International journal of Science Commerce and Humanities Volume No 2 No 2 February 2014
192
end of amazement (al-qurtuby: 15/ 68:9). Thus, if we put them in an ascending order of intensity, they are as
follows:
؟ajab ؟ajiib ؟ujaab ؟ujjaab
In the Qur'an we have these two verses:
Bal
؟
ajebta wa ya-sxar-uun/ wa ?za zukker-uu la yazkr-uun
Wa ?za ra?a-w ?ayatan yastasxruun (Qur'an : 37- 12/14)
No indeed, you wonder and they scoff. And when they are reminded, they do not remember. And when they
see assign, they turn it into scoffing. (Ghali, 2008: 446)
In Arabic, if a word exhibits an increase
in its morphological make-up, this indicates intensity in its
meaning. The more there is evidence of the prophet's truthfulness, the more they are led astray.
yastasxruun
indicates the extremity of their scorn .
wa
–hum ya-starix-uuna fi-ha (Qur'an : 35- 37)
And they scream aloud. (Ghali, 2008:438)
They are crying in hell. They have reached an extreme degree of crying, an indication enough of their terror
and pain and that they are taken aback. The situation is totally unexpected and terrorizing. There is a
difference of degree between the two verbs
'yasrix' and
yastarix' both meaning 'cry'. The latter follows the
pattern of form VIII of trilateral verbs. This verb is augmented with respect to form I in that an infix /t/ is
added to the form after the first radical. This verb is in the present tense. Thus, it is prefixed with the present
tense subject marker
ya-.
It has the pattern ya- C1-ta-C2iC3. It is stated that 'form VIII verbs may be
reflexive or medio-passive in meaning, but they also express a wide range of meanings that are difficult to
predict.' (Ryding: 2005: 543). This form has phonologically many characteristics. It is stated that 'the
insertion of the extraneous consonant /t/ within the root sometimes affects the spelling and the pronunciation
of form VIII. Various forms of assimilation of the infixed
–
taa- to the initial root consonant occur. The
taa,
as a result of a process of progressive assimilation, is velarized if the initial root consonant is velarized, i.e. it
is either s,d, t, or ð. Thus, the
taa changes to
taa.
Fa-ta?ala allah-u l-malik-u lhaq la ?ilaha ?ila huwa rabu l
؟
-arši l-kariim (Qur'an : 23- 116)
Then Supremely Exaltd be Allah, The King, The Truth! There is no god but He, The Lord of the Honorable
Throne. (Ghali, 2008: 349)
The pattern of this verb is
tafa
؟
al. this is form VI of trilateral verbs. It is augmented with prefixed ta- and a
long vowel
–aa- inserted after the third consonant of the trilateral root. It is in the present tense. The subject
marking
stem vowel is fathaa and the two stem vowels are
fathaa. Thus, it has the stem pattern
ta-
C1aaC2C2A3. One meaning of this form of the verb is 'gradual, continuous movement or increase in a
quality' (Ryding: 2005: 543). In his interpretation of the Qur'an,
ašša
؟
rawy says that the word
ta?ala means,
when ascribed to God that HE is far above all in HIS Righteousness, His Purity, His Impartiality, Integrity
and Blemishlessness. The Throne is also specified here because it is the topmost of all God's creation. So,
what is meant is that Allah is in the highest degree of Greatness and Sublimity with nothing and no one else
above. This satisfies the criterion of scalar implicature. It is affirmed
III. Conclusion:
A survey of different analyses on exclamations has shown that the most
common criteria linguists
count on for identifying exclamation are scalar implicature (the expression of a high or extreme position on
a semantic scale), factivity, emphasis, deviation from a norm and the expression of the speaker's affective
stance positive or negative. Linguists have also differentiated between
exclamatives and exclamation in
English. Exclamation is an all-inclusive term. Exclamative is only a clause type. In so far as the English
language is concerned there are prototypical exclamatives realized by wh-words (wh- exclamatives),
interrogative exclamatives (or rhetorical questions), exclamatory statements (accompanied by some sentence
adverbials or when uttered with particular emphasis and intonation),
noun phrase exclamation, that-clause
International journal of Science Commerce and Humanities Volume No 2 No 2 February 2014
193
exclamation, exclamatory infinitives, echo exclamation, epithet exclamation, some verbless imperatives and
single word exclamations. Formulaic expressions, vocatives and interjections are also exclamatory.
Chia sẻ với bạn bè của bạn: