là vô lÜ®ng, vô lÜ®ng là m¶t. M¶t ch£ng phäi m¶t, ch£ng phäi nhiŠu ; nhiŠu ch£ng phäi nhiŠu, ch£ng phäi m¶t. M¶t nhiŠu vô ngåi, m¶t nhiŠu không hai. Ngoåi Çåo nói mình là PhÆt. N‰u không có ba thân bÓn trí thì không th‹ xÜng là PhÆt, giä mÜ®n chÙng quä ! BÓn trí là thành sª tác trí, diŒu quán sát trí, bình Ç£ng tánh trí, Çåi viên cänh trí. NgÜ©i cÛng có th‹ quán sát nhÜng không diŒu, rÃt thô thi‹n, nhìn ÇÜ®c vÆt có hình tܧng mà không th‹ nhìn vÆt vô hình vô tܧng. DiŒu quán sát trí, có hình hay vô hình ÇŠu thông suÓt vô ngåi, trên bi‰t vån s¿, dܧi bi‰t vån vÆt. Trܧc bi‰t vô lÜ®ng ki‰p, sau bi‰t vô lÜ®ng ki‰p.

‘’Næm nhãn sáu thông thành sª tác.’’ PhÆt låi có næm nhãn tÙc là PhÆt nhãn, pháp nhãn, huŒ nhãn, thiên nhãn, nhøc nhãn, næm nhãn có mÃy bài kŒ r¢ng :

‘’Thiên nhãn thông phi ngåi.’’ Thiên nhãn không chܧng ngåi, có th‹ thÃy ÇÜ®c qu› thÀn, cÛng có th‹ thÃy nhÃt cº nhÃt Ƕng nhÃt ngôn nhÃt hånh cûa chÜ thiên, so v§i máy ‘’b‰ l¶ ÇiŒn thÎ’’ nhìn còn rõ hÖn, bÃt tÃt phäi mÜ®n duyên bên ngoài, bên trong ÇŠu ÇÀy Çû.

‘’Nhøc nhãn ngåi phi thông.’’ Nhøc nhãn ch£ng phäi nói c¥p nhøc nhãn cûa chúng ta, mà là nhøc nhãn riêng ngoài. Thiên nhãn nhìn không thÃy h»u hình h»u tܧng, không thÃy ngÜ©i phàm chúng ta, nhÜng mà thÃy ngÜ©i tr©i. Nhøc nhãn ngåi phi thông chÙ ch£ng phäi nói có chܧng ngåi nhìn không thÃy vÆt, mà là nói nhìn nh»ng thÙ có hình có tܧng, cÛng nhìn thÃy ÇÜ®c vô hình vô tܧng, ngÜ©i trong phòng cÛng nhìn thÃy ÇÜ®c, ngÜ©i ngoài phòng cÛng nhìn thÃy ÇÜ®c, vách tÜ©ng cÛng ngæn cän không ÇÜ®c, còn diŒu hÖn máy b‰ l¶ ÇiŒn thÎ.

‘’Pháp nhãn quán tøc lj.’’ PhÀn Çông tøng Kinh thì phäi mª m¡t, mª Kinh ra Ç‹ džc. N‰u Ç¡c ÇÜ®c pháp nhãn thông, chÌ cÀn mª pháp nhãn thì kh¡p hÜ không bi‰n pháp gi§i không có m¶t håt bøi nào mà ch£ng phäi là Tam Tång mÜ©i hai b¶.

‘’HuŒ nhãn rõ chân không.’’ HuŒ nhãn tÙc là m¡t trí huŒ, hi‹u ÇÜ®c lš chân không, Ç¡c ÇÜ®c pháp h› sung mãn chân không.

‘’PhÆt nhãn nhÜ thiên nh¿t.’’ PhÆt nhãn nhÜ ngàn m¥t tr©i.

‘’Chi‰u dÎ th‹ hoàn ÇÒng.’’ Chi‰u nh»ng gì bÃt ÇÒng mà rõ ràng b°n th‹ là m¶t, PhÆt nhãn là viên mãn nhÃt, cao siêu nhÃt, siêu hÖn bÓn nhãn kia. Løc thông tÙc là thiên nhãn thông, thiên nhï thông, tha tâm thông, túc mång thông, thÀn túc thông, lÆu tÆn thông, Ç¡c ÇÜ®c løc thông thì bi‰n hóa ÇÜ®c, phi hành t¿ tåi, bån muÓn ljn Çâu thì không cÀn Çi máy bay, Çi xe lºa, m¶t niŒm kh¡p tam thiên Çåi thiên th‰ gi§i, tam thiên Çåi thiên trong m¶t niŒm, Çây là thành sª tác trí làm nên.

‘’ñåi viên cänh chi‰u bình Ç£ng Çåt.’’ ñåi viên cänh trí nhÜ gÜÖng soi, viŒc ljn thì Ùng, viŒc Çi thì l¥ng, niŒm khªi thì giác, giác tÙc là không. Bình Ç£ng Çåt là gì, Çåt là thông Çåt, bình Ç£ng thông Çåt, låi có th‹ nói là ‘’ñåt Ma’’ tÙc là pháp bình Ç£ng.
85. TAM MIŒU TAM BÒ Çà GIA.
: Bồ Tát La Hán giải thoát Tăng

Như bần đắc bảo ám đắc đăng

Chỉ dẫn hữu tình hoạch chánh giác

Vĩnh xuất luân hồi ái dục khanh.

Tåm dÎch :

BÒ Tát La Hán giäi thoát Tæng

NhÜ nghèo ÇÜ®c cûa, tÓi ÇÜ®c Çèn

ChÌ dÅn h»u tình chÙng chánh giác

Vïnh thoát luân hÒi hÓ ái døc.
Giäng giäi : ‘’ BÒ Tát La Hán giäi thoát Tæng’’. BÒ Tát là n»a ch» ti‰ng Phån, ÇÀy Çû g†i là "BÒ ÇŠ tát Çoä", dÎch là "Çåi Çåo tâm chúng sinh", còn g†i là Çåi Khai Sï, ho¥c g†i là giác h»u tình. A La Hán cÛng là ti‰ng Phån dÎch là ­ng Cúng, ho¥c g†i là "sát t¥c", ho¥c dÎch là "vô sinh".

BÒ Tát và La Hán ÇŠu là Thánh nhân. Giäi thoát Tæng và Thánh Tæng Çã Ç¡c ÇÜ®c giäi thoát, giäi thoát tÙc là vô quái vô ngåi, vô hình vô tܧng, không chÃp trܧc, không tÓt không xÃu, không thiŒn không ác, h‰t thäy ÇŠu bình Ç£ng, giäi thoát gì cÛng không ràng bu¶c. N‰u ngÜ©i nào g¥p ÇÜ®c Thánh, HiŠn thì nhÜ ngÜ©i nghèo ÇÜ®c cûa báu, ÇÜ®c mÕ Çá quš, ÇÜ®c mÕ vàng, låi nhÜ tÓi ÇÜ®c Çèn sáng không khác.

‘’ChÌ dÅn h»u tình chÙng chánh giác.’’ Dùng tay chÌ dÅn chúng sinh khi‰n h† Çi trên con ÇÜ©ng chánh giác.

‘’Vïnh thoát luân hÒi hÓ ái døc.’’ Luân hÒi tÙc là bánh xe tròn, chuy‹n låi chuy‹n Çi, luân hÒi trong sáu ÇÜ©ng, tr©i, ngÜ©i, A tu la, súc sinh, ngå qu› và ÇÎa ngøc ; khi thì sanh lên tr©i, khi thì làm ngå qu›, khi thì Çoå súc sinh, khi thì ÇÀu thai làm ngÜ©i, khi thì ÇÀu thai làm trâu ng¿a, chó, heo. Tåi sao chúng ta sinh vào th‰ gi§i này, ÇŠu vì ái døc ! Ái ! Ái ! Thích thì muÓn nó sÓng, ghét thì muÓn nó ch‰t. Tôi nói Çây là kêu bån giác ng¶, nhÜng không dÍ gì nhäy khÕi hÓ này, hÓ sâu ljn chín mÜ©i thܧc, nhäy cÛng không khÕi, nhäy lên låi r§t xuÓng, nhäy khÕi m¶t thܧc låi r§t xuÓng låi. N‰u g¥p hiŠn, Thánh, Tæng thì së nhäy khÕi hÓ ái døc. HÓ ái døc låi g†i là hÓ sinh tº, hÓ bŒnh ch‰t, hÓ già ch‰t không dÍ gì nhäy khÕi. ChÌ có g¥p ÇÜ®c PhÆt pháp, hi‹u ÇÜ®c thì m§i nhäy khÕi, phá ÇÜ®c cºa sinh tº, nhäy khÕi vòng luân hÒi, lúc này m§i có th‹ làm bån l» v§i BÒ Tát bÃt thoái.

86. NAM Mô Bà GIà Bà lj.
: Trí huệ quang minh chiếu thế gian

Thần thông biến hoá tỉnh ngu ngoan

Ngã đẳng cần tu Ba la mật

Diệc chứng đại giác Bạt Già Phạm.

Tåm dÎch :

Trí huŒ quang minh chi‰u th‰ gian

ThÀn thông bi‰n hóa tÌnh ngu ÜÖng

M†i ngÜ©i siêng tu Ba La MÆt

CÛng chÙng Çåi giác Båt Già Phåm.
Giäng giäi : Bà Già Bà ñ‰ tÙc cÛng là "Båt Già Phåm". Båt Già Phåm có sáu nghïa, bây gi© hình dung Båt Già Phåm.

‘’Trí huŒ quang minh chi‰u th‰ gian.’’ Trí huŒ quang minh cûa PhÆt chi‰u kh¡p tÃt cä th‰ gian, tÃt cä chúng sinh.

‘’ThÀn thông bi‰n hóa tÌnh ngu ÜÖng.’’ PhÆt có Çåi thÀn thông. ThÙ thÀn thông này ch£ng phäi là nh»ng thÙ mà con ngÜ©i chúng ta tܪng tÜ®ng ÇÜ®c. ThÀn thông tåi nhân gian là m¶t thÙ cänh gi§i không th‹ nghï bàn. Tåi qu› thÀn, PhÆt BÒ Tát là b°n phÆn các bÆc Ãy ch§ ch£ng phäi là viŒc kÿ quái. Lúc ÇÙc PhÆt còn tåi th‰ thì ÇŒ tº cûa PhÆt, các vÎ Çåi A La Hán ÇŠu có thÀn thông, ÇŠu có th‹ hiŒn mÜ©i tám thÙ bi‰n hoá trong không trung, trên thân ra lºa, dܧi thân ra nܧc, tÙc là thân th‹ này nܧc và lºa h° tÜÖng vô ngåi, thân v†t lên hÜ không, Çi kh¡p ba ngàn Çåi thiên th‰ gi§i. ThÙ thÀn thông diŒu døng này ch£ng phäi nói nhÜ chúng ta n¢m m¶ng thì có thÀn thông, ho¥c là uÓng chút thuÓc mê hÒn thì có thÀn thông, cÛng ch£ng phäi nói nhìn thÃy ánh sáng gì Çó thì ghê g§m l¡m, ho¥c thÃy ch» gì Çã cho là không th‹ nghï bàn, Çó ÇŠu là nhÕ nhoi không Çáng k‹.

Nh»ng gì chúng ta làm không ÇÜ®c thì PhÆt BÒ Tát ÇŠu làm ÇÜ®c, Çây ÇŠu là viŒc rÃt bình thÜ©ng, tåi sao chúng ta không có thÀn thông ? Vì có døc niŒm, nên vô minh che lÃp thÀn thông. Cho nên không có thÀn thông bi‰n hóa, phäi phá såch vô minh hi‹n pháp tính, không còn døc niŒm n»a thì së có thÀn thông. Khi PhÆt còn tåi th‰ thì tÃt cä các vÎ A La Hán ÇŠu có thÀn thông, sau khi PhÆt nhÆp Ni‰t Bàn thì PhÆt ch‰ ÇŒ tº không nên hi‹n thÀn thông, chÙ ch£ng phäi nói thÀn thông không tÓt ho¥c khi l¶ thÀn thông thì phåm t¶i. Không phäi. VÆy tåi sao không hi‹n thÀn thông ? Vì thÀn thông thì không th‹ tu ÇÜ®c, cÛng ch£ng phäi ai cÛng ÇŠu có, có thÀn thông thì së hi‹n, không có thÀn thông thì làm sao hi‹n ? Cho nên PhÆt dåy ngÜ©i có thÀn thông không nên hi‹n thÀn thông Ç‹ lÜu låi bát cÖm cho ngÜ©i không có thÀn thông. N‰u nhÜ cho phép hi‹n thÀn thông thì ngÜ©i xuÃt gia có thÀn thông së có ngÜ©i cúng dÜ©ng, vì con ngÜ©i ÇŠu thích háo th¡ng, ÇŠu là trên gÃm thêm hoa, ch£ng nghï ljn giúp h† lúc cÀn, ngÜ©i trên gÃm thêm hoa nhìn thÃy ngÜ©i có thÀn thông thì giành Çi cúng dÜ©ng, còn ngÜ©i xuÃt gia không có thÀn thông thì ch£ng có ai cúng dÜ©ng, Çói ch‰t cÛng ch£ng có ai ljm xÌa ljn. Cho nên PhÆt kêu ÇŒ tº vŠ sau không ÇÜ®c hi‹n thÀn thông. Vì không nên hi‹n thÀn thông cho nên ngÜ©i có thÀn thông cÛng không bi‰t.

NgÜ©i trÒng phܧc cÛng nhÜ gieo xuÓng ÇÃt, ljn mùa thu thì thu hoåch, có thiên tai hay không ho¥c là có sâu b† ho¥c mÜa Çá Çû thÙ tai nån ÇŠu là chuyŒn khác. PhÆt dåy ÇŒ tº ÇØng hi‹n thÀn thông, chÙ ch£ng phäi nói khi bån hi‹n thÀn thông thì phäi dža xuÓng mÜ©i tám tÀng ÇÎa ngøc, không phäi nhÜ th‰, phàm s¿ viŒc gì ÇŠu có m¶t chân lš tÒn tåi, không th‹ tùy tiŒn nói bÆy, không th‹ nói trong PhÆt giáo có thÀn thông thì có t¶i, n‰u nói thÀn thông là không Çúng, thì tåi sao m‡i b¶ Kinh Çi‹n PhÆt ÇŠu nói thÀn thông, ÇŠu nói diŒu døng, tÙc nhiên là không Çúng, tåi sao phäi nói ljn ? Nói Ç‹ làm gì ? ChÌ PhÆt có th‹ nói thÀn thông, còn ngÜ©i khác m¥c dù xº døng thÀn thông cÛng không th‹ ÇÜ®c. VÆy Çó ch£ng phäi là chuyên ch‰ ? ñ¶c tài chæng ? Các bån, chúng ta phäi nghiên cÙu chân lš, PhÆt nói không nên hi‹n thÀn thông, chÌ là không nên, chÙ không nhÃt ÇÎnh không th‹ ÇÜ®c, chÌ s® bån không có thÀn thông, bån muÓn có thÀn thông thì có th‹ hi‹n, bån xem ñåt Ma có m¶t ngÜ©i bån trÈ khi ngÒi thiŠn thì nhìn thÃy lºa ª tåi nông trÜ©ng, anh ta còn trÈ mà có ÇÜ®c cäm Ùng nhÜ th‰, thÙ thÀn thông Çó sao không th‹ hi‹n ? ThÀn thông thì ngÜ©i không bi‰t ÇÜ®c, bån bi‰t ÇÜ®c thì g†i Çó là thÀn thông. VÆy tôi cÛng muÓn tu thÀn thông Ç‹ làm gián ÇiŒp, Çi kh¡p nÖi tìm tòi tình báo. NhÜ th‰ thì ch£ng Ç¡c ÇÜ®c thÀn thông. VÆy tôi dùng máy "ra Ça" Çó cÛng là thÀn thông. ThÀn thông thì bi‰n hóa. Bi‰n hóa là t¿ có hóa không, t¿ không hóa có, không mà hÓt có, có mà hÓt không, bi‰n hóa vô cùng, bi‰n hóa khó dò, không th‹ nghï bàn. "TÌnh ngu ÜÖng" tÙc là vì ngÜ©i ngu si, không cho nh»ng ngÜ©i Çó xem thÃy m¶t chút linh nghiŒm thì h† không tin, hi‹n chút thÀn thông cho h† thÃy thì h† liŠn tin. ÐÖng tÙc là tÓi ÜÖng không linh, không dÍ gì giáo hóa.

‘’ M†i ngÜ©i siêng tu Ba La MÆt.’’ TÃt cä m†i ngÜ©i n‰u thÜ©ng hÒi quang phän chi‰u, luôn luôn không mÃt chánh niŒm, chánh niŒm tÜÖng tøc, tu pháp này ljn ÇÜ®c b© kia thì ‘’CÛng chÙng Çåi giác Båt Già Phåm,’’ cÛng có th‹ chÙng quä vÎ Çåi giác, quä vÎ Båt Già Phåm.


87. Låt Çát na kê Çô la xà gia.
: Bảo quang bảo tràng bảo tinh Phật

Bảo Thắng Như Lai thiện hàng ma

Nhất thiết vương gia giai năng chiến

Bàng môn tả đạo tận chiết nhiếp.

Tåm dÎch :

Bäo Quang Bäo Tràng Bäo Tích PhÆt

Bäo Th¡ng NhÜ Lai khéo hàng ma

TÃt cä vÜÖng chúng ÇŠu tác chi‰n

Bàng môn tä Çåo tri‰t nhi‰p såch.
Giäng giäi : Låt ñát Na dÎch là "bäo". Kê ñô dÎch là "tràng", La Xà Gia dÎch là "vÜÖng" (vua), dòng dõi vua chúa.

‘’Bäo quang bäo tràng Bäo Tích PhÆt.’’ CÛng có th‹ nói là Bäo Quang PhÆt, cÛng có th‹ nói là Bäo Tràng PhÆt ho¥c có th‹ nói là Bäo Tích PhÆt. Các vÎ phäi bi‰t, PhÆt là chính mình tu, chÙ ch£ng phäi do Ng†c Hoàng Çåi lj phong cho ngÜ©i nào làm PhÆt. Ng†c Hoàng Çåi lj chÌ là m¶t vÎ h¶ pháp cûa PhÆt. Y không có tÜ cách phong làm PhÆt ! Trong PhÆt giáo chÙ không phäi nhÜ quÓc vÜÖng ho¥c là t°ng thÓng.

‘’Bäo Th¡ng NhÜ Lai khéo hàng ma.’’ Bäo Th¡ng PhÆt khéo hàng phøc thiên ma, khÓng ch‰ ngoåi Çåo.

‘’TÃt cä vÜÖng chúng ÇŠu tác chi‰n.’’ ñiŠu mà bàng môn tä Çåo ch£ng thÃy ÇÜ®c tông giáo thiên, có m¶t thÙ pháp bí mÆt, Çåo bí mÆt. Lúc trܧc tåi Trung QuÓc thì thÃy rÃt nhiŠu bàng môn tä Çåo có nói tôn giáo cûa chúng tôi tÜÖng lai së làm hoàng lj, ho¥c nói tôn giáo chúng tôi Çây tÜÖng lai làm tr©i, làm thiên chúa, ÇÎa chú, các vÎ phäi theo ta thì có th‹ së thay phiên làm hoàng lj, khi‰n cho con ngÜ©i sinh ra m¶t thÙ tâm tham, m¶t thÙ tâm mê ho¥c. Nh»ng bàng môn tä Çåo có bao nhiêu ? Ÿ ƒn ñ¶ có chín mÜÖi sáu thÙ, tåi Trung QuÓc có ba ngàn bàng môn tä Çåo. PhÆt thành chánh giác rÒi : ‘’Bàng môn tä Çåo tri‰t nhi‰p såch.’’ Tri‰t tÙc là pháp môn tri‰t phøc, nhi‰p tÙc là pháp môn nhi‰p th†. Nh»ng thÙ bàng môn tä Çåo, PhÆt ÇŠu tri‰t nhi‰p giáo hóa h† trª vŠ v§i chánh Çåo. NgÜ©i ngoài lŠ trên th‰ gi§i này, chÜa Çáng thÜÖng nhÜ th‰, duy chÌ có Çi vào ÇÜ©ng tà, bàng môn tä Çåo, sinh tà tri ki‰n là viŒc Çáng thÜÖng sót nhÃt, tÜÖng lai së dža ÇÎa ngøc. Các bån, Kinh Çi‹n ch£ng phäi cûa PhÆt nói ÇØng nên xem, ch£ng phäi pháp cûa PhÆt nói ÇØng tu hành.

88. ñA THA GIà ñA GIA.
: Thường Trụ Tam Bảo Phật Pháp Tăng

Nhất tâm cung kính yếu kiền thành

Như Lai đệ tử A la hán

Mạn mạn hắc dạ đại minh đăng.

Tåm dÎch :

ThÜ©ng trø Tam Bäo PhÆt Pháp Tæng

M¶t lòng cung kính phäi kiŠn thành

ñŒ tº NhÜ Lai A La Hán

ñèn sáng l§n phá tan Çêm tÓi.
Giäng giäi : ña Tha Già ña Gia, Çây là nói "ph° lÍ tÃt cä ÇŒ tº cûa NhÜ Lai". ñŒ tº cûa NhÜ Lai là ai ? Là h‰t thäy tÃt cä hiŠn Thánh Tæng, cho nên nói : ‘’ThÜ©ng trø Tam Bäo PhÆt Pháp Tæng.’’ ThÜ©ng trø tÙc là thÜ©ng trø bÃt bi‰n, Çó là tÆn hÜ không bi‰n pháp gi§i, m¶t thÙ chánh khí, Çåo phäi có PhÆt có Pháp có Tæng. PhÆt k‹ cä PhÆt quá khÙ, PhÆt hiŒn tåi, PhÆt vÎ lai, Çây g†i là tÃt cä chÜ PhÆt ba Ç©i. Tam Bäo tÙc là PhÆt Bäo, Pháp Bäo và Tæng Bäo. Sao g†i là bäo ? Vì rÃt ít có, ch£ng phäi lúc nào cÛng có th‹ thÃy ÇÜ®c. Tuy nhiên thÜ©ng trø nhÜng nghiŒp chܧng cûa chúng ta che lÃp trí huŒ cûa mình, cho nên không thÃy ÇÜ®c PhÆt, không nghe ÇÜ®c Pháp, không thÃy ÇÜ®c Tæng.

Bây gi© chúng ta thÃy PhÆt, nghe Pháp, g¥p Tæng, cho nên phäi m¶t lòng cung kính, chuyên nhÃt kÿ tâm, tâm không có hai niŒm. Cung kính Tam Bäo phäi kiŠn thành, ch£ng phäi làm hình thÙc, bi‹u diÍn bên ngoài, phäi cung kính chân thÆt, tâm thÆt không hai, càng kiŠn thành càng tÓt.

‘’ñŒ tº NhÜ Lai A La Hán.’’ ñŒ tº cûa PhÆt tÙc là tÃt cä Çåi A La Hán, Çåi Tÿ Kheo Tæng, Çêm dài tÓi tæm ª Çây, thì A La Hán hiŠn Thánh Tæng Tam Bäo là Çèn sáng chÌ ÇÜ©ng cho chúng ta, cho nên ‘’ñèn sáng l§n phá tan Çêm tÓi.’’ ñèn sáng l§n, tÙc là chánh khí, chánh pháp trø th‰. Nh»ng kÈ bác vô nhân quä, làm nhÃt xi‹n ÇŠ cÛng giÓng nhÜ Çêm dài tÓi tæm, không thÃy quang minh. PhÆt Pháp Tæng Tam Bäo, tÙc là Çèn sáng l§n phá Çêm dài tÓi tæm.

89. A LA HA ñ.


: Tự vô hoá hữu hữu hoá vô

Ứng chân thị hiện Cực Lạc đồ

Quảng tu cúng dường hằng tinh tấn

Phổ lễ nhất thiết chúng vương tộc.

Tåm dÎch :

T¿ không hóa có, có hóa không

­ng chân thÎ hiŒn cõi C¿c Låc

R¶ng tu cúng dÜ©ng luôn tinh tÃn

LÍ kh¡p tÃt cä chúng vÜÖng t¶c.
Giäng giäi : A La Ha ñ‰ là "lÍ kh¡p Ùng chân tÃt cä vÜÖng t¶c". ­ng là cäm Ùng Çåo giao. Chân là chân thÆt thÎ hiŒn. Chúng ta Ç¡c ÇÜ®c cänh gi§i nhÜ th‰ thì ÇØng nºa tin nºa ng©. Ví nhÜ n¢m m¶ng thÃy PhÆt phóng quang ho¥c là thÃy ljn r© ÇÀu, sinh ra nºa tin nºa ng©, có thÆt hay chæng, nhÜ th‰ bèn giäm sút. TÙc là chân mà bån không tin, do Çó bi‰n thành giä, vì bån không có tín tâm. Có tín tâm tåi sao phäi hoài nghi ? ñó là nhÃt xi‹n ÇŠ. NhÃt xi‹n ÇŠ thì niŠm tin không Çû. Cänh gi§i Ùng chân là có hóa thành không, rÃt linh nghiŒm. PhÆt, BÒ Tát, A La Hán, tr©i, ngÜ©i, A tu la ÇŠu có th‹ thÎ hiŒn, không ch‡ nào mà không hiŒn thân, t¿ không hóa có, bi‰n hóa khó lÜ©ng, diŒu døng vô cùng.

‘’­ng chân thÎ hiŒn cõi C¿c Låc.’’ Trên th‰ gi§i này nh»ng ngÜ©i giác ng¶ tÃt cä ÇŠu là thÎ hiŒn, ÇŠu là giä. Tåi sao thÎ hiŒn giä, vì muÓn kêu bån mÜ®n giä tu chân, hi‹u rõ cÙu kính khoái låc, chÙ ch£ng phäi có hình tܧng, có s¿ chÃp trܧc. Cho nên chúng ta phäi :‘’R¶ng tu cúng dÜ©ng luôn tinh tÃn.’’ TØ tØ hܧng t§i vô thÜ®ng Çåo. Tåi sao lÍ kh¡p tÃt cä chúng vÜÖng t¶c ? Vì h†c vô thÜ®ng Çåo, trܧc h‰t phäi trØ khº cÓng cao ngã mån, ngã chÃp không thì pháp chÃp m§i phá ÇÜ®c. Ngã chÃp không rÒi, thì không còn ngã tܧng, còn có pháp chÃp, phäi phá cä hai ngã và pháp chÃp, cho ljn "không" cÛng ch£ng có, n‰u "không" còn tÒn tåi thì còn chÃp "không", "không" cÛng ch£ng còn, m¥c dù ‘’không còn’’ cÛng ch£ng có, bån vÅn có cái ‘’không còn’’ tÒn tåi, nói tôi "không" cÛng ch£ng còn, Çó vÅn là có s¿ chÃp trܧc. Các bån nghï xem, tu hành khó quá, ch£ng phäi dÍ, n‰u dÍ dàng thì ai ai cÛng ÇŠu thành PhÆt rÒi, Çâu có trôi n°i trong vòng sinh tº luân hÒi. Khai quÆt mÕ vàng cÛng không dÍ dàng, nhÜng n‰u bån không khai quÆt mÕ vàng thì vïnh viÍn ch£ng có ÇÜ®c vàng, nhÃt ÇÎnh phäi bÕ ra công sÙc, khai quÆt mÕ vàng, sau Çó m§i có ÇÜ®c vàng, ngÜ©i tu hành cÛng nhÜ th‰, trܧc khó mà sau ÇÜ®c, bån së thành t¿u Çåo nghiŒp, ÇŠu là nh© thiŒn trí thÙc giúp Ç«. Giúp Ç« th‰ nào ? TÙc là g¥p nghÎch cänh khi‰n bån có th‹ tri‰t phøc mà th†, m§i chân chánh hi‹u rõ PhÆt pháp, phá ngã chÃp rÒi thì pháp chÃp cÛng không. ChÃp không cÛng ch£ng còn, nhÜ th‰ thì tÎch diŒt là vui, các hành vô thÜ©ng, là pháp sinh diŒt, sinh diŒt diŒt rÒi tÎch diŒt là vui, tÙc là Çåo lš này.

90. Tam MIU TAM B— ñà Gia.
: Quy mạng chánh giác Phật Ðà Gia

Quy mạng chánh giác Ðạt Ma Gia

Quy mạng chánh giác Tăng Già Gia

Quy mạng chánh giác Tam Bảo Gia.

Tåm dÎch :

Quy mång ñÙc PhÆt bÆc giác ng¶

Quy mång Pháp Bäo ngôi thÙ hai

Quy mång Tæng Già hoà h®p tu

Quy mång cung kính ngôi Tam Bäo.
Giäng giäi : Có m¶t câu nói là : NiŒm Chú ñåi Bi, dám ÇÃu v§i vua Diêm VÜÖng. NiŒm Chú ñåi Bi thì qu› thÀn không dám ÇÃu. NhÜng bån phäi thÜ©ng niŒm Chú ñåi Bi thì së dám ÇÃu v§i lão Diêm VÜÖng. Lão Diêm VÜÖng ch£ng có biŒn pháp. NiŒm Chú ñåi Bi thì qu› thÀn ch£ng dám ÇÃu. Qu› thÀn ÇŠu s® bån. S® ª Çây ch£ng phäi là nóng giÆn mà là bån có m¶t sÙc l¿c chân chánh, quyŠn l¿c chân chánh, Çó g†i là có ÇÙc hånh.

Có Çåo ÇÙc thì Diêm VÜÖng cÛng phäi n‹ bån, qu› thÀn cÛng không dám nhiÍu bån, chÙ ch£ng phäi vì bån quá nóng giÆn khi‰n ngÜ©i s® sŒt, qu› thÀn kính mà r©i xa. NiŒm Chú ñåi Bi có ÇÜ®c oai l¿c nhÜ th‰. Còn niŒm Chú Læng Nghiêm thì sao ? Không có oai l¿c nhÜ th‰ ? ñÜÖng nhiên là siêu viŒt hÖn, h†c Chú Læng Nghiêm thiên chû không dám ÇÃu, mà ngÜ®c låi h†c Chú Læng Nghiêm dám ÇÃu v§i thiên chû. VÆy, nói Chú Læng Nghiêm này phäi chæng không giäng Çåo lš ? Không phäi ! Phäi chæng cÜ©ng tØ Çoåt lš ? Ch£ng phäi ! Bån niŒm Chú Læng Nghiêm thì tÜÖng lai bäy Ç©i vŠ sau ÇŠu giàu có nhÜ ông vua dÀu hÕa cûa MÏ, bäy Ç©i ÇŠu làm viên ngoåi, viên ngoåi là ngÜ©i giàu có, nói tÓt hÖn nhÜ vÆy tôi phäi mau h†c Chú Læng Nghiêm, Ç‹ ÇÃu v§i thiên chû, làm bäy Ç©i viên ngoåi, Çó là hy v†ng nhÕ nhen, vÆy ÇØng h†c Chú Læng Nghiêm làm gì, bäy Ç©i làm viên ngoåi th©i gian cÛng chÌ là m¶t nháy m¡t. Bån ÇÃu v§i thiên chû, ÇÃu Çi ÇÃu låi vÅn lÜu chuy‹n ª trong løc Çåo luân hÒi. VÆy khi chÜa niŒm Chú Læng Nghiêm phäi cÀu mong gì ? Phäi cÀu mong cÙu kính làm PhÆt, Ç¡c ÇÜ®c Vô ThÜ®ng Chánh ñ£ng Chánh Giác, Tam MiŒu Tam BÒ ñŠ, ÇØng cÀu cänh gi§i nhÕ nhen nhÜ th‰, møc Çích nhÕ nhen nhÜ th‰.

Trên th¿c t‰, h†c Chú Læng Nghiêm tÙc là hóa thân cûa PhÆt, không nh»ng là hóa thân cûa PhÆt mà còn là hóa PhÆt trên ÇÌnh cûa PhÆt, hóa PhÆt trong hóa PhÆt, Çó là ch‡ diŒu không th‹ nghï bàn cûa Chú Læng Nghiêm. Có ngÜ©i thÆt trì Chú Læng Nghiêm thì chu vi trong bÓn mÜÖi do tuÀn, không có tai nån gì h‰t. Cho nên trܧc câu Tam MiŒu Tam BÒ ñŠ này là "quy mång chánh giác, tÃt cä hiŠn Thánh Tæng", kŒ r¢ng : ‘’ Quy mång ñÙc PhÆt bÆc giác ng¶.’’ Chúng ta nhÙt tâm quy mång PhÆt Thích Ca Mâu Ni.

‘’Quy mång Pháp Bäo ngôi thÙ hai.’’ ñó là quy mång Tam Bäo. Cho nên nói ‘’ Quy mång cung kính ngôi Tam Bäo.’’ Tam Bäo là chúng ta phäi quy mång. B°n lai phía trܧc Çã có Tam Bäo, tåi sao bây gi© låi nói, Çây là lÆp låi Ç‹ cho m†i ngÜ©i Ç¥c biŒt chú š.


91. ñ BI“U.
: Câu triệu tróc nã chúng yêu ma

Quang minh biến chiếu tử giả hoạt


Tỳ Lô Giá Na quán đảnh chủ

Kim Cang Thượng Sư Phật hoá Phật.

Tåm dÎch :

Câu triŒu tróc nã chúng yêu ma

Quang minh chi‰u kh¡p ch‰t sÓng låi

Tÿ Lô Giá Na chû quán Çänh

Kim Cang ThÜ®ng SÜ PhÆt hóa PhÆt.
Giäng giäi : Chú Læng Ngiêm tØ câu ñ‰ BiŠu này vŠ sau m¶t Çoån Chú là "pháp câu triŒu". PhÀn trܧc có "pháp tiêu tai" và "pháp hàng phøc". Pháp câu triŒu này bao quát næm Çåi tâm Chú trong Çó. Næm Çåi tâm Chú này chuyên môn phá Ma La võng, là chú thuÆt phá ma, là pháp phá tà ma. Thiên ma ngoåi Çåo thÀn thông bi‰n hóa vô cùng. Khi bån tøng næm Çåi tâm Chú này thì chú cûa ma ÇŠu ch£ng linh, bi‰n hóa cûa ma cÛng không th‹ bi‰n hóa ÇÜ®c. Cho nên chúng liŠn hiŒn nguyên hình, l¶ ra bän lai diŒn møc cûa chúng. Næm Çåi tâm Chú này có oai l¿c l§n nhÜ th‰. Cho nên g†i là pháp câu triŒu. Câu tÙc cÛng nhÜ dùng lÜ«i câu, câu nó låi, giÓng nhÜ câu cá låi vÆy. TriŒu tÙc là triŒu (v©i) låi, là ra lŒnh bån phäi låi, không låi không ÇÜ®c ! ñây là s¿ ra lŒnh cÛng giÓng nhÜ cänh sát có uy quyŠn, có th‹ tùy tiŒn b¡t ngÜ©i. Câu triŒu cÛng là b¡t chúng låi cho nên g†i là tróc nã. Tåi sao phäi giäng Chú Læng Nghiêm ? Vì muÓn bi‰t š nghïa cûa Chú. VÆy m¶t Çoån Chú có công døng gì ? M‡i m¶t Çoån Chú Læng Nghiêm ÇŠu có døng ÇÒ cûa nó. BÃt quá ch£ng phäi m¶t s§m m¶t chiŠu thì hi‹u thÃu ÇÜ®c. CÀn phäi tØ ch‡ này mà huân tÆp, cÛng giÓng nhÜ dùng khói hÜÖng Ç‹ huân tÆp, lâu dÀn thì së hi‹u. M§i h†c së không hi‹u, bÃt luÆn bån thông minh nhÜ th‰ nào, có trí huŒ nhÜ th‰ nào, có h†c vÃn nhÜ th‰ nào ? ñŠu không cách chi thâm nhÆp ÇÜÖc. Tåi sao ? Vì chÜa dùi sâu vào, cho nên cäm thÃy m§i lå tr¡c trª, không thuÆn tai.

Câu Chú ñ‰ BiŠu này dÎch là "Quang minh chi‰u kh¡p". Cho nên nói : ‘’Câu triŒu tróc nã chúng yêu ma - Quang minh chi‰u kh¡p ch‰t sÓng låi.’’ Bån muÓn g¥p ÇÜ®c nhân duyên lành này, Ç¡c ÇÜ®c quang minh chi‰u kh¡p này, thì ngÜ©i ch‰t së bi‰n thành sÓng låi. Chú Læng Nghiêm này có Çåi oai l¿c nhÜ th‰.

‘’Tÿ Lô Giá Na chû quán Çänh.’’ Tÿ Lô Giá Na là Thanh TÎnh Pháp Thân Tÿ Lô Giá Na PhÆt. Ngài là B¶ Chû B¶ Kim Cang Quán ñänh, quán Çänh kh¡p tÃt cä m†i nÖi. Khi PhÆt muÓn thành PhÆt, thì phäi th† lÍ quán Çänh vÎ, th† pháp quán Çänh rÒi, m§i làm Pháp VÜÖng tº, tÙc là së thành PhÆt. Cho nên nói : ‘’Kim Cang ThÜ®ng SÜ PhÆt hóa PhÆt.’’ Trong PhÆt Giáo låi g†i là Kim Cang ThÜ®ng SÜ, Çây là PhÆt hóa ra PhÆt Ç‹ giáo hóa chúng sinh. Pháp câu triŒu này các bån không th‹ tùy tiŒn dùng, vì ÇÙc hånh cûa các bån chÜa ÇÜ®c viên mãn, không th‹ khÓng ch‰ chính mình, không th‹ tùy tiŒn chi phÓi thiŒn thÀn h¶ Chú. ThiŒn thÀn h¶ Chú cÛng không b¶i phøc bån, cho nên không nh»ng không có linh nghiŒm mà hãy còn chiêu h†a. Cho nên Chú thì không th‹ khinh phøng v†ng døng.

NgÜ©i trong Vån PhÆt Thành không nhÃt ÇÎnh ai ai cÛng ÇŠu tu hành, trong Çó chÌ có m¶t phÀn nào ho¥c chÌ là ljn tham quan, ho¥c là ljn Çây Ç‹ nghiên cÙu. NgÜ©i ª Çây, không bi‰t bån tu hay không, ÇiŠu quan tr†ng nhÃt là ÇØng làm cho ngܧi khác thêm phiŠn não.

92. NAM Mô TáT Y‰T lÎ ÇA.
: Nhất tâm quy lễ vãng lai thân

Triều cận Hằng sa đại Thánh nhân


Báo ân tăng phước tiêu tội nghiệp

Phản bổn hoàn nguyên chiếu cổ kim.

Tåm dÎch :

M¶t lòng kính lÍ Ùng thân PhÆt

GÀn gÛi vô sÓ bÆc Thánh nhân

Báo ân tæng phܧc tiêu t¶i nghiŒp

Trª vŠ nguÒn c¶i chi‰u c° kim.
Giäng giäi : GÀn gÛi PhÆt, gÀn gÛi Pháp, gÀn gÛi Tæng. ‘’M¶t lòng kính lÍ Ùng thân PhÆt.’’ BÃt c٠ljn nÖi nào ÇŠu tin PhÆt, gÀn gÛi Tam Bäo.

‘’GÀn gÛi vô sÓ bÆc Thánh nhân.’’ LÍ bái chÜ PhÆt, BÒ Tát, A La Hán nhiŠu nhÜ sÓ cát sông H¢ng.

‘’Báo ân tæng phܧc tiêu t¶i nghiŒp.’’ NgÜ©i tu hành phäi báo ân, báo ân cha mË, báo ân sÜ trܪng, báo ân quÓc gia bäo h¶. Chúng ta phäi bi‰t ai ÇÓi v§i chúng ta ch‡ nào tÓt, chúng ta ÇŠu phäi báo Çáp. Tæng phܧc thì bån phäi tu bÓ thí, làm Çû thÙ công ÇÙc thì t¶i nghiŒp së tiêu trØ.

‘’ Trª vŠ nguÒn c¶i chi‰u c° kim.’’ ThÜ©ng trª vŠ nguÒn c¶i thì cÛng giÓng nhÜ PhÆt chi‰u soi c° kim.

93.  Çàm bà già bà Ça.
: Vô tỉ pháp tạng ngã pháp không

Thuận thừa đại giáo hoá quần luân


Xảo thuyết chư pháp tam độc phá

Cát tường tôn quý Thánh sở tông.

Tåm dÎch :

Tång pháp không lÜ©ng ngã pháp không

ThuÆn thØa Çåi giáo Ƕ chúng sinh

Khéo nói các pháp diŒt ba Ƕc

Cát tÜ©ng tôn quš bÆc Thánh tu.
Giäng giäi : MÃy câu Chú này ÇŠu là PhÆt, BÒ Tát, H¶ Pháp ûng h¶ Çåo tràng, ûng h¶ ngÜ©i trì Chú. NgÜ©i trì Chú, khi tøng Chú này thì thiên ma ngoåi Çåo ÇŠu hàng phøc, lão th¿c.

Câu ñàm này dÎch là "vô t› pháp tång" (tång pháp không gì sánh b¢ng), không có pháp nào có th‹ so sánh. Ngã, pháp ÇŠu không, ngã cÛng không, pháp cÛng không.

‘’ThuÆn thØa Çåi giáo Ƕ chúng sinh.’’ NgÜ«ng thØa Çåi giáo cûa PhÆt nói Ç‹ giáo hóa quÀn sinh.

‘’Khéo nói các pháp diŒt ba Ƕc.’’ Bà Già Bà ña dÎch là "khéo nói các pháp khi‰n tiêu diŒt ba Ƕc".



‘’Cát tÜ©ng tôn quš bÆc Thánh tu.’’ Trong Båt Già Phåm løc nghïa có cát tÜ©ng, có tôn quš, thÙ pháp này ÇŠu là pháp cûa các bÆc Thánh hiŠn tu, noi theo.




94. Tát ñát Tha Già ñô S¡t Ni Sam.


: Kính lễ bảo hoa đại Phật đảnh

Tràng man phan cái chúng trang nghiêm


Phi cầm động thực thai thấp hoá

Ðồng nhập liên bang vạn Phật đường.

Tåm dÎch :

Kính lÍ hoa báu Çåi PhÆt Çänh

Tràng man phan l†ng trang nghiêm ÇËp

Phi tiŠm Ƕng th¿c thai thÃp hóa

Cùng vào liên bang vån PhÆt ÇiŠn.
Giäng giäi : ‘’Kính lÍ hoa báu Çåi PhÆt Çänh.’’ Câu này là kính lÍ Çänh l†ng k‰t hoa, tÙc cÛng là quy kính Çänh lÍ hoa báu k‰t thành màn, l†ng hoa, tràng phan, bäo cái tÃt cä ÇŠu nghiêm ÇËp. Cho nên nói : ‘’Tràng man phan l†ng trang nghiêm ÇËp.’’ Tràng tÙc là tràng báu, man tÙc là man báu, còn có phan báu, l†ng báu Çû loåi trang nghiêm.

‘’Phi tiŠm Ƕng th¿c thai noãn thÃp hóa.’’ Phi tÙc là bay trên tr©i, tiŠm là bÖi trong nܧc, Ƕng là chÌ tÃt cä Ƕng vÆt có huy‰t khí, th¿c tÙc là tÃt cä hoa cÕ cây cÓi. Phi tiŠm Ƕng th¿c, noãn thai thÃp hóa, ho¥c có s¡t, không s¡c, có tܪng, không tܪng, ch£ng có tܪng, ch£ng không tܪng, tÃt cä các loài chúng sinh này ‘’Cùng vào liên bang vån PhÆt ÇiŠn.’’ ñŠu ljn cõi nܧc hoa sen hóa sinh, trÒng vào vån PhÆt ÇiŠn. Chúng ta ª Çây có Vån PhÆt Thành, th‰ gi§i C¿c Låc có vån PhÆt ÇiŠn. Hoa sen ÇŠu ª trong hÒ hoa vån PhÆt, hoa nª thÃy PhÆt. Bån ljn thì bån có phÀn, tôi ljn thì tôi có phÀn, h† ljn thì h† có phÀn, ai ljn thì ngÜ©i Çó có phÀn, m†i ngÜ©i ÇŠu có phÀn, có phÀn gì ? Có phÀn thành PhÆt, phÀn thành BÒ Tát.


95. TÁT ñÁT ñA BÁT ñÁT LAM.
: Bảo tản hoa cái Tỳ Lô Phật

Nhất thiết Chú tâm hàng chúng ma


Dụng âm vạn đức hoạch tự tại

Thể nhuận quần cơ diễn Ma Ha.

Tåm dÎch :

Dù báu l†ng hoa PhÆt Tÿ Lô

TÃt cä tâm Chú hàng chúng ma

Dùng che vån ÇÙc ÇÜ®c t¿ tåi

Th‹ nhuÆn chúng sinh diÍn Çåi thØa.



Giäng giäi : Hai ch» ‘’ ñát ’’ này, ch» trên niŒm ÇÖn, ch» dܧi niŒm Çåt. Tát ñát ña là "dù báu". Bát ñát Lam là "l†ng hoa". Dù báu l†ng hoa che chª bäo h¶ vån vÆt, khi‰n ai muÓn gì thì ÇÜ®c nÃy, ai cÛng có ch‡ ngÒi cho nên nói : ‘’Dù báu l†ng hoa PhÆt Tÿ Lô.’’ Dù báu này vï Çåi vô cùng. L†ng hoa tÙc là dùng hoa k‰t thành l†ng báu. Câu Tát ñát ña Bát ñát Lam này là tâm Chú chính gi»a PhÆt b¶, pháp h¶i cûa PhÆt Tÿ Lô Giá Na. NiŒm câu tâm Chú này thì së Ç¡c ÇÜ®c chÜ PhÆt BÒ Tát phóng quang gia bÎ, cho nên nói : ‘’TÃt cä tâm Chú hàng chúng ma.’’

Câu Chú này là tâm Chú cûa tÃt cä các Chú, hay hàng phøc thiên ma, ch‰ các ngoåi Çåo, h‰t thäy ÇŠu Ç¡c ÇÜ®c cát tÜ©ng nhÜ š.

‘’Dùng che vån ÇÙc ÇÜ®c t¿ tåi.’’ NiŒm tâm Chú này thì së che chª tÃt cä nh»ng ngÜ©i có ÇÙc hånh, ÇŠu Ç¡c ÇÜ®c t¿ tåi khoái låc.

‘’Th‹ nhuÆn chúng sinh diÍn Çåi thØa.’’ Oai l¿c cûa câu Chú này là nhÜ th‰, b°n th‹ cûa nó làm thÃm nhuÀn tÃt cä chúng sinh, khi‰n cho h‰t thäy chúng sinh ÇŠu phát Çåi bÒ ÇŠ tâm, nghe diÍn Ma Ha (Çåi thØa), thâm nhÆp tång Kinh, trí tuŒ nhÜ bi‹n.

96. Nam mô a bà la thÎ Çam.
: Ngã lễ kim hội chư Thánh hiền

Phổ cầu chứng minh đại đạo nguyên


Gia bị hộ niệm thành Tam muội

Tốc đắc vô thắng Thiên Trung Thiên.

Tåm dÎch :

Con nay kính lÍ các Thánh hiŠn

Kh¡p cÀu chÙng minh nguÒn Çåi Çåo

Gia bÎ h¶ niŒm thành tam mu¶i

Chóng ÇÜ®c vô th¡ng Thiên Trung Thiên.
Giäng giäi : ‘’Con nay kính lÍ các Thánh hiŠn.’’ Bây gi© con phäi quy mång Çänh lÍ pháp h¶i cûa tÃt cä Thánh hiŠn, vì ph° cÀu chÙng minh nguÒn Çåi Çåo. Con cung cung kính kính Çänh lÍ khÄn thi‰t cÀu h‰t thäy các Thánh hiŠn trong pháp h¶i, thÌnh các Ngài ljn chÙng minh. ChÙng minh cái gì ? ChÙng minh Çåo lš, vÃn ÇŠ l§n cæn bän, tu Çåo nhÜ th‰ nào ? Thành PhÆt nhÜ th‰ nào ?

‘’Gia bÎ h¶ niŒm thành Tam mu¶i.’’ Gia bÎ cho con, h¶ niŒm cho con, khi‰n con Ç¡c ÇÜ®c sÙc l¿c tam mu¶i chánh ÇÎnh chánh th†.

‘’ Chóng ÇÜ®c vô th¡ng Thiên Trung Thiên.’’ Khi‰n cho con s§m thành t¿u vô næng th¡ng, không có gì so sánh hÖn ÇÜ®c, Thiên Trung Thiên tÙc cÛng là thành PhÆt.

97. BÁT LA ñ.


: Tảo đăng bỉ ngạn nễ ngã tha

Nhất thiết chúng sinh đáo chân gia


Phản bổn hoàn nguyên hoạch cứu kính

Tiêu dao tự tại lạc vô nhai.

Tåm dÎch :

TÃt cä s§m lên ÇÜ®c b© kia

H‰t thäy chúng sinh ljn nhà thÆt

Trª vŠ nguÒn c¶i ÇÜ®c rÓt ráo

Tiêu dao t¿ tåi sܧng vô ngÀn.
Giäng giäi : Bát La ñ‰ tÙc là "Ba la mÆt Ça", dÎch là "Çáo bÌ ngån" nghïa là ljn b© kia. B© kia là b© nhÜ th‰ nào ? B© kia tÙc là Ni‰t bàn, t¿ tåi, khoái låc, b© này tÙc là vô minh, phiŠn não, không t¿ tåi. Chúng ta ª b© sinh tº bên này qua dòng phiŠn não, Çåt ljn b© Ni‰t Bàn bên kia.

‘’TÃt cä s§m lên ÇÜ®c b© kia.’’ TÃt cä chúng sinh, bån tôi và h† tÙc là m†i ngÜ©i ÇŠu bao quát trong Çó.

‘’H‰t thäy chúng sinh ljn nhà thÆt.’’ Nhà cûa chúng ta bây gi© không phäi là nhà thÆt. Thân th‹ này chÌ là nhà tr†. Chúng ta ª tåi th‰ gi§i này cÛng giÓng nhÜ Ç‰n các nÖi du lÎch, Çi ljn Çâu thì ª tr† nÖi Çó. Thân th‹ cÛng nhÜ nhà tr†, nhà tr† này ch£ng phäi là ch‡ rÓt ráo, chÌ là ª nh© tåm th©i cho nên nói : Thân ngÜ©i ví nhÜ m¶t cæn phòng, miŒng là cºa l§n, m¡t là cºa s°, tÙ chi ví nhÜ bÓn c¶t trø, tóc ví nhÜ cÕ tranh làm mái, muÓn phòng ÇÜ®c tÓt bŠn thì phäi thÜ©ng xuyên tu b°, ÇØng Ç®i ljn lúc hÜ hoåi m§i tu b° thì quá mu¶n. CÕ tranh tÙc dùng làm lŠu, cÓc Ç‹ ngÜ©i tu Çåo ª tu.

‘’TÃt cä chúng sanh ljn nhà thÆt.’’ Nhà thÆt tÙc nhà PhÆt, Çó là nhà chân chánh vÓn có. Nhà chân chánh thì không có phiŠn não, mà là khoái låc chân thÆt.

‘’ Trª vŠ nguÒn c¶i ÇÜ®c rÓt ráo.’’ Chúng ta phäi nhÆn thÙc b¶ m¥t thÆt cûa mình, sinh tØ Çâu ljn ? Và ch‰t së Çi vŠ Çâu ? Sinh tº ÇŠu minh båch. Nguyên lai là ta ljn du hành th‰ gi§i này, nhà chân thÆt ch£ng phäi tåi Çây. Tåi th‰ gi§i này không bÎ tình lôi kéo thì cÛng bÎ vÆt chÃt cám d‡, cái này buông xä ch£ng Ç¥ng, cái kia cÛng không buông xä không ÇÜ®c, ÇŠu bÎ dính ch¥t cÙng.

N‰u ‘’ Trª vŠ nguÒn c¶i ÇÜ®c rÓt ráo’’, thì së ‘’Tiêu dao t¿ tåi sܧng vô ngÀn.’’ Ai cÛng muÓn tiêu dao t¿ tåi, chÌ vì vào không ÇÜ®c cºa cûa nó, ÇŠu lÄn quÄn bên ngoài. N‰u Trª vŠ nguÒn c¶i, thì së tiêu dao t¿ tåi sܧng vô ngÀn, bån thÃy thích chæng ! Thì m†i ngÜ©i hãy mau mau tu hành ! S§m chÃm dÙt sanh tº, Çoån såch phiŠn não, thì Çåt ÇÜ®c Ni‰t bàn b© bên kia. Ch§ ÇØng trôi n°i trong bi‹n sinh tº, không ra khÕi ÇÜ®c.

98. DÐ÷NG Kµ LA.
: Xuy đại pháp loa kích pháp cổ

Thôi phục oán ma ly bệnh khổ


Phổ sử hữu tình đăng giác ngạn

Vi Ðà thường cử kim cang chử.

Tåm dÎch :

Th°i pháp loa l§n Çánh trÓng pháp

Hàng phøc oán ma dÙt bŒnh kh°

ñ¶ các h»u tình lên b© giác

Vi ñà thÜ©ng cÀm chày Kim Cang.
Giäng giäi : DÜÖng Kì La dÎch là "pháp loa", cÛng giÓng nhÜ "bäo loa thû" trong BÓn MÜÖi Hai Thû Nhãn. M¶t khi th°i pháp loa thì thiên ma ngoåi Çåo nghe thÃy âm thanh pháp loa ÇŠu bÎ hàng phøc, ÇŠu cung kính nghe theo pháp lŒnh. Cho nên nói : ‘’Th°i pháp loa l§n Çánh trÓng pháp.’’ ñánh trÓng pháp tÙc cÛng là giäng Kinh thuy‰t pháp, thø Çåi pháp tràng. Khi pháp loa vang ra ti‰ng thì tÃt cä oán ma Çšu bÎ ÇiŠu phøc, cho nên nói : " Hàng phøc oán ma dÙt bŒnh kh°.’’ Oán ma g†i là gì ? Oán ma tÙc là có cØu oán. Bån tu hành, cÙ tu pháp hàng ma, làm cho ma ÇŠu ÇÀu hàng, ÇÜÖng th©i chúng không có pháp l¿c l§n nhÜ bån, cho nên nghe pháp lŒnh cûa bån, nhÜng trong tâm có khí oán Ƕc. Khí oán Ƕc này, khi phát tác thì chúng së gây ra tai nån håi bån, khi‰n cho bån sinh ra Çû thÙ quái bŒnh. M¶t khi bån th°i pháp loa thì oán ma t¿ nhiên không oán. Cho nên chúng ta ÇÓi Çãi v§i chúng ch£ng phäi áp bÙc, mà là khi‰n cho chúng cäi ác hܧng thiŒn, hÒi tâm chuy‹n š, muÓn ljn Çó Çây k‰t oán, ch£ng có š nghïa gì h‰t, làm cho oán cØu ÇŠu giäi khai ÇÜ®c.

‘’Khi‰n các h»u tình lên b© giác.’’ Khi‰n cho h‰t thäy chúng sinh lìa kh° ÇÜ®c vui, cho nên : ’Bi‹n kh° vô biên hÒi ÇÀu là b©.’’ HÒi ÇÀu ÇÒng lên b© bên kia giác ng¶.

‘’Vi ñà thÜ©ng cÀm chày Kim Cang.’’ BÒ Tát Vi ñà thÜ©ng thÜ©ng cÀm chày Kim Cang bäo h¶ bån.

99. Tát la bà.


: Ðại Phật tuyên vật hoá quần luân

Nhất thiết mật bí chúng thần linh


Hộ trì chánh pháp thường trụ thế

Ma Ha Bát Nhã giác hữu tình.

Tåm dÎch :

Th‰ PhÆt tuyên dÜÖng hóa quÀn sinh

TÃt cä bí mÆt chúng thÀn linh

H¶ trì chánh pháp thÜ©ng trø th‰

Bát Nhã trí huŒ giác h»u tình.
Giäng giäi : Tát La Bà dÎch là "tÃt cä", tÃt cä các thÀn, tÃt cä Kim Cang MÆt Tích H¶ Pháp thiŒn thÀn. Nh»ng vÎ H¶ Pháp thiŒn thÀn này, là hàng phøc thiên ma ngoåi Çåo, cÛng là th‰ PhÆt tuyên dÜÖng PhÆt pháp, giáo hóa tÃt cä chúng sinh. Cho nên nói : ‘’Th‰ PhÆt tuyên dÜÖng hóa quÀn sinh.’’ Giáo hóa tÃt cä quÀn sinh.

‘’TÃt cä bí mÆt chúng thÀn linh.’’ TÃt cä Kim Cang MÆt Tích, H¶ Pháp thÀn linh.

‘’H¶ trì chánh pháp thÜ©ng trø th‰.’’ Bäo h¶ chánh pháp thÜ©ng trø ª th‰ gian.

‘’ Bát Nhã trí huŒ giác h»u tình.’’ Dùng Çåi trí huŒ Ç‹ giáo hóa tÃt cä chúng sinh, giác ng¶ tÃt cä h»u tình chúng sinh, khi‰n h† ÇÒng lên b© kia, Ç¡c ÇÜ®c vô thÜ®ng chánh Ç£ng chánh giác.

100. b¶ ñA YT LA HA.
: Ðại thừa Phật đảnh chủng tánh căn

Quảng độ hàm thức xuất khổ luân


Hư không hữu tận nguyện vô tận

Ðồng đăng bỉ ngạn Bát Nhã thâm.

Tåm dÎch :

TrÒng cæn tánh ñåi thØa PhÆt Çänh

R¶ng Ƕ hàm thÙc thoát bi‹n kh°

HÜ không h»u tÆn nguyŒn vô tÆn

ñÒng lên b© kia trí Bát Nhã.
Giäng giäi : B¶ ña là "Çåi PhÆt Çänh". Y‰t La Ha là "chûng tính cæn". Cho nên nói : ‘’TrÒng cæn tánh Çåi thØa PhÆt Çänh.’’ ñây là Çåi thØa, ch£ng phäi là ti‹u thØa. Pháp này là tÓi cao vô thÜ®ng, cho nên g†i là PhÆt Çänh. Chûng tính cæn cÛng là cæn cÖ Çåi thØa chûng tính.

‘’R¶ng Ƕ hàm thÙc thoát bi‹n kh°.’’ ñåi thØa là gì ? ñåi thØa tÙc là xä mình vì ngÜ©i, quên mÃt chính mình Ç‹ r¶ng Ƕ tÃt cä. Hàm thÙc tÙc là chúng sinh có huy‰t có khí, làm cho h† thoát khÕi bi‹n kh° trÀm luân.

‘’HÜ không h»u tÆn nguyŒn vô tÆn.’’ NguyŒn cûa ngÜ©i Çåi thØa phát ra là hÜ không có th‹ có b© mé, chÙ nguyŒn l¿c thì không b© mé, hÜ không có th‹ không còn, nhÜng nguyŒn l¿c giáo hóa chúng sinh thì không có lúc nào cùng tÆn.

‘’ñÒng lên b© kia trí Bát Nhã.’’ NguyŒn cho h‰t thäy chúng sinh ÇÒng lên b© Ni‰t Bàn bên kia, Ç¡c ÇÜ®c thâm Bát Nhã, Ç¡c ÇÜ®c trí huŒ Bát Nhã rÓt ráo.

101. ni y‰t la ha.
: Lãnh tụ tam thừa thú chân như

Chúng trung thượng thủ tuyển Phật đồ


Nhẫn nhục tinh tấn Thánh chủng tánh

Viên mãn bất thoái quả thành thục.

Tåm dÎch :

Lãnh Çåo ba thØa hܧng chân nhÜ

ThÜ®ng thû trong chúng tuy‹n PhÆt trÜ©ng

NhÅn nhøc tinh tÃn trÒng giÓng Thánh

Viên mãn không lùi quä thành thøc.
Giäng giäi : ’Lãnh Çåo ba thØa hܧng chân nhÜ.’’ Ni dÎch là ‘’ lãnh tø ‘’ tÙc cÛng là PhÆt thØa, BÒ Tát thØa, Thanh Væn thØa, ba thØa. Hܧng chân nhÜ thì ÇŠu ÇÜ®c cÙu kính th¿c tܧng lš th‹.

‘’ ThÜ®ng thû trong chúng tuy‹n PhÆt trÜ©ng.’’ ñây là lãnh tø thÜ®ng thû ª trong Çåi chúng ba thØa, tuy‹n båt PhÆt.

‘’ NhÅn nhøc tinh tÃn trÒng giÓng Thánh.’’ NhÅn nhøc và tinh tÃn là Thánh chûng tính BÒ Tát, có cæn lành l§n.

‘’Viên mãn không lùi quä thành thøc.’’ Các bÆc Ãy công tròn quä ÇÀy, ÇÜ®c quä vÎ bÃt thoái chuy‹n thì quä vÎ PhÆt së thành thøc.

H†c PhÆt phäi tu pháp môn cæn bän, tÙc là tài bÒi cæn lành, bÒi nguyên cÓ b°n. BÒi nguyên tÙc là bÒi dÜ«ng nguyên khí. CÓ b°n tÙc là khi‰n cho gÓc rÍ kiên cÓ. Nguyên g†i là gì ? B°n g†i là gì ? Nguyên là nguyên khí. Chúng ta ai ai cÛng cÀn gÓc. GÓc tÙc là gÓc rÍ, tÙc là cha mË. Cha mË sinh chúng ta ra, chúng ta phäi hi‰u thuÆn. Hi‰u thuÆn cha mË m§i là ngÜ©i chân chánh tin PhÆt, không hi‰u thuÆn cha mË, ch£ng phäi là ngÜ©i tin PhÆt. Trên th‰ gi§i này cÀn phäi hi‰u thuÆn cha mË, nhÃt cº nhÃt Ƕng ÇŠu phäi nghï ljn l®i ích cho th‰ gi§i, thì së có m¶t sÙc l¿c änh hܪng. N‰u ngÜ©i hi‰u thuÆn cha mË thì chánh khí tr©i ÇÃt tÒn tåi, không hi‰u thuân cha mË thì trong tr©i ÇÃt tràn ngÆp tà khí. Hi‰u thuÆn cha mË phäi thành tâm thành š, tÃt cung tÃt kính. ñÓi v§i cha mË phäi cung cung kính kính, cha mË tÙc là PhÆt sÓng hiŒn tiŠn. Cho nên chúng ta thÜ©ng cúng dÜ©ng cha mË là m¶t viŒc hånh phúc và may m¡n nhÃt. Hi‰u thuÆn cha mË phäi dÜ«ng chí. DÜ«ng chí tÙc là viŒc mà cha mË hoan h› thì làm nhiŠu m¶t chút, viŒc mà cha mË không hoan h› thì làm ít m¶t chút. ñØng làm cha mË buÒn phiŠn Çau kh°, luôn luôn làm cho tâm cûa cha mË vui vÈ. Tóm låi hi‰u thuÆn cha mË là cæn bän cûa con ngÜ©i. Không bi‰t hi‰u thuÆn cha mË là quên mÃt gÓc rÍ. Chúng ta bÃt cÙ vÎ nào cha mË còn sÓng thì nên hi‰u thuÆn cha mË, m‡i ngÜ©i ÇŠu phäi hi‰u thuÆn cha mË, nhÜ vÆy so v§i cuÓi ÇÀu låy sÜ phø còn tÓt hÖn nhiŠu.

Khi tôi ª tåi ñông B¡c nܧc Tàu (Manchuria) làm Sa Di thì có rÃt nhiŠu ngÜ©i quy y v§i tôi, tåi sao h† quy y v§i tôi ? Vì thÃy tôi có vÈ không giÓng nhÜ ngÜ©i khác. Lúc Çó có nhiŠu s¿ viŒc buÒn cÜ©i. Mùa ñông thì tôi không mang giày cÛng không mang tÃt, Çi trên tuy‰t, chuyŒn hy kÿ nhÜ th‰, lúc Çó không màn là tr©i lånh hay không, chÌ m¥c ba l§p väi bÓ. Vì vÆy cho nên phÀn Çông nhìn thÃy th©i ti‰t âm dܧi -34, -35 Ƕ C, cÛng lånh không ch‰t tôi, h† cäm thÃy rÃt Ç¥c biŒt, cho nên nhiŠu ngÜ©i quy y v§i tôi, nhÜng quy y v§i tôi có m¶t ÇiŠu kiŒn, phàm là ÇŒ tº quy y v§i tôi, m‡i ngày ÇŠu phäi låy cha mË. Vì tôi là nhÜ th‰, mÜ©i hai tu°i thì låy cha låy mË, cung kính cha mË. Cho nên tôi hoan h› nhÃt là ai ai cÛng ÇŠu hi‰u thuÆn v§i cha mË. ñØng Ç®i cha mË ch‰t rÒi, có muÓn hi‰u thuÆn cÛng ch£ng còn kÎp n»a ! ñØng Ç®i ljn lúc :


‘’ Cây muÓn ÇÙng yên mà gió ch£ng dØng,

Con muÓn nuôi dÜ«ng mà cha mË không còn.’’


Cây muÓn thanh tïnh ÇÙng yên, không giao Ƕng, nhÜng gió luôn luôn th°i, làm cho cây giao Ƕng. Làm con muÓn cúng dÜ©ng phøng dÜ«ng cha mË, nhÜng cha mË Çã qua Ç©i rÒi. Các bån, phàm là ngÜ©i còn cha mË, nên cung kính ÇÓi v§i cha mË. Còn chúng ta là ngÜ©i xuÃt gia, nói là không ª nhà, có cha mË nhÜng làm th‰ nào ? ChÌ cÀn bån tØ tØ tu hành, tu hành cho tÓt thì là báo ân cha mË, tÙc là hi‰u thuÆn. N‰u không tu hành Çó là khinh thÜ©ng cha mË, cho nên xuÃt gia tu Çåo tÙc cÛng là hành hi‰u Çåo, tu hành cho tÓt tÙc là hi‰u thuÆn cha mË, ÇØng làm viŒc ác, không nói dÓi, Çó ÇŠu là hi‰u thuÆn cha mË m¶t khía cånh. Làm m¶t ngÜ©i con tÓt cho cha mË, trong vô hình cha mË Ç¡c ÇÜ®c cäm Ùng Çåo giao, Çó ÇŠu là bi‹u hiŒu hi‰u thuÆn cha mË. Cho nên nói :
‘’ Tr©i ÇÃt tr†ng hi‰u, hi‰u làm ÇÀu,

M¶t ch» hi‰u cä nhà yên,

Hi‰u thuÆn thì sinh con hi‰u thuÆn,

Con cái hi‰u thuÆn tÃt ngÜ©i hiŠn.’’


NgÜ©i h†c PhÆt phäi hi‰u thuÆn v§i cha mË, Çây là m¶t sÙc l¿c änh hܪng rÃt l§n, sÙc l¿c änh hܪng l§n thì ngÜ©i tin PhÆt së nhiŠu. Bån và ngÜ©i khác tin PhÆt ch£ng có gì khác biŒt. NgÜ©i khác æn cÖm, bån cÛng æn cÖm, h† m¥c ÇÒ bån cÛng m¥c ÇÒ, h† ngû bån cÛng ngû, v§i ngÜ©i khác ÇŠu giÓng nhau. Chúng ta tin PhÆt chû y‰u là hi‰u thuÆn cha mË, hi‰u thuÆn cha mË tÙc là hi‰u thuÆn tr©i PhÆt.

102. y‰t ca la ha ni.


: Ngũ thừa nhân thiên đại chủng tánh

Vị cư thượng thủ hoá quần linh


Hữu tưởng vô tưởng giai đắc độ

Ðồng nhập Tỳ Lô chứng vô sinh.

Tåm dÎch :

Næm thØa tr©i ngÜ©i giÓng tánh l§n

HiŒn làm thÜ®ng thû hóa quÀn sinh

Có tܪng không tܪng ÇŠu ÇÜ®c Ƕ

Cùng vào Tÿ Lô chÙng vô sinh.
Giäng giäi : Y‰t Ca La Ha Ni là "næm thØa". Næm thØa tÙc là : Nhân thØa, thiên thØa, Thanh Væn thØa, Duyên Giác thØa, BÒ Tát thØa. ThÜ®ng thû tÙc là lãnh tø.

‘’ Næm thØa tr©i ngÜ©i giÓng tánh l§n.’’ RÃt nhiŠu BÒ Tát hóa thân låi làm thÜ®ng thû næm thØa chûng tính.

‘’ HiŒn làm thÜ®ng thû hóa quÀn sinh.’’ Làm thÜ®ng thû næm thØa, giáo hóa tÃt cä chúng sinh, quÀn linh cÛng là chúng sinh.

‘’ Có tܪng không tܪng ÇŠu ÇÜ®c Ƕ.’’ Có tÜ tܪng ho¥c không có tÜ tܪng ÇŠu ÇÜ®c Ƕ, h»u tình vô tình ÇÒng viên chûng trí.

‘’Cùng vào Tÿ Lô chÙng vô sinh.’’ ñÒng nhÆp vào thanh tÎnh pháp thân, thanh tÎnh pháp tính Tÿ Lô Giá Na PhÆt, chÙng Ç¡c vô sinh pháp nhÅn.
103. båt la bí ÇÎa gia.
: Bát Nhã diệu trí bồ đề quả

Hoá thành mạc đình đạt Bảo sở


Quán chiếu thật tướng minh thể dụng

Thành Chánh Ðẳng Giác liên đoá đoá.


Tåm dÎch :
DiŒu trí Bát Nhã quä bÒ ÇŠ

Hóa thành không dØng ljn Bäo Sª

Quán chi‰u th¿c tܧng rõ th‹ døng

Thành Ç£ng chánh giác Çóa Çóa sen.
Giäng giäi : Båt La là "trí Bát Nhã". Bí ñÎa Gia là "quä bÒ ÇŠ" cho nên nói : ‘’ DiŒu trí Bát Nhã quä bÒ ÇŠ.’’ Bån có diŒu trí Bát Nhã m§i Ç¡c ÇÜ®c quä giác bÒ ÇŠ. N‰u không có diŒu trí Bát Nhã thì không Ç¡c ÇÜ®c quä giác.

‘’ Hóa thành không dØng ljn Bäo Sª.’’ Hóa thành tÙc là thành bi‰n hóa thÎ hiŒn ra, ch£ng phäi thÆt. Hóa thành cÛng rÃt trang nghiêm mÏ lŒ, nhÜng chÌ là thành bi‰n hóa ra, ch£ng phäi thÆt, phäi th£ng ljn Bäo Sª m§i là cÙu kính.

‘’ Quán chi‰u th¿c tܧng rõ th‹ døng.’’ Quán chi‰u là døng, thÆt tܧng là th‹, thÆt tܧng Bát Nhã là th‹, quán chi‰u Bát Nhã là døng. Dùng quán chi‰u Bát Nhã Çåt ljn th¿c tܧng Bát Nhã, minh båch th‹ và døng.

‘’ Thành Ç£ng chánh giác Çóa Çóa sen.’’ Bån chÙng ÇÜ®c vô thÜ®ng chánh Ç£ng chánh giác thì tØng Çóa tØng Çóa hoa sen së sinh ra dܧi chân.

Tu Chú Læng Nghiêm thì trܧc h‰t ÇØng có tâm ích k›, tâm t¿ l®i. Phäi có tâm Çåi công vô tÜ, tâm phäi chí trung không lŒch, phäi tÒn tâm xä mình vì ngÜ©i, phäi tÒn tâm ph° Ƕ h‰t thäy chúng sinh, n‰u có tâm nhÜ nói ª trên thì s§m së thành t¿u. ñoån Chú này Ça sÓ là pháp câu triŒu. Câu triŒu là hàng phøc thiên ma ngoåi Çåo trong Çåo tràng.

Chú Læng Nghiêm có : pháp câu triŒu, pháp hàng phøc, pháp tiêu tai, pháp tæng ích, pháp thành t¿u, pháp cát tÜ©ng. NgÜ©i Vån PhÆt Thành chúng ta phäi khác v§i ngÜ©i th‰ tøc, tÜ tܪng hành vi ÇŠu phäi khác nhau. TÜ tܪng chúng ta luôn luôn phäi tÒn tâm l®i ngÜ©i, tâm giúp Ç« ngÜ©i. N‰u không có sÙc l¿c thì ch£ng có biŒn pháp. Khi có cÖ h¶i thì phäi giúp Ç« kÈ khác. Bån làm ÇÜ®c nhÜ th‰ thì chÜ thiên thiŒn thÀn tÃt cä h¶ pháp ÇŠu ûng h¶ bån. N‰u miŒng thÎ tâm phi, l©i nói viŒc làm không giÓng nhau, thì tÃt cä h¶ pháp thiŒn thÀn, thiên long bát b¶ ÇŠu bÕ bån mà Çi, không h¶ trì bån. Cho nên ngÜ©i ª trong Vån PhÆt Thành ÇŠu có tÜ tܪng Çåo ÇÙc, tÜ tܪng Çåo ÇÙc thì ÇØng håi ngÜ©i, ÇØng ÇÓ kœ ngÜ©i khác, ÇØng chܧng ngåi ngÜ©i khác, ÇØng miŒng thÎ tâm phi, cÛng ÇØng miŒng phi tâm thÎ, mâu thuÅn v§i nhau.

‘’ Tâm th£ng là Çåo tràng.’’ Chúng ta luôn luôn dùng tâm ngay th£ng xº s¿. Có ngÜ©i nói Vån PhÆt Thành ngÜ©i xuÃt gia thiên hå ÇŒ nhÃt là sÜ phø Trung QuÓc, thÙ hai là Tÿ Kheo, thÙ ba là Tÿ Kheo ni, thÙ tÜ m§i ljn cÜ sï, nói nhÜ th‰ tôi không hi‹u là š nghïa gì. Tåi sao không hi‹u ? Vån PhÆt thành là do Tÿ Kheo và Tÿ Kheo ni làm thành, có th‹ nói là Ç° huy‰t Ç° mÒ hôi, ngày Çêm sáng tác không ngØng, m§i thành t¿u ngày hôm nay. VÆy hà tÃt nói ÇŒ nhÃt là ai ? ThÙ hai là ai ? ThÙ ba là ai ? Trܧc kia ch£ng có vÆt gì thì ch£ng có ai låi tranh, bây gi© có nÖi Çây rÒi, thì chåy ljn Çây tranh quyŠn Çoåt l®i, Çây là chuyŒn rÃt tÙc cÜ©i, là chuyŒn Çáng thÜÖng xót. ñã vÆy, bây gi© có nh»ng ngÜ©i Çó, ª tåi Çây chuyên môn tåo chuyŒn thÎ phi, khi‰n cho m†i ngÜ©i không ÇÜ®c an låc, không ÇÜ®c bình an. ñó là hành vi khi dÓi Vån PhÆt Thành, khi dÓi m†i ngÜ©i, khi dÓi chÜ PhÆt, BÒ Tát. Ÿ tåi Çây làm thÎ làm phi, có ngÜ©i ljn Vån PhÆt Thành nói Vån PhÆt Thành là š tr©i, ch£ng phäi sÙc l¿c con ngÜ©i. Có Vån PhÆt Thành rÒi thì nói là š tr©i, khi không có Vån PhÆt Thành thì tåi sao không nói là š tr©i, Çây thÆt là mê tín, thÆt là hÒ ÇÒ. Ý tr©i nhÜng ngÜ©i phäi làm, n‰u ngÜ©i không làm thì tr©i ch£ng có š. Cho nên chúng ta là ngÜ©i ª trong Vån PhÆt Thành phäi trÒng cæn cÖ xuÓng cho thÆt v»ng ch¡c, ÇØng bÎ sóng gió giao Ƕng. Chúng ta là m¶t phÀn tº cûa Vån PhÆt Thành, chúng ta nhÃt cº nhÃt Ƕng, nhÃt ngôn nhÃt hånh phäi h¶ trì Vån PhÆt Thành, ÇØng phá hoåi Vån PhÆt Thành. Tôi ª tåi Çây, tôi là m¶t phÀn tº cûa Vån PhÆt Thành. Tôi khi‰n cho ngÜ©i có Ãn tÜ®ng không tÓt ÇÓi v§i Vån PhÆt Thành, tôi së Ç¡c ÇÜ®c gì ? ñØng ngu si nhÜ th‰, không nên không viŒc Çi tìm viŒc, nhÜ th‰ không nh»ng không có công ÇÙc mà còn tåo t¶i không th‹ tránh khÕi. Vì toàn th‰ gi§i, ngÜ©i thÆt tâm phát tâm tu hành, ÇŠu có th‹ nói tø h¶i ª låi trong Vån PhÆt Thành, ljn tØ bÓn phÜÖng tám hܧng, ÇŠu nhÅn kh° chÎu nh†c, ÇŠu là ngÜ©i muÓn vì PhÆt Giáo làm m¶t chút viŒc. VÆy bån ljn Çây, trong vô hình ÇØng làm änh hܪng m†i ngÜ©i, Çó là viŒc tôi rÃt kh° tâm. BÃt cÙ vÎ nào phåm måo bŒnh này, nên sºa Ç°i Çi, không phåm mao bŒnh này thì phäi chú š cÄn thÆn. NÖi Çây cûa chúng ta là Çåo tràng Læng Nghiêm, Çåo tràng Hoa Nghiêm, Çåo tràng Pháp Hoa. ñåo tràng này thiên long bát b¶, h¶ pháp thiŒn thÀn tùy th©i ÇŠu h¶ trì. Bån ª trong Çåo tràng này tåo t¶i nghiŒp, Çó là nh»ng ÇiŠu PhÆt, BÒ Tát không cho phép.

104. SÃt Çà nÍ.


: Ðoạn tha chú thuật phá La Võng

Giải trừ hoạnh tử tiêu tai chướng


Cứu bạt nhất thiết oan khổ nghiệp

Thanh tịnh quang minh cánh cát tường.

Tåm dÎch :

ñoån chú thuÆt ma phá La Võng

Giäi trØ hoånh tº tiêu tai chܧng

CÙu Ƕ tÃt cä oan kh° nghiŒp

Quang minh thanh tÎnh diŒu cát tÜ©ng.
Giäng giäi : Thiên ma ngoåi Çåo và tÃt cä yêu ma qu› quái cÛng có chú thuÆt cûa chúng, nhÜng khi tøng Chú này thì së phá tà chú cûa chúng, cho nên nói ‘’ ñoån chú thuÆt ma phá La Võng.’’ Phá La Võng cûa ma, phá tÃt cä thÀn thông cûa ma vÜÖng.

‘’ Giäi trØ hoånh tº tiêu tai chܧng.’’ B°n lai phäi hoånh tº, ho¥c là có Çåi nån gì, nhÜ nån t¥c, nån nܧc, nån bŒnh, tai nån, tÃt cä hoånh tº nhÜ bÎ xe tông ch‰t, bÎ máy bay r§t xuÓng ch‰t, ho¥c là xe lºa bÎ lÆt, tai nån xe hÖi bÎ ch‰t, nh»ng hoånh tº nhÜ th‰ g†i là hoån nån. M¶t khi niŒm Chú này thì hoån nån ch£ng có, có th‹ phá såch. Cho nên Chú này có th‹ phá tà chú, phá tÃt cä tai chܧng.

‘’ Phá trØ hoånh tº tiêu tai chܧng.’’ TÃt cä tai nån ÇŠu có th‹ tiêu såch.

‘’CÙu Ƕ tÃt cä oan kh° nghiŒp.’’ Oan nghiŒp, kh° nghiŒp gì, Chú này ÇŠu có th‹ cÙu ÇÜ®c.

‘’ Quang minh thanh tÎnh diŒu cát tÜ©ng.’’ Tøng chú này thì së Ç¡c ÇÜ®c quang minh thanh tÎnh diŒu cát tÜ©ng.
105. a ca la.
: Vô thượng đại bi tâm ấn văn

Tây Phương Liên Hoa bộ chúng thần


Cánh gia từ hỉ kiêm thí xả

Diệu vận xảo đoạt tạo hoá công.

Tåm dÎch :

Vô thÜ®ng Çåi bi tâm Ãn væn

Tây PhÜÖng Liên Hoa b¶ chúng thÀn

TØ bi h› xä vô lÜ®ng tâm

DiŒu døng khéo Çoåt công tåo hóa.
Giäng giäi : A Ca La tÙc là "vô thÜ®ng Çåi bi tâm", "vô thÜ®ng ñåi Bi Chú".

‘’ Vô thÜ®ng Çåi bi tâm Ãn væn.’’ Tâm Ãn diŒu pháp này.

‘’ Tây PhÜÖng Liên Hoa b¶ chúng thÀn.’’ Tây PhÜÖng Liên Hoa b¶ tÃt cä h¶ pháp thiŒn thÀn.

‘’ TØ bi h› xä vô lÜ®ng tâm.’’ Bån phäi dùng tâm Çåi bi, tâm Çåi tØ, tâm Çåi h›, tâm Çåi xä, dùng bÓn tâm vô lÜ®ng viên mãn thì :‘’ DiŒu døng khéo Çoåt công tåo hóa.’’ Bån phäi dùng vØa v¥n ljn ch‡ diŒu, thì có th‹ Çoåt ÇÜ®c công næng tåo hóa cûa tr©i ÇÃt, khi‰n cho ngÜ©i Çáng ch‰t nhÜng không ch‰t, ngÜ©i Çáng hÜ hÕng nhÜng không hÜ hÕng, viŒc bÃt nhÜ š ÇŠu hóa thành cát tÜ©ng. ñó là khéo Çoåt ÇÜ®c tåo hóa, công døng này diŒu vô cùng. Cho nên các bån phäi bi‰t, tØ Çây b¡t ÇÀu là "næm Çåi tâm Chú ", rÃt là quan tr†ng, rÃt là h»u døng, quan tr†ng nhÃt trong Chú Læng Nghiêm.


106. mÆt lÎ trø.
: Kình sơn trì xử biến hư không

Ðông phương Kim Cang trấn ma quân


Bát vạn tứ thiên thường ủng hộ

Năng sử hành nhân nhập đại trung.

Tåm dÎch :

BÜng núi cÀm chùy kh¡p hÜ không

ñông phÜÖng Kim Cang trÃn ma quân

Tám vån bÓn ngàn thÜ©ng ûng h¶

Hay khi‰n ngÜ©i hành nhÆp Çåi ÇÎnh.
Giäng giäi : ‘’ SÃt ñà NÍ, A Ca La, MÆt LÎ Trø, Bát LÎ ñát La Gia, Ninh Y‰t LÎ.’’ Næm câu Chú này g†i là "næm Çåi tâm Chú", là næm tâm Chú cûa PhÆt ª næm phÜÖng.

Næm tâm Chú này chuyên phá chú thuÆt cûa thiên ma ngoåi Çåo. BÃt cÙ chúng có yêu chú tà pháp gì, khi bån tøng næm Çåi tâm Chú này thì yêu thuÆt tà pháp cûa chúng ÇŠu bÎ phá såch. Không nh»ng phá yêu ma qu› quái ª nhân gian, mà còn phá thiên ma ngoåi Çåo ª trên tr©i. Khi bån g¥p thiên ma ngoåi Çåo mà tøng næm Çåi tâm Chú này thì chúng không th‹ não loån tâm cûa bån. BÃt cÙ chúng có pháp thuÆt gì cÛng ÇŠu không linh nghiŒm. Cho nên næm Çåi tâm Chú này vô cùng quan tr†ng trong Chú Læng Nghiêm, vô cùng linh cäm, không th‹ nghï bàn.



MÆt LÎ Trø dÎch là "Kim Cang" là m¶t trong 108 Kim Cang. ñây thu¶c vŠ phÜÖng Çông Kim Cang B¶, là tâm Chú cûa Kim Cang B¶, cho nên nói : ‘’ BÜng núi cÀm chùy kh¡p hÜ không.’’ Tám vån bÓn ngàn Kim Cang BÒ Tát này bÜng núi cÀm chùy kh¡p cõi hÜ không.

‘’ ñông phÜÖng Kim Cang trÃn ma quân.’’ Kim Cang B¶ thu¶c phÜÖng Çông, trÃn phøc tÃt cä thiên ma ngoåi Çåo, thì tu hành dÍ dàng thanh tÎnh, dÍ døng công tu hành. Cho nên tu hành phäi n¶i công ngoåi ÇÙc, bên trong thì phäi có công, bên ngoài phäi bÒi ÇÙc, phäi tài bÒi ÇÙc hånh.

‘’ Tám vån bÓn ngàn thÜ©ng ûng h¶.’’ Tám vån Kim Cang Tång BÒ Tát thÜ©ng ûng h¶ bån.

‘’ Hay khi‰n ngÜ©i hành nhÆp Çåi ÇÎnh.’’ Næng khi‰n ngÜ©i tu hành Ç¡c ÇÜ®c Læng Nghiêm Çåi ÇÎnh, thÜ©ng thÜ©ng sinh trí huŒ chân chánh.

107. bát lÎ Çát la gia.
: Như ý luân bảo diệu nan tư

Nam phương hoá sinh vô uý thí


Tâm Chú thọ trì nguyên hình hiện

Li Mị Vọng Lượng thiết hấp thạch.

Tåm dÎch :

NhÜ š luân báu diŒu khó lÜ©ng

PhÜÖng nam hóa sinh vô úy thí

Tâm Chú th† trì hiŒn nguyên hình

LÎ MÎ V†ng LÜ®ng s¡t hút Çá.
Giäng giäi : ‘’ NhÜ š luân báu diŒu khó lÜ©ng.’’ ñây là diŒu bäo tâm Chú, cÛng giÓng nhÜ håt châu NhÜ Ý không th‹ nghï bàn.

‘’ PhÜÖng nam hóa sinh vô úy thí.’’ PhÜÖng nam Bäo Sinh B¶ bi‰n hóa vô cùng. Có bÓ thí vô úy, NhÜ Ý bäo châu bÓ thí kh¡p cho tÃt cä chúng sinh, khi‰n cho h† ÇŠu Ç¡c ÇÜ®c Çû thÙ cûa báu.

‘’Tâm chú th† trì hiŒn nguyên hình.’’ Khi niŒm næm tâm Chú này thì bÃt cÙ yêu ma qu› quái gì cÛng ÇŠu hiŒn nguyên hình, thì bån së bi‰t chúng là nh»ng thÙ gì.

‘’ LÎ MÎ V†ng LÜ®ng s¡t hút Çá.’’ BÃt cÙ là lÎ mÎ v†ng lÜ®ng, ho¥c là quái vÆt gì, khi bån niŒm Chú này thì giÓng nhÜ hút s¡t Çá, hút chúng vào thì chúng không th‹ bi‰n hóa. ñây thÆt là :


‘’ Pháp vi diŒu thâm sâu vô thÜ®ng,

Træm ngàn vån ki‰p khó g¥p ÇÜ®c,

Con nay nghe thÃy ÇÜ®c th† trì,

NguyŒn hi‹u Tam mu¶i nghïa chân thÆt.’’


Tøng Kinh trì Chú, tu tÃt cä pháp môn ÇŠu phäi thành tâm, trai gi§i t¡m rºa såch së, thân tâm thanh tÎnh, trØ khº tÃt cä v†ng tܪng Ç‹ tu pháp môn này, m§i Ç¡c ÇÜ®c cäm Ùng Çåo giao, nhÜ ti‰ng Ùng thanh. N‰u bån không thành tâm, thì dù Chú có linh ngiŒm gì cÛng ÇŠu không linh. Cho nên nói :‘’Tâm thành t¡c linh‘’, n‰u tâm không thành thì së không linh. Tâm thành là gì ? TÙc là không có tâm hoài nghi. SÙc l¿c tin Chú chân chánh không th‹ nghï bàn. SÙc l¿c tin Chú chân chánh, không th‹ không thành t¿u. N‰u bån có tâm thành chân chánh, thì tu hành së thành t¿u, không có tâm thành, thì ch£ng thành t¿u. Có ngÜ©i tu hành träi qua th©i gian lâu dài cÛng ch£ng có cäm Ùng gì. Phäi chæng là PhÆt pháp không linh ? Ho¥c Kinh Chú không có oai l¿c cäm Ùng Çåo giao ? Không phäi ! Vì bån không có tâm thành, luôn luôn cÄu thä lÖ là, không Çem chân tâm ra. Cho nên chúng ta h†c Chú Læng Nghiêm phäi ÇÀy Çû tâm chân thÆt, Çó là quan tr†ng nhÃt.
HÕi : Làm th‰ nào dùng Chú ÇÓi phó v§i lÎ mÎ v†ng lÜ®ng ?
ñáp : Pháp thuÆt ngoåi Çåo, yêu ma qu› quái, có lúc ho¥c làm bån Çau ÇÀu, Çau ræng, Çau m¡t, sây sÄm m¥t mày, phát cuÒng, nói bÆy bå. Lúc này bån tøng Chú này thì së phá pháp thuÆt cûa chúng, khi‰n cho pháp thuÆt cûa chúng không linh. ChÙ ch£ng phäi kêu bån t¿ nhiên Çi ÇÓi phó v§i lÎ mÎ v†ng lÜ®ng. Hàng ngày trong tâm bån có lÎ mÎ v†ng lÜ®ng, thì ch£ng có lÎ mÎ v†ng lÜ®ng, cÛng t¿ chiêu chúng ljn. Trong tâm bån gªi Çi thiŒp m©i nói : Ê ! LÎ mÎ v†ng lÜ®ng, mau ljn, ta có Chú ÇÓi phó v§i ngÜÖi ! ñây là ÇÀu låi thêm ÇÀu. Nên bi‰t, Chú này nói là ai g¥p vÃn ÇŠ gì thì bån có th‹ dùng Chú này Ç‹ phá pháp thuÆt, chÙ ch£ng phäi hàng ngày kêu bån Çi phá, vÆy v†ng lÜ®ng có nhiŠu nhÜ th‰, h¢ng ngày bån phäi phá. BÃt cÙ lÎ mÎ v†ng lÜ®ng gì, pháp thuÆt gì, khi g¥p Chú này thì khí cûa chúng ÇŠu tán mÃt bÕ chåy, ÇŠu vô døng. Trong tâm bån trܧc thÌnh m©i lÎ mÎ v†ng lÜ®ng ljn, ÇÜÖng nhiên chúng tâm chú gì cÛng có. Tâm Chú, tâm Chú tÙc là trong tâm cûa bån phäi có Chú, phäi såch së, gì cÛng ch£ng có, ljn lúc dùng thì t¿ nhiên së linh nghiŒm. Th† trì chÙ không phäi vì hàng phøc yêu ma qu› quái. ñây cÛng giÓng nhÜ tøng trì Chú ñåi Bi tÙc là niŒm, lâu dÀn không niŒm mà niŒm, t¿ nhiên së có m¶t thÙ l¿c cûa Chú låi h¶ trì bån. ThÆm chí ljn th©i, bån tøng Chú, không tøng Chú ÇŠu có cäm Ùng, vì bån bình thÜ©ng tu trì tÓt cho nên cänh gi§i ljn thì t¿ nhiên nghênh nhÆn mà giäi, vÃn ÇŠ gì cÛng ÇŠu không có.

108. ninh y‰t lÎ.


: Tối thượng tác pháp kim cang tâm

Chuyển luân thành tựu bắc phương tôn


Trí huệ chánh định giới căn bổn

Ðại viên mãn giác nhân thiên khâm.


Tåm dÎch :
TÓi thÜ®ng tác pháp tâm kim cang

Chuy‹n luân thành t¿u b¡c phÜÖng tôn

Trí huŒ chánh ÇÎnh gi§i là gÓc

Giác ng¶ viên mãn tr©i ngÜ©i kính.
Giäng giäi : Ninh, dÎch là "tÓi thÜ®ng". Y‰t LÎ, dÎch là "tác pháp", cho nên nói : ‘’ TÓi thÜ®ng tác pháp tâm kim cang.’’ Tâm kim cang trong mÆt Chú.

‘’ Chuy‹n luân thành t¿u B¡c phÜÖng tôn.’’ Y‰t LÎ còn dÎch là "chuy‹n luân", là Çåi tâm Chú. ñây là thu¶c vŠ phÜÖng b¡c b¶ Thành T¿u, PhÆt Thành T¿u cai quän.

‘’ Trí huŒ chánh ÇÎnh gi§i là gÓc.’’ NgÜ©i tu Çåo phäi có Çåi trí huŒ, Çåi ÇÎnh l¿c. MuÓn có chánh ÇÎnh thì trܧc h‰t phäi trì gi§i. Gi§i là nŠn täng cæn bän nhÃt. N‰u không có gi§i thì không có ÇÎnh, không có huŒ.

‘’ Giác ng¶ viên mãn tr©i, ngÜ©i kính.’’ Bån thành PhÆt thì Ç¡c ÇÜ®c giác ng¶ viên mãn, tr©i ngÜ©i ÇŠu khâm phøc bån, cung kính bån.

109. tát la bà.
: Giải oan thích oán khánh hoà bình

Chiến tranh vĩnh tức hoá khang ninh


Nhất thiết cấm phược giai tiêu tán

Ngũ đại tâm Chú diệu vô cùng.

Tåm dÎch :

Giäi oan cªi oán vui hòa bình

Chi‰n tranh vïnh diŒt hóa khang ninh

H‰t thäy bu¶c ràng ÇŠu tiêu tán

Næm Çåi tâm Chú diŒu vô cùng.
Giäng giäi : Tát La Bà tÙc là "giäi khai phóng thích tÃt cä m†i ràng bu¶c". Ràng bu¶c tÙc là bÎ ngÜ©i dùng chú Ç‹ khÓng ch‰, ho¥c là trúng tà, ho¥c là trúng Çû thÙ pháp thuÆt nhÜ Ç¶c trùng, bùa ngäi. Næm Çåi tâm Chú này ÇŠu có th‹ phá nh»ng thÙ tà thuÆt Çó. Tát La Bà là giäi khai phóng thích tÃt cä ràng bu¶c, cho nên nói :‘’ Giäi oan cªi oán vui hòa bình.’’ M†i ngÜ©i không chi‰n tranh.

‘’ Chi‰n tranh vïnh diŒt hóa khang ninh.’’ Chi‰n tranh cÛng ch£ng có, Çó Çây ÇŠu không ÇÃu tranh, Çó Çây ÇŠu kiŒn khang, rÃt yên °n.

‘’ TÃt cä bu¶c ràng ÇŠu tiêu tán.’’ KÈ khác gây cho bån nh»ng tai nån gì cÛng ch£ng có, ÇŠu tiêu tán h‰t.

‘’Næm Çåi tâm Chú diŒu vô cùng’’ ‘’ SÃt ñà NÍ Ç‰n Ninh Y‰t LÎ ‘’, næm Çåi tâm Chú này äo diŒu vô cùng, dù có nói nhiŠu cÛng không h‰t ÇÜ®c.


HÕi : Chúng ta phäi niŒm toàn b¶ Chú Læng Nghiêm hay là næm Çåi tâm Chú này ?
ñáp : Chú Læng Nghiêm là Chú rÃt dài, nhÜng m‡i m¶t câu Chú ÇŠu có diŒu døng và oai l¿c cûa nó. N‰u bån bi‰t diŒu døng và oai l¿c cûa nó, thì khi cänh gi§i ljn, có th‹ niŒm mÃy câu này là Çû. N‰u bån niŒm tØ ÇÀu ljn Çuôi thì th©i gian phäi dài. Næm Çåi tâm Chú này hay phá tan Ma La võng, phá chú thuÆt cûa Ma vÜÖng. La võng tÙc là chÌ phù và chú thuÆt khi‰n cho trong tâm cûa bån mê mÃt chánh niŒm. NhÜ ª Nam DÜÖng, Thái Lan ÇŠu có Ƕc trùng, bùa ngäi các thÙ tà thuÆt. N‰u dùng næm Çåi tâm Chú này thì së phá ÇÜ®c. NhÜ trong Kinh Læng Nghiêm, ngoåi Çåo Ma ñæng Già dùng chú Phåm thiên, cÛng có sÙc l¿c không th‹ nghï bàn, Çó là tà pháp, chú thuÆt thu¶c vŠ t¿ tÜ t¿ l®i, ch£ng phäi Çåi công vô tÜ, cho nên phá ÇÜ®c nó. N‰u là Çåi công vô tÜ, không có chút tâm ích k› l®i mình thì ch£ng ai phá ÇÜ®c, vì thu¶c vŠ chánh.
Lúc tôi ª tåi Mã Lai thì có m¶t ngÜ©i trúng c° Ƕc (vÆt Ƕc làm håi ngÜ©i, nh»ng nÖi mán m†i nó hay cho vào ÇÒ æn uÓng, ngÜ©i nào æn phäi thì sinh ra rÒ dåi mê man) khoäng mÜ©i læm næm. Y luôn luôn muÓn t¿ sát, thÜ©ng nghe thÃy có ngÜ©i nói chuyŒn, Çiên Çiên Çäo Çäo. Y ljn tìm tôi, tôi dùng gÆy Çánh y thì y mºa ra hàng ngàn vô sÓ côn trùng, rÒi khÕi bŒnh. ñó là c° Ƕc. Tåi sao dùng gÆy Çánh thì y h‰t bŒnh. Vì trên cây gÆy có rÃt nhiŠu oai l¿c cûa Chú. Phäi có ÇÙc hånh m§i có th‹ chi phÓi thÙ pháp này. N‰u bån không có ÇÙc hånh, tuy cÛng có chút linh cäm, nhÜng cuÓi cùng së chiêu låi h†a hoån. N‰u gi§i luÆt không thanh tÎnh, không có ÇÙc hånh, thì thÀn h¶ Chú së không b¶i phøc bån. Tuy nhiên ÇÜÖng th©i có cäm Ùng, nhÜng th©i gian lâu dÀn, së g¥p tai h†a. Do Çó bÃt cÙ tu pháp gì ÇŠu phäi chú tr†ng vŠ ÇÙc hånh, chú tr†ng vŠ Çåo ÇÙc cæn bän m§i có th‹ xº døng pháp này, m§i có oai l¿c, m§i an toàn. Không có Çåo ÇÙc thì không nên dùng, bÃt cÙ chú gì cÛng th‰.
Næm Çåi tâm Chú này là træm ngàn vån ki‰p m§i g¥p ÇÜ®c, cÛng có th‹ træm ngàn vån ki‰p bån Çã g¥p qua rÒi, nhÜng không th‹ bi‰t rõ. Næm Çåi tâm Chú này là tôn quš nhÃt, là Chú h»u døng nhÃt trong PhÆt giáo. BÃt cÙ là Chú cûa thiên ma, Chú cûa ngoåi Çåo, Chú cûa qu› thÀn, Chú cûa yêu quái, Chú cûa bàng môn tä Çåo ÇŠu phá h‰t ÇÜ®c. TÙc là Chú hay phá tÃt cä không th‹ phá. Chú phá thiên ma ngoåi Çåo chÙ ch£ng phäi có tâm muÓn ÇÓi ÇÎch v§i chúng, mà là giÓng nhÜ Çánh thái c¿c quyŠn, dùng l¿c nhu phá giäi l¿c cang. BÃt cÙ Chú gì, dùng tâm Chú này ÇŠu hóa giäi ÇÜ®c h‰t, nhÜng ÇØng t°n håi ÇÓi v§i ÇÓi phÜÖng.

Næm Çåi tâm Chú này, tåi sao g†i là tâm Chú ? TÙc là tØ trong tâm tØ bi chäy ra. Dùng Chú này phäi dùng tâm tØ bi h› xä, nhi‰p th† tÃt cä chúng sinh, chÙ ch£ng phäi nói, tôi niŒm Chú này là muÓn Çánh bån ch‰t, gi‰t bån ho¥c là tiêu diŒt bån, mà là oai l¿c cûa Chú hóa giäi h‰t Chú thuÆt khác cÛng nhÜ bæng Çá g¥p m¥t tr©i, t¿ nhiên bi‰n thành nܧc. B°n lai Chú cûa bàng môn ngoåi Çåo ÇŠu vì tâm sân hÆn chi trì, bån niŒm Chú Læng Nghiêm này thì së hóa thành cát tÜ©ng, diŒu là diŒu ch‡ này. ChÙ ch£ng phäi bån niŒm Chú này thì ÇÓi phÜÖng th‰ nào chÎu cÛng không ÇÜ®c, mà là Chú Læng Nghiêm phá giäi h‰t oai l¿c cûa Chú khác, chÙ không håi ngÜ©i. Oai l¿c cûa Chú là tØ trong tâm cûa chÜ PhÆt, BÒ Tát và ngÜ©i tøng Chú chäy ra m¶t thÙ tâm tØ bi cho nên hàng phøc ÇÜ®c tÃt cä thiên ma ngoåi Çåo.


110. Bàn Çà na.
: Kiết giới thanh tịnh thắng đạo tràng

Pháp hội trang nghiêm niệm Phật đường


Tán thán thường chuyển vô thượng luân

Chân đế lý thú phá hồng hoang.


Tåm dÎch :
Ki‰t gi§i thanh tÎnh th¡ng Çåo tràng

Pháp h¶i trang nghiêm niŒm PhÆt ñÜ©ng

Khen ng®i thÜ©ng chuy‹n pháp vô thÜ®ng

Chân lš vi diŒu phá hÒng hoang.
Giäng giäi : Bàn ñà Na tÙc là "ki‰t gi§i". Sao g†i là ki‰t gi§i ? Phàm là ki‰n lÆp Çåo tràng, trܧc h‰t phäi ki‰t gi§i. VÆy gi§i bên ngoài là Ç©i ác næm trÜ®c, gi§i bên trong là Çåo tràng thù th¡ng trang nghiêm thanh tÎnh. Ki‰t gi§i có khi dùng Chú ñåi Bi, m¥t hܧng vŠ tám phÜÖng, ngÜ©i chû trì pháp h¶i dùng sÙc l¿c quán tܪng, quán tܪng xa bao nhiêu thì gi§i liŠn l§n bÃy nhiêu.

NgÜ©i chû trì n‰u tâm lÜ®ng l§n, thì tÆn hÜ không bi‰n pháp gi§i ÇŠu ki‰t gi§i ª trong Çó ; n‰u tâm lÜ®ng nhÕ thì gi§i cÛng nhÕ. Câu Bàn ñà Na này tÙc là ki‰t gi§i. Ki‰t gi§i, gi§i quán tܪng xa bao nhiêu thì Ç¡c ÇÜ®c thanh tÎnh xa bÃy nhiêu. Cho nên nói : ’’ Ki‰t gi§i thanh tÎnh th¡ng Çåo tràng.’’ ñây là m¶t Çåo tràng thù th¡ng, Çåi chúng døng công tu hành.

‘’ Pháp h¶i trang nghiêm niŒm PhÆt ñÜ©ng.’’ Pháp h¶i thì không th‹ cÄu thä ÇÜ®c. Tøng Kinh, trì Chú, lÍ sám, låy phÆt, giäng Kinh, thuy‰t pháp ÇŠu phäi thÆn tr†ng m†i viŒc, tÃt cung tÃt kính, tÖ hào không giäi Çãi không cÄu thä. Trong pháp h¶i phäi quán tܪng chính mình ÇÓi trܧc PhÆt, ÇÓi trܧc tr©i, ÇÓi trܧc sÜ phø, ÇÓi diŒn v§i tÃt cä tôn trܪng. NhÜ th‰ thì không dám giäi Çãi lÜ©i bi‰ng, làm qua loa cÄu thä, mà rÃt thành tâm tham gia pháp h¶i Çåo tràng. Cho nên nói ‘’ Pháp h¶i trang nghiêm niŒm PhÆt ñÜ©ng.’’ NiŒm PhÆt ñÜ©ng không phäi nhÃt ÇÎnh niŒm PhÆt m§i g†i là NiŒm PhÆt ñÜ©ng, bån thanh tÎnh trang nghiêm thì là niŒm PhÆt, tÙc là niŒm PhÆt tåi Çó.

‘’Khen ng®i thÜ©ng chuy‹n pháp vô thÜ®ng .’’ Câu Chú này là là tán thán PhÆt chuy‹n pháp luân vô thÜ®ng.

‘’Chân lš vi diŒu phá hÒng hoang.’’ Dùng chân lj lš th‹ th¿c t‰ chân thÆt nhÃt phá trØ tÃt cä vô minh phiŠn não. HÒng hoang nhÜ ÇÒng v§i tr©i ÇÃt chÜa khai phá. Phäi khai thiên mª ÇÎa, tÙc cÛng là nói phá vô minh, hi‹n l¶ t¿ tính pháp thân huŒ mång.

111. møc xoa ni.


: Tối thắng giải thoát Ðạt Ma Bảo

Diệu cát huy kim thậm hy thiểu


Siêu việt nhất thiết chư khổ nạn

Tốc chứng bồ đề ly điên đảo.

Tåm dÎch :

Pháp bäo giäi thoát tÓi thù th¡ng

Chi‰u c° soi kim rÃt ít có

Siêu viŒt tÃt cä các kh° nån

S§m chÙng bÒ ÇŠ h‰t Çäo Çiên.
Giäng giäi : Møc Xoa Ni dÎch là "th¡ng giäi thoát". Gì g†i là th¡ng giäi thoát ? Th¡ng là thù th¡ng, khác v§i các giäi thoát khác. ñó là dùng sÙc ít mà thành công cao, m¶t thÙ pháp môn thù th¡ng nhÃt cho nên nói ‘’ Pháp bäo giäi thoát tÓi thù th¡ng.’’ Giäi thoát là pháp không quái ngåi, cÛng không chÃp pháp ; ngã, pháp ÇŠu quên. ñåt Ma Bäo là Pháp bäo.

‘’ Chi‰u c° soi kim rÃt ít có.’’ Pháp bäo này chi‰u c° soi kim, sáng chói muôn Ç©i, nhÜng cÛng khó mà g¥p ÇÜ®c, càng không dÍ gì hi‹u ÇÜ®c.

‘’ Siêu viŒt tÃt cä các kh° nån.’’ ñây tÙc là th¿c hành sâu vào trí huŒ Ba La MÆt thì soi thÃy næm uÄn ÇŠu không, Ƕ tÃt cä kh° ách, siêu viŒt tÃt cä kh°, tÃt cä ách nån. Cho nên nói ‘’ S§m chÙng bÒ ÇŠ h‰t Çäo Çiên.’’ Câu này là nói xa lìa Çiên Çäo v†ng tܪng, cÙu kính Ni‰t Bàn. TÃt cä Çiên Çäo ÇŠu ch£ng còn, chÙng ÇÜ®c trí huŒ Bát Nhã vÓn có. Trí huŒ này dùng không h‰t ÇÜ®c. Pháp này n‰u không phäi có cæn lành, Çåi nhân duyên trong quá khÙ, thì không th‹ g¥p ÇÜ®c.

112. tát la bà.


: Giải trừ khổ ách đắc an lạc

Tiêu diệt nhiệt não đắc thanh lương


Chú trớ độc cổ chư tà thuật

Nhất thiết vô năng hại thân giả.

Tåm dÎch :

Giäi trØ kh° ách ÇÜ®c an låc

Tiêu diŒt nóng bÙc ÇÜ®c mát mÈ

Chú trØ các Ƕc và tà thuÆt

TÃt cä không th‹ håi ngÜ©i trì.
Giäng giäi : Tát La Bà tÙc là "giäi trØ tÃt cä kh° não", cho nên nói :‘’ Giäi trØ kh° ách ÇÜ®c an låc.’’ PhiŠn não không còn n»a thì së an låc.

‘’ Tiêu diŒt nóng bÙc ÇÜ®c mát mÈ.’’ NiŒm câu Chú này thì tÃt cä nhiŒt não nóng bÙc ÇŠu ch£ng còn, thì së ÇÜ®c mát mÈ tÙc là Ç¡c ÇÜ®c t¿ tåi.

‘’ Chú trØ các Ƕc và tà thuÆt.’’ Chú trØ ÇÜ®c h‰t thäy, nhÜ niŒm tà chú, bÕ c° Ƕc .v.v., các loåi tà thuÆt, pháp thuÆt không chánh Çáng.

113. Ƕt s¡t trá.


: Chướng não biệt kiến giá tánh minh

Phú tàng phát lộ ám đắc đăng


Phản bổn quy nguyên quán tự tạI

Phóng hạ phàm tình Phật tức thành.

Tåm dÎch :

Chܧng não biŒt ki‰n che quang minh

Che lÃp phát lÒ tÓi ÇÜ®c Çèn

Trª vŠ nguÒn c¶i quán t¿ tåi

Buông bÕ phàm tình liŠn thành PhÆt.
Giäng giäi : ñ¶t S¡c Trá dÎch là "chܧng não", "biŒt ki‰n". Chܧng não, biŒt ki‰n che lÃp t¿ tính quang minh. T¿ mình sinh ra m¶t thÙ chܧng ngåi, tà tri tà ki‰n, che lÃp t¿ tính quang minh.

‘’ Che lÃp phát lÒ tÓi ÇÜ®c Çèn.’’ Bån bÎ t¶i nghiŒp che lÃp, n‰u phát lÒ sám hÓi thì giÓng nhÜ trong ch‡ tÓi ÇÜ®c Çèn sáng.

‘’ Trª vŠ nguÒn c¶i quán t¿ tåi.’’ Bån trª vŠ nguÒn c¶i thì së nhÆn rõ b¶ m¥t thÆt cûa bån, së luôn luôn quán t¿ tåi, rÃt khoái låc.

‘’ Buông bÕ phàm tình liŠn thành PhÆt.’’ Buông bÕ phàm tình thì s§m së thành PhÆt.


HiŒn tåi tôi giäng Chú Læng Nghiêm cho các bån nghe. Chú Læng Nghiêm này træm vån ngàn ki‰p cÛng ch£ng có ai giäng m¶t lÀn n»a, cÛng không dÍ giäng m¶t lÀn n»a. Lúc tôi giäng cho các bån nghe, tôi bi‰t ch£ng ai nghe hi‹u ÇÜ®c. TÙc là có ngÜ©i t¿ cho là hi‹u ÇÜ®c, cÛng ch£ng phäi thÆt hi‹u. Có ngÜ©i t¿ cho là hi‹u rÒi, cho nên không chú š, vÆy cÛng giÓng nhÜ không hi‹u.
Chú Læng Nghiêm là linh væn gi» gìn tr©i ÇÃt không bÎ hûy diŒt. Chú Læng Nghiêm là linh væn gi» gìn th‰ gi§i không Ç‹ cho ljn måc nh¿t (ngày cuÓi). Cho nên tôi thÜ©ng nói : "N‰u trên th‰ gian có ngÜ©i niŒm Chú Læng Nghiêm thì th‰ gi§i này không th‹ hûy diŒt, pháp cÛng không diŒt. Khi nào trên th‰ gian không có ai niŒm Chú Læng Nghiêm thì lúc Çó PhÆt pháp së diŒt vong". Bây gi© Çã có nh»ng thiên ma ngoåi Çåo, tåo ra nh»ng l©i bÎa Ç¥t nói Kinh Læng Nghiêm và Chú Læng Nghiêm là giä. ñây là thiên ma ngoåi Çåo phái ma con ma cháu ljn, Ç‹ tåo ra nh»ng l©i bÎa Ç¥t nhÜ th‰, khi‰n cho chúng ta không tin Kinh Læng Nghiêm và Chú Læng Nghiêm. Cho ljn ai ai cÛng không tin Chú Læng Nghiêm, thì ch£ng còn ai niŒm, thì th‰ gi§i này s§m së hûy diŒt. MuÓn th‰ gi§i không bÎ hu› diŒt, thì hãy mau niŒm Chú Læng Nghiêm, džc Kinh Læng Nghiêm. N‰u bån m‡i ngày džc tøng Chú Læng Nghiêm thì s¿ nguy hi‹m cûa Çån nguyên tº, Çån håt nhân cÛng không håi ÇÜ®c bån. Cho nên bån nên nhÃt tâm niŒm Chú Læng Nghiêm.

Nay tôi giäng Chú Læng Nghiêm cho các bån, lúc này tuy ch£ng có ai minh båch, nhÜng mÜ©i næm, træm næm, ngàn næm sau có ngÜ©i thÃy Chú giäi này thì lúc Çó së hi‹u rõ thâm sâu Chú Læng Nghiêm này. Các bån nghe ÇÜ®c Chú Læng Nghiêm ÇØng cho r¢ng thÆt là quá dÍ dàng. BÓn câu kŒ này nhìn qua rÃt là ÇÖn giän, nhÜng nó là tØ trong tâm cûa tôi chäy ra, chÙ ch£ng phäi tìm chÜÖng ch†n câu, trích trong sách cûa ngÜ©i khác sao låi. Các bån h†c v§i tôi, ch£ng màng là bài kŒ hay dª, Çây là s¿ xét nghiŒm thÃy pháp cûa tôi, hi‹u rõ Chú Læng Nghiêm mà diÍn tä ra. N‰u các bån muÓn hi‹u thÆt Chú Læng Nghiêm thì nên cÓ g¡ng tu h†c, ÇØng Ç‹ th©i gian trÓng không trôi qua.


HÕi : PhÆt nhãn là gì ?
ñáp : PhÆt nhãn chÌ là danh tØ, chÙ ch£ng phäi chÌ riêng PhÆt m§i có. NgÛ nhãn là næm cái danh tØ. M‡i ngÜ©i ÇŠu có ngÛ nhãn, nhÜng vì ch£ng tu hành, cho nên không mª, không bi‰t dùng nhÜ th‰ nào. NgÜ©i mª ngÛ nhãn thì nhìn s¿ vÆt bÃt tÃt phäi dùng hai con m¡t phàm phu. Có th‹ nh¡m hai con m¡t này låi, quán ÇÜ®c kh¡p tÃt cä vån s¿ vÆt trong ba ngàn Çåi thiên th‰ gi§i.

114. Ƕt tÃt phåp.


: Trừ diệt ác mộng cập bất tường

Phiền não bồ đề hoá thanh lương


Phá tà hiển chánh hưng đại giáo

Bát vạn mao khổng phóng hào quang.

Tåm dÎch :

DiŒt trØ ác m¶ng và hung ác

PhiŠn não bÒ ÇŠ thành mát mÈ

Phá tà hi‹n chánh thÎnh PhÆt giáo

Tám vån l‡ lông phóng hào quang.
Giäng giäi : Tøng niŒm câu Chú này, thì së xa lìa Çiên Çäo m¶ng tܪng, không g¥p tÃt cä ác m¶ng. M¶ng lành thì có th‹ ÇÜ®c, còn ác m¶ng thì ch£ng có. Tåi sao låi có ác m¶ng ? Vì bån còn tÒn tåi tâm ác, ÇŠu muÓn gi‰t ngÜ©i, phóng hÕa, nói dÓi, thích uÓng rÜ®u, thích Çi làm nh»ng viŒc håi ngÜ©i, thì trong m¶ng có nh»ng cänh gi§i ác nhÜ th‰, ch£ng phäi mình bÎ ngÜ©i gi‰t thì là mình Çi gi‰t ngÜ©i. Tóm låi bån gi‰t tôi thì tôi gi‰t bån, ho¥c là m¶ng thÃy bÎ tai nån xe ch‰t, ho¥c là bÎ lÆt xe lºa ch‰t, bÎ tai nån máy bay mà ch‰t. Trong m¶ng mình cÛng s® hÒn phi phách tán. ñây là ác niŒm trong tâm cäm ÇÜ®c ác m¶ng.

Có ngÜ©i trong tâm cÛng không có ác niŒm, không nghï Çi håi ngÜ©i. VÆy tåi sao vÅn có ác m¶ng ? ñây có hai cách nói. ThÙ nhÃt là nh»ng ác nghiŒp trong quá khÙ theo bån, ÇÜa ljn có ác m¶ng, khi‰n cho bån bi‰t trong quá khÙ Çã tØng gieo trÒng nhân ác, Ç©i nay phäi s§m cäi ác hܧng thiŒn, s§m tu Çåo. ThÙ hai là khi‰n cho bån bi‰t ác m¶ng là nghiŒp cäm không tÓt, bèn phát bÒ ÇŠ tâm, không làm viŒc ác, cäi ác hܧng thiŒn. Cho nên g¥p ác m¶ng cÛng có nhiŠu lš do. CÛng có thiŒn trong ác, ho¥c ác trong thiŒn, nghïa là ª trong m¶ng mÎ, bån cÛng phäi giác ng¶. Khi‰n bån minh båch Ç©i ngÜ©i nhÜ m¶t giÃc m¶ng, ch£ng có gì là thÆt, ch£ng có gì có th‹ lÜu luy‰n. Nói qua ác m¶ng này cÛng có ch‡ tÓt. N‰u bån g¥p ác m¶ng mà không cäi ác hܧng thiŒn, thì khó thoát khÕi ÇÎa ngøc, làm ngå qu›, chuy‹n súc sinh cÛng ch£ng xa mÃy. Vì ác m¶ng này ch£ng tÓt.

Bån niŒm câu Chú ‘’ ñ¶t TÃt Phåp ‘’ này thì së giäi trØ ác m¶ng, trong s¿ bÃt tri bÃt giác së tiêu diŒt, ch£ng còn n»a.

‘’ DiŒt trØ ác m¶ng và hung ác.’’ Hung ác tÙc là không cát tÜ©ng, không thuÆn l®i, không may m¡n. Tóm låi nh»ng viŒc không thuÆn l®i ÇŠu tiêu såch.

‘’ PhiŠn não bÒ ÇŠ thành mát mÈ.’’ PhiŠn não cûa con ngÜ©i chÌ cÀn bån nhÅn nó, chuy‹n nó qua thì là bÒ ÇŠ. PhiŠn não chuy‹n thành bÒ ÇŠ, dÍ nhÜ trª bàn tay. N‰u bån bi‰n phiŠn não thành bÒ ÇŠ, thì cÛng bi‰n thành thanh lÜÖng, Ç¡c ÇÜ®c t¿ tåi th† døng.

‘’ Phá tà hi‹n chánh thÎnh PhÆt giáo.’’ Câu Chú này có th‹ phá tà cÛng có th‹ hi‹n chánh. TrØ diŒt ác m¶ng tÙc là phá tà. Hóa thành mát mÈ, cát tÜ©ng tÙc là hi‹n chánh.

‘’ Tám vån l‡ lông phóng hào quang.’’ N‰u bån tu thành công rÒi thì tám vån l‡ chân lông, m‡i l‡ chân lông ÇŠu phóng vô lÜ®ng vô biên quang minh, chi‰u kh¡p tam thiên Çåi thiên th‰ gi§i.
115. bát na nÍ.
: Trí huệ đệ nhất Xá Lợi Phất

Biện tài vô ngại triển hồng đồ

Thử thị Bát Nhã đáo bỉ ngạn

Chúng trung thượng thủ chứng chân như.

Tåm dÎch :

Trí huŒ bÆc nhÃt Xá L®i PhÃt

BiŒn tài vô ngåi tri‹n hÒng ÇÒ

ñây là Bát Nhã ljn b© kia

ThÜ®ng thû trong chúng chÙng chân nhÜ.
Giäng giäi : Bát Na NÍ tÙc là "trí huŒ", tÙc cÛng là "Bát Nhã". VÆy sao låi nói ‘’ Bát Na NÍ ‘’ ? ñây là Chú. Ý nghïa cûa Chú phÀn Çông không th‹ hi‹u, mà qu› thÀn nghe thì hi‹u liŠn, bèn tuân theo mång lŒnh cûa Chú mà hành s¿. Cho nên Chú tÙc là chú nguyŒn. Chú nguyŒn tÙc là ta nguyŒn nhÜ th‰ nào thì ÇŠu tùy tâm mãn nguyŒn. Câu Bát Na NÍ v§i câu dܧi Phåt La Ni džc v§i nhau. Hai câu này niŒm v§i nhau thì khi‰n cho con ngÜ©i khai mª Çåi trí huŒ. ñ¡c ÇÜ®c Çåi trí huŒ, thì së Ç¡c ÇÜ®c Çåi biŒn tài, Ç¡c ÇÜ®c Çåi biŒn tài, thì së Ç¡c ÇÜ®c Çåi th† mång, Ç¡c ÇÜ®c Çåi th† mång, thì së Ç¡c ÇÜ®c Çåi an låc. ñây ÇŠu là có mÓi quan hŒ tÜÖng quan.

‘’ Trí huŒ bÆc nhÃt Xá L®i PhÃt.’’ Trong hàng A La Hán, Ngài Xá L®i PhÃt là trí huŒ bÆc nhÃt. Vì Ngài trong quá khÙ tu pháp môn Bát Nhã. Xá L®i PhÃt là tên, dÎch là "Thu L¶ Tº". Thu L¶ là tên loài chim. Vì mË cûa Ngài tên là Xá L®i. PhÃt tÙc là con, Ngài là m¶t ngÜ©i con cûa Xá L®i. Lúc Ngài ª trong bøng mË thì biŒn luÆn v§i cÆu cûa Ngài. NgÜ©i cÆu luôn luôn biŒn luÆn ÇŠu thua, bi‰t là trong bøng cûa ngÜ©i chÎ mình có ngÜ©i con trí huŒ, khi‰n cho chÎ mình thông minh hÖn. Do Çó cÆu cûa Ngài Çi h†c nghÎ luÆn cûa ngoåi Çåo, bÃt quá trª vŠ biŒn luÆn vÅn không hÖn ÇÜ®c mË cûa Ngài.

‘’ BiŒn tài vô ngåi tri‹n hÒng ÇÒ.’’ Ngài có Çåi trí huŒ, låi có Çåi biŒn tài. Tri‹n hÒng ÇÒ là phát tri‹n hoài bäo và hy v†ng cûa Ngài. Là gì ? TÙc là khi‰n PhÆt giáo phát dÜÖng quang Çåi, tr® giúp PhÆt ho¢ng dÜÖng chánh pháp.

‘’ ñây là Bát Nhã ljn b© kia.’’ Tåi sao Ngài có Çåi trí huŒ ? Vì trong quá khÙ tu trí huŒ Bát Nhã cho nên Ç¡c ÇÜ®c quä báo. Bát Nhã là pháp môn ljn b© kia.

‘’ThÜ®ng thû trong chúng chÙng chân nhÜ.’’ Ngài là ngÜ©i trí huŒ ÇŒ nhÃt trong hàng A La Hán, thÜ®ng thû trí huŒ. Ngài chÙng Ç¡c lš th‹ chân nhÜ, có Çåi trí huŒ chân chánh, biŒn tài vô ngåi, Çû loåi thÀn thông bi‰n hóa. Do Çó muÓn tu hành, muÓn có trí huŒ chân chánh thì phäi tu pháp môn Bát Nhã.
116. phåt la ni.
: Trí huệ ngu si vô nhị tướng

Bồ Tát ngoại đạo bổn nhất như


Phàm phu phân biệt chủng chủng pháp

Học giả liễu ngộ ly ngôn thuyết.

Tåm dÎch :

Trí huŒ ngu si ch£ng hai tܧng

BÒ Tát ngoåi Çåo vÓn là m¶t

Phàm phu phân biŒt Çû thÙ pháp

NgÜ©i giác tÕ ng¶ lìa ngôn ng».



Giäng giäi : Trí huŒ phäi khai mª m§i có, không khai mª chÙ ch£ng phäi không có, v à không bi‰t xº døng. GiÓng nhÜ máy ÇiŒn toán, ÇiŒn toán ví dø cho trí huŒ, n‰u bån không h†c qua máy ÇiŒn toán thì không th‹ xº døng nó, Çó là ngu si. N‰u h†c qua rÒi, dùng ÇÜ®c thì là trí huŒ. Cho nên trí huŒ và ngu si là hai danh tØ, mà gÓc vÓn là m¶t. Bån dùng ÇÜ®c tÙc là trí huŒ, không dùng ÇÜ®c tÙc là ngu si. Máy ÇiŒn toán là ví dø tÓt nhÃt. CÛng giÓng nhÜ æn cÖm, bån không æn thì Çói, æn rÒi thì no. Trí huŒ và ngu si cÛng là m¶t dång, xº døng ÇÜ®c thì trí huŒ, không xº døng ÇÜ®c thì ngu si, cho nên nói :‘’ Trí huŒ ngu si ch£ng hai tܧng.’’ Trí huŒ và ngu si ch£ng hai dång, t¿a nhÜ trª bàn tay, trª qua là trí huŒ, trª låi là ngu si. Bån không bi‰t dùng tay thì không th‹ cÀm, n¡m ÇÒ vÆt, dùng ÇÜ®c thì cÀm ÇÒ vÆt. ñây là ví dø ngu si và trí huŒ. VÓn ch£ng có hai, chÌ là danh tØ, nhÜng danh tØ làm cho con ngÜ©i bÎ mê ho¥c. Có ngÜ©i chÃp trܧc trí huŒ, có ngÜ©i thì mê nÖi ngu si. Mê tÙc là ngu si, ng¶ tÙc là trí huŒ, mê ng¶ ÇŠu là m¶t. Có ngÜ©i nói nhÜ vÆy thì không Çúng, mê ng¶ sao là m¶t ? Mê thì không minh båch, ng¶ thì minh båch. Th¿c ra minh båch và không minh båch ÇŠu ch£ng phäi hai thÙ, cho nên nói trí huŒ và ngu si ch£ng hai dång.

‘’ BÒ Tát, ngoåi Çåo vÓn là m¶t.’’ BÒ Tát là muÓn tu hành BÒ Tát Çåo l®i ích kÈ khác, ngoåi Çåo cÛng muÓn Çi trên con ÇÜ©ng chánh. Thiên Chúa Giáo và Gia Tô Giáo ÇŠu nhÆn r¢ng giáo cûa mình không sai, có th‹ sinh vŠ nܧc Chúa. Vì trí huŒ cûa h† chÌ nhiŠu nhÜ th‰, chÌ bi‰t có nܧc Chúa, không bi‰t có nh»ng th‰ gi§i còn diŒu hÖn nܧc Chúa, trí l¿c cûa h† không Çåt ljn ÇÜ®c, Çây là vÃn ÇŠ trình Ƕ. H†c sinh ti‹u h†c, không th‹ so sánh v§i h†c sinh Çåi h†c, cÛng không th‹ so sánh v§i h†c sinh trung h†c. VŠ phÜÖng diŒn khác là vÃn ÇŠ nghiŒp. Quá khÙ nghiŒp tåo ra khi‰n h† chÌ hi‹u ÇÜ®c nhiŠu nhÜ th‰ thôi. CÙu kính h† ÇŠu muÓn khai ng¶, bÃt quá có ng¶ s§m và ng¶ trÍ, mê ng¶ có chÆm trÍ mà thôi. Tu BÒ Tát Çåo thì Ç¡c ÇÜ®c giác ng¶ s§m m¶t chút. Tu pháp ngoåi Çåo thì chÆm m¶t chút. Nhanh chÆm chÌ là vÃn ÇŠ th©i gian, chÙ ch£ng phäi có tÓt và không tÓt, k‰t quä ÇŠu là Ç¡c quä bÒ ÇŠ. Cho nên :


‘’ VŠ nguÒn ch£ng hai lÓi,

PhÜÖng tiŒn có nhiŠu cºa.’’


Không th‹ nói ngÜ©i khác không tÓt, chÌ có mình Çúng, ÇØng có thÙ biên ki‰n nhÜ th‰.

‘’Phàm phu phân biŒt Çû thÙ pháp.’’ Phàm phu chÃp trܧc dính m¡c tåi cänh gi§i, không viŒc tìm viŒc làm, ÇÀu låi thêm ÇÀu. GiÓng nhÜ con khÌ cÀm vÆt bên Çông, låi chåy qua cÀm vÆt khác bên tây. CÀm lên bÕ xuÓng, bÕ xuÓng rÒi låi cÀm lên. Cæn bän thì ch£ng cÀn mà nó muÓn làm nhÜ th‰. Cho nên nói :‘’Phân biŒt danh tܧng không bi‰t dØng.’’ Phân biŒt danh tܧng không bi‰t dØng låi. Cho nên ‘’Vào bi‹n ljm cát t¿ nh†c mình.’’ CÛng giÓng nhÜ Ç‰m trong bi‹n có bao nhiêu håt cát, cÙu kính có bao nhiêu håt, bån ljm ÇÜ®c chæng ? Bây gi© có máy ÇiŒn toán, dù tinh vi ljn Çâu cÛng Çành bó tay.

‘’ NgÜ©i giác tÕ ng¶ lìa ngôn ng».’’ Khi giác ng¶ rÒi thì së minh båch, lìa tܧng ngôn ng», lìa tâm duyên tܧng, quét tÃt cä pháp, lìa tÃt cä tܧng, m§i bi‰t phân biŒt danh tܧng là dÜ thØa. N‰u minh båch tÃt cä pháp b°n lai là nhÜ th‰ thì còn gì Ç‹ nói ?

117. giä Çô la.


: Nhân gian oán gia Phật quốc ân

Tri thức độ ngã xuất trầm luân


Ðề Bà Ðạt Ða chân hộ pháp

Hàng phục sân khuể bất nhiễm trần.

Tåm dÎch :

Nhân gian oán gia PhÆt quÓc ân

Tri thÙc Ƕ ta thoát trÀm luân

ñŠ Bà ñåt ña chân h¶ pháp

Hàng phøc sân hÆn không nhiÍm bøi.
Giäng giäi : Giä ñô La dÎch là "oán gia". Oán gia tÙc là có cØu oán, thÜ©ng có tâm ÇÓ kœ sân hÆn, trong tâm không vui vÈ. CØu nhân cûa PhÆt quÓc tÙc là ân nhân cûa nhân gian. CØu nhân oán gia cûa nhân gian tÙc là ân nhân cûa PhÆt quÓc. N‰u bån không có oán gia, thì không th‹ nhìn xuyên thûng tÃt cä. Cänh gi§i ljn không thuÆn tâm thì quay ÇÀu låi mau phát bÒ ÇŠ tâm, khi‰n cho bån thÙc tÌnh tÃt cä th‰ gian ÇŠu rÃt kh°. N‰u bån bi‰t kh° thì së Çoån tÆp, chÙng diŒt, tu Çåo. Bån phát bÒ ÇŠ tâm thì trܧc h‰t phäi Çoån phiŠn não. PhiŠn não Çoån rÒi, thì tu Çåo vŠ sau së chÙng quä Ç¡c ÇÜ®c Ni‰t Bàn, bÓn ÇÙc ThÜ©ng, Låc, Ngã, TÎnh. Cho nên nói :‘’ Nhân gian oán gia PhÆt quÓc ân - Tri thÙc Ƕ ta thoát trÀm luân.’’ ThiŒn tri thÙc tÜÖng phän chiŠu hܧng låi giáo hóa ta. Khi‰n cho ta s§m thoát khÕi sáu nÈo luân hÒi, liÍu sinh thoát tº.

‘’ ñŠ Bà ñåt ña chân h¶ pháp.’’ PhÆt Thích Ca Mâu Ni do ai giúp Ngài thành PhÆt ? Là ñŠ Bà ñåt ña. ñŠ Bà ñåt ña ÇŠu ljn chܧng ngåi ñÙc PhÆt tu hành. K‰t quä PhÆt Thích Ca Mâu Ni quay ÇÀu låi, s§m phát bÒ ÇŠ tâm mà thành PhÆt.

‘’ Hàng phøc sân hÆn không nhiÍm bøi.’’ NgÜ©i tu Çåo phäi hàng phøc tâm, hàng phøc tâm gì ? Hàng phøc tâm tham. Gì cÛng không tham, cÛng không tham danh, cÛng không tham l®i, cÛng không tham tài, cÛng không tham s¡c, tiŠn tài s¡c ÇËp danh v†ng æn uÓng ngû nghÌ næm døc này ÇŠu không tham, Çó là hàng phøc ÇÜ®c tâm. Låi không sân hÆn, không ngu si. Tóm låi hàng phøc tâm tÙc là siêng tu gi§i ÇÎnh huŒ, tÙc diŒt tham sân si. Có tham sân si thì còn nhiÍm ô, không còn tham sân si thì nhiÍm ô gì cÛng ch£ng còn, Ƕc ÇŠu tiêu såch. Ba Ƕc ch£ng còn thì gi§i ÇÎnh huŒ liŠn hiŒn tiŠn. Tu Çåo cæn bän ch£ng có gì, tÙc là tÃt cä cänh gi§i ÇŠu nhÆn thÙc rõ ràng, ÇØng bÎ cänh gi§i chuy‹n, mà chuy‹n ÇÜ®c cänh gi§i. Cho nên ngÜ©i chuy‹n cänh mà cänh không th‹ chuy‹n ngÜ©i. ñó tÙc là có công phu. NgÜ©i có công phu thì :
‘’ Dù g¥p Çao bén vÅn thän nhiên

UÓng nhÀm thuÓc Ƕc vÅn ung dung.’’
Dù g¥p Çao ki‰m ljn mình cÛng rÃt thän nhiên, m¶t chút cÛng không lo l¡ng. Có ngÜ©i bÜng thuÓc Ƕc cho bån uÓng cÛng ch£ng s®. ñ¶c håi ch‰t là Ƕc håi ch‰t, m¶t chút cÛng ch£ng có vÃn ÇŠ gì. Nghï nhÜ th‰ thì còn có phiŠn não gì, còn có vÃn ÇŠ gì ? VÃn ÇŠ gì cÛng ch£ng có, Çó là giäi thoát. Cho nên chúng ta tu hành phäi phá trØ tÃt cä m†i chÃp trܧc, thì së Ç¡c ÇÜ®c giäi thoát. Giäi thoát ÇÜ®c thì t¿ tåi, là tÎch tïnh khoái låc, tÙc là thÜ©ng, låc, ngã, tÎnh.
118. thÃt lj nÄm.
: Giải thoát tiêu tai đại hoan hỉ

Thủ Lăng Nghiêm pháp thế vô tỉ



Каталог: upload -> file
file -> TÀi liệu hưỚng dẫn sử DỤng dịch vụ HỘi nghị truyền hình trực tuyếN
file -> SỰ tham gia của cộng đỒng lưu vực sông hưƠNG, SÔng bồ trong xây dựng và VẬn hành hồ ĐẬp thủY ĐIỆN Ở thừa thiêN – huế Nguyễn Đình Hòe 1, Nguyễn Bắc Giang 2
file -> Tạo Photo Album trong PowerPoint với Add In Album
file -> Thủ tục: Đăng ký hưởng bảo hiểm thất nghiệp. Trình tự thực hiện: Bước 1
file -> CỦa chính phủ SỐ 01/2003/NĐ-cp ngàY 09 tháng 01 NĂM 2003
file -> CHÍnh phủ Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam Độc lập Tự do Hạnh phúc
file -> BỘ TÀi chính số: 2114/QĐ-btc cộng hoà XÃ HỘi chủ nghĩa việt nam
file -> Nghị ĐỊnh của chính phủ SỐ 33/2003/NĐ-cp ngàY 02 tháng 4 NĂM 2003 SỬA ĐỔI, BỔ sung một số ĐIỀu củA nghị ĐỊnh số 41/cp ngàY 06 tháng 7 NĂM 1995 CỦa chính phủ
file -> CỘng hòa xã HỘi chủ nghĩa việt nam kho bạc nhà NƯỚC Độc lập Tự do Hạnh phúc

tải về 11.17 Mb.

Chia sẻ với bạn bè của bạn:
1   2   3




Cơ sở dữ liệu được bảo vệ bởi bản quyền ©hocday.com 2024
được sử dụng cho việc quản lý

    Quê hương