THÔng tin về thu tiềN ĐỀn bù bản quyềN


PHÂN PHỐI Đối với ghi âm



tải về 0.49 Mb.
trang3/4
Chuyển đổi dữ liệu10.02.2018
Kích0.49 Mb.
#36299
1   2   3   4

PHÂN PHỐI

Đối với ghi âm:

Thiết bị kỹ thuật dùng để định hình bản ghi và các phương tiện lưu ghi dùng để ghi âm:

- 50% cho Tác giả

- 50% cho Người biểu diễn và Nhà sản xuất (50-50).



Đối với ghi hình:

Thiết bị kỹ thuật để định hình bản ghi âm-hình và các phương tiện lưu ghi dùng để ghi âm - hình:

- 60% cho Tác giả (kể cả đạo diễn tác phẩmm nghe nhìn, tác giả tác phẩm văn học, sân khấu, tác giả tác phẩm âm nhạc có lời và không có lời, quay phim, nhà thiết kế, đạo diễn nghệ thuật và tác giả tác phẩm múa và kịch câm).

- 40% cho Người biểu diễn và Nhà sản xuất bản ghi âm-hình (chia tới 25% cho nhà sản xuất và 15% cho Người biểu diễn).



Lưu ý:

Đối với phát thanh và truyền hình có quyền sao chép chương trình thì mức phí được tính bằng 1,5% giá bán của thiết bị.



MỨC PHÍ

Ghi âm:

Audiocassette: 0,06/ < 60 phút

0,08 /> 60 phút

Minidisc: 0,16 / đơn vị

CD-R: 0,02 / đơn vị

CD-RW: 0,08 / đơn vị

Thẻ nhớ, USB stick: 0,23 / 512Mb

Ghi hình:

Videocassette: 0,12/ < 180 phút

0,16/ > 180 phút

DVD recordable: 0,04 / đơn vị

DVD rewritable: 0,19 / đơn vị

HDD không dùng cho máy tính cá nhân: 0,39 / 40Gb



Thiết bị:

MP3 player: 3% / đơn vị

CD writer (lắp trong): 3% / đơn vị

CD recorder (lắp ngoài): 3% / đơn vị

DVD writer (lắp trong): 3% / đơn vị

DVD recorder (lắp ngoài): 3% / đơn vị

DVD harddisk recorder: 3% / đơn vị

Computer harddisk : 3% / đơn vị

Blu-Ray writer (lắp trong): 3% / đơn vị

Blu-Ray recorder (lắp ngoài): 3% / đơn vị

HD-DVD writer (lắp trong): 3% / đơn vị

HD-DVD recorder (lắp ngoài): 3% / đơn vị

Memory card writer: 3% / đơn vị

RTV có chức năng ghi (phát sóng): 1,5% / đơn vị



Thông tin thêm:

Mức phí tính trên phần trăm giá bán. Thiết bị tính phí dù có hay không sử dụng cho việc ghi âm, ghi hình hoặc chỉ là thành phần của các dạng máy ghi.



7. ĐAN MẠCH

THÔNG TIN CHUNG

Dân số: 5.468.120; Tiền tệ: € 1,- = DKK 7,55

Tổ chức: Copydan Båndkopi

Internet: www.copydan.dk

Email: bavàcopi@copydan.dk

Phone: +45 354 414 00

Fax: +45 354 414 14

Địa chỉ: Østerfælled Torv 10, 2100 Copenhagen

PHÁP LUẬT VÀ NHỮNG NGUYÊN TẮC CƠ BẢN

Cơ sở pháp lý: Đạo luật bản quyền sửa đổi số 763 ngày 30 tháng 6 năm 2006 & Pháplệnh số 731 ngày 27 tháng 6 năn 2006. Áp dụng Luật Bản quyền trên cơ sở tôn trọng các quốc gia khác.

Tổ chức quản lý tập thể: Copydan Båndkopi

Địa vị pháp lý: Độc quyền pháp lý, theo sự cho phép của Bộ Văn hóa. Có trách nhiệm báo cáo với Bộ.

Bên chịu trách nhiệm nộp tiền: Nhà sản xuất hoặc nhập khẩu.

Nghĩa vụ báo cáo: Các bên có nghĩa vụ báo cáo về tiêu thụ.

Trách nhiệm hiện thời: Các nhà bán lẻ có nghĩa vụ phải tiết lộ tên của bên phân phối các phương tiện lưu ghi trắng.

Phối hợp với hải quan: Không.

Hoàn phí đối với hàng xuất khẩu: Sẽ được hoàn phí khi xuất trình tài liệu chứng minh xuất khẩu.

Chế tài pháp lý: Có hình phạt. Khởi tố.

PHÂN PHỐI

Kiểm tra việc thực hiện:

Copydan Båndkopi có thể chọn một kiểm toán viên bên ngoài có thẩm quyền hoặc một nhân viên hành chính thuộc nhóm không tranh chấp quyền để thực hiện việc kiểm tra báo trước hoặc không báo trước. Khi thực hiện cuộc kiểm tra thì kiểm toán viên hoặc nhân viên có quyền kiểm tra mọi tài liệu kế toán có giá trị phục vụ cho công tác kiểm tra.



Cơ quan xây dựng mức tiền phải nộp: Mức phí theo quy định của pháp luật.

Cơ quan xây dựng quy trình phân chia và thực hiện:

Các chủ thể quyền chấp thuận quy định phân phối theo quy định của phápluật.



Đối với ghi âm:

33,33% cho Tác giả

33,33% cho Người biểu diễn

33,33% cho Nhà sản xuất



Đối với ghi hình:

33,33% cho Tác giả

33,33% cho Người biểu diễn

33,33% cho Nhà sản xuất



Các mục đích chung:

Luật quy định dành 33% số tiền thu được để sử dụng cho các mục đích văn hóa.



MỨC PHÍ

Ghi âm:

Audiocassette: 0,51 / giờ

Minidisc: 0,27 / đơn vị

Hi-MD: 0,27 / đơn vị

Audio-cd r/rw: 0,27 / đơn vị

Data-cd r/rw: 0,27 / đơn vị



Ghi hình:

Videocassette: 0,71 / giờ

DVD+ r/rw: 0,42 / đơn vị

DVD- r/rw: 0,42 / đơn vị

DVD double-layer: 0,42 / đơn vị

Blu-Ray: 0,42 / đơn vị

HD-DVD: 0,42 / đơn vị

Thiết bị:

Memory Card: 0,61 / đơn vị

USB Stick: 0,61 / đơn vị

8. ESTONIA

THÔNG TIN CHUNG

Dân số: 1.340.600

Tổ chức: EAU

Internet: www.eau.org

Email: eau@eau.org

Phone: +37 266 843 60

Fax: +37 266 843 61

Địa chỉ: Lille 13, 10614-Tallinn

PHÁP LUẬT VÀ NHỮNG NGUYÊN TẮC CƠ BẢN

Cơ sở pháp lý: Luật Bản quyền, Nghị định Chính phủ số 14 (17/1/2006).

Tổ chức quản lý tập thể: Estonian Author´s Society (EAU).

Địa vị pháp lý: Bộ Văn hóa chuẩn y.

Bên chịu trách nhiệm nộp tiền: Nhà sản xuất và Nhà nhập khẩu các phương tiện lưu ghi trắng và các thiết bị sao chép.

(Các đại lý có trách nhiệm trong trường hợp Nhà sản xuất/ Nhà nhập khẩu, hoặc các cá nhân khác đưa các phương tiện lưu ghi và các thiết bị sao chép vào lãnh thổ Estonia mà chưa nộp phí bản quyền).



Trách nhiệm hiện thời: Phân phối trên thị trường nội địa.

Nghĩa vụ báo cáo: Các bên có trách nhiệm pháp lý thực hiện báo cáo.

Phối hợp với hải quan: Không.

Hoàn phí đối với hàng xuất khẩu: Có thể được hoàn phí nếu các hàng hóa này được xuất hoặc vận chuyển từ Estonia tới lãnh thổ EU.

Chế tài pháp lý: Có hình phạt.

Kiểm tra việc thực hiện: EAU có quyền nhận được tất cả mọi thông tin cần thiết từ hải quan, các cơ qua thống kê, các cơ sở sản xuất và nhập khẩu và các đại lý. Nhà nhập khẩu có thể bị kiểm tra bởi các kiểm toán viên. Và các kiểm toán viên viên có quyền tới kiểm tra tại các cửa hàng hoặc công ty.

Cơ quan xây dựng mức tiền phải nộp: Luật Bản quyền (Điều 27.7)

PHÂN PHỐI

Cơ quan xây dựng quy trình phân chia và thực hiện:

Tiền đền bù bản quyền được phân phối trên cơ sở kế hoạch phân phối của một ủy ban do Bộ Văn hóa công nhận (hàng năm). Ủy ban này có số lượng ủy viên đều nhau từ các tổ chức quản lý tập thể đại diện cho Tác giả, Người biểu diễn và Nhà sản xuất bản ghi cùng một đại diện của Bộ Văn hóa.



Đối với ghi âm:

33,33% cho Tác giả

33,33% cho Người biểu diễn

33,33% cho Nhà sản xuất bản ghi



Đối với ghi hình:

63% cho Tác giả

27% cho Người biểu diễn

10% cho Nhà sản xuất bản ghi



Các mục đích chung:

Phí bản quyền có thể được phân phối cho các tổ chức phát triển văn hóa về phim và âm nhạc, hoặc tài trợ cho các chương trình nghiên cứu và giáo dục, hoặc cho các mục đích tương tự (tối đa 10% tổng thu).



Lưu ý:

2007, nghiên cứu thị trường sao chép các sản phẩm nghe nhìn.



MỨC PHÍ

Ghi âm:

Audiocassette: 8% / đơn vị

Minidisc: 8% / đơn vị

Data-cd r/rw: 8% / đơn vị



Thông tin thêm:

Tất cả các mức phí được tính bằng % giá sản xuất hoặc giá nhập khẩu.



Ghi hình:

Videocassette: 8% / đơn vị

DVD+ r/rw: 8% / đơn vị

DVD- r/rw: 8% / đơn vị



Thông tin thêm:

Tất cả các mức phí được tính bằng % giá sản xuất hoặc giá nhập khẩu.



Thiết bị:

VHS và DVD recorder (lắp ngoài): 3% / đơn vị

Audiocassette và CD recorder (lắp ngoài): 3% / đơn vị

Thông tin thêm:

Tất cả các mức phí được tính bằng % giá sản xuất hoặc giá nhập khẩu.



9. PHẦN LAN

THÔNG TIN CHUNG

Dân số: 5.238.460

Tổ chức: Teosto

Internet: www.hyvitysmaksu.fi

Email: ano.sirppiniemi@teosto.fi

Phone: +35 896 810 287

Fax: +35 896 927 683

Địa chỉ: Lauttasaarentie 1, 00200 Helsinki, Finlvà

PHÁP LUẬT VÀ NHỮNG NGUYÊN TẮC CƠ BẢN

Cơ sở pháp lý: Sửa đổi 442 (1984), 34 (1991), 1254 (1994) của Luật Bản quyền 404 (1961), Nghị định về Bản quyền 574 (1995) và một Thông tư của Bộ Giáo dục. Luật Bản quyền đã được sửa đổi và bổ sung 821 (2005). Những điều mới về phí đền bù bản quyền đối với sao chép cá nhân được thực hiện từ ngày 1 tháng 1 năm 2007.

Tổ chức quản lý tập thể: Teosto

Địa vị pháp lý: Do Bộ Giáo dục bổ nhiệm với nhiệm kỳ tối đa 5 năm.

Bên chịu trách nhiệm nộp tiền: Nhà sản xuất hoặc Nhà nhập khẩu. Người bán cần phải trả phí trong trường hợp Nhà nhập khẩu hoặc Nhà sản xuất chưa trả phí này. Tuy nhiên trong trường hợp này, người bán có thể nhận được tiền hoàn trả từ Nhà nhập khẩu hoặc Nhà sản xuất.

Nghĩa vụ báo cáo: Nhà nhập khẩu và Nhà sản xuất có nghĩa vụ pháp lý báo cáo với Teosto. Người buôn và đại lý có nghĩa vụ báo cáo khi Teosto yêu cầu.

Trách nhiệm hiện thời: sau khi nhập khẩu, khi sản phẩm ra khỏi nơi sản xuất và phân phối cho thị trường nội địa.

Phối hợp với hải quan:

Hoàn phí đối với hàng xuất khẩu: Hoàn phí được quy định bởi Luật và Phần Lan có một hệ thống hoàn trả phí. Mục đích của việc thu phí đối với sao chép cá nhân là để đền bù do việc sao chép cá nhân tác phẩm. Theo đó, trong một số tình huống được định nghĩa trong điều 26 của Đạo luật Bản quyền sẽ không áp dụng thu phí.

Luật Bản quyền quy định các miễn trừ trong việc sao chép cá nhân khi sản phẩm:

- được xuất khẩu

- được sử dụng làm phương tiện lưu ghi nếu bản sao chép đó phục vụ cho mục đích giảng dạy hoặc khoa học.

- được sử dụng làm vật liệu ghi cho người tàn tật.

- được sử dụng để lưu ghi hoặc làm thiết bị lưu ghi các tư liệu phục vụ công tác.



Chế tài pháp lý: Có hình phạt.

Người nào cố ý hay do vô tình vi phạm nghĩa vụ cung cấp các thông tin cần thiết cho các mục đích chung có thể phải trả tiền phạt (Luật Bản quyền, điều 56d, 26d và 26k).



Kiểm tra việc thực hiện:

Có hai cách để báo cáo: hàng tháng (dựa trên hợp đồng) hoặc theo đợt. Việc kiểm tra và báo cáo về nhập khẩu và tiêu thụ được thực hiện dựa trên khu vực. Đại diện của Teosto giám sát khu vực. Họ có quyền tới các đại lý và kiểm tra việc thực hiện của các đối tượng phải nộp phí đền bù bản quyền. Theo Luật quyền tác giả thì các đại lý có trách nhiệm phải cung cấp các thông tin cần thiết. Thông thường các hóa đơn có thể được sử dụng để xác định nguồn gốc của sản phẩm. Giám sát khu vực có vai trò đặc biệt quan trọng là giám sát và thông tin cho các đại lý về phí bản quyền đối với việc sao chép cá nhân. Thêm nữa, chính quyền địa phương có quyền tiến hành điều tra các tình nghi vi phạm việc trả phí.



Cơ quan xây dựng mức tiền phải nộp: Bộ Giáo dục hàng năm quy định mức phí sau khi thương lượng với các Nhà sản xuất, Nhà nhập khẩu và Tổ chức đại diện cho tác giả. Bộ Giáo dục có thẩm quyền quyết định hàng năm phí bản quyền đối với sao chép cá nhân thuộc. Bộ Thương mại và Bộ Giao thông Vận tải có trách nhiệm góp ý kiến trước khi có quyết định cuối cùng.

PHÂN PHỐI

Cơ quan xây dựng quy trình phân chia và thực hiện:

Các tổ chức thu phí đối với việc sao chép cá nhân có trách nhiệm báo cáo hàng năm với Bộ Giáo dục các thông tin về doanh thu và phí hoàn trả. Bộ Giáo dục sẽ quyết định làm thế nào để phân phối những khoản tiền này cho các tổ chức đủ điều kiện. này một phần được phân phối cho cá nhân các chủ thể quyền, một phần cho mục đích tập thể của các chủ thể quyền.



Đối với ghi âm: (65% cho cá nhân các chủ thể quyền):

- 51 % cho Gramex (Nhà sản xuất bản ghi và Người biểu diễn)

- 44 % cho Teosto (Tác giả âm nhạc)

- 5 % cho Kopiosto (Tác giả khác)



Đối với ghi hình: (50% o cho cá nhân các chủ thể quyền):

- 69,4 % cho Kopiosto (Tác giả khác)

- 11,4 % cho Teosto (Tác giả âm nhạc)

- 11 % cho Tuotos (Nhà sản xuất phim)

- 8,2 % cho Gramex (Nhà sản xuất bản ghi và Người biểu diễn)

Hệ thống tương tác: Bộ Giáo dục ra quyết định hàng năm.



Các mục đích chung:

Ghi âm: 35 % cho mục đích chung; Ghi hình: 50 % cho mục đích chung. Số tiền tài trợ cho mục đích chung được sử dụng nhằm khuyến khích các hoạt động trong lĩnh vực văn hóa.



Lưu ý:

Các cuộc thỏa thuận thường được tiến hành vào tháng mười hai. Teosto đã mời một nhóm các bên liên quan, như các nhà nhập khẩu, đại lý và chủ thể quyền để thảo luận.


Nghiên cứu sao chép cá nhân bằng kỹ thuật số đã được tiến hành từ năm 1999.

MỨC PHÍ

Ghi âm:

Audiocassette: 0,30 / 60 phút

Minidisc: 0,20 < 1 Gb

Hi-MD: 0,20 < 1 Gb

Audio-cd r/rw: 0,20 / 80 phút

Data-cd r/rw: 0,20 < 1 Gb



Ghi hình:

Videocassette: 1,37 / 180 phút

DVD+ r/rw: 0,60 / 4,7 Gb

DVD- r/rw: 0,60 / 4,7 Gb

DVD ram: 0,60 / 4,7 Gb

DVD double-layer: 0,60 / 4,7 Gb

Blu-Ray: 1,80 > 25 Gb

HD-DVD: 1,80 > 25 Gb



Thông tin thêm:

Đối với DVD: mức phí trên một đơn vị áp dụng với dung lượng trên 1 Gb (tối đa 10Gb). Không áp dụng phí đối với đĩa 8 cm.



Thiết bị:

Máy ghi kỹ thuật số với dung lượng trong, ví dụ mp3-recorders và set-top boxes với hard discs: 4 euros cho tới 512 Mb; 7 euros trên 512 Mb đến 1 Gb; 10 euros trên1 Gb đến 20 Gb; 12 euros > 20 Gb - max. 50 Gb; 15 euros > 50 Gb - max. 150 Gb; 18 euros > 150 Gb - max. 250 Gb; 21 euros > 250 Gb. (miễn trừ cho điện thoại di động, máy tính hoặc thẻ USB).



10. CỘNG HÒA PHÁP

THÔNG TIN CHUNG

Dân số: 60.876.136

Tổ chức: SORECOP & COPIE FRANCE

Internet: www.sorecop.fr

Email: charles.henri.lonjon@sacem.fr ; cecile.kremnicky@sacem.fr

Phone: +33 147 158 753 / +33 147 158 756

Fax: +33 147 158 797

Địa chỉ: 225 avenue Charles de Gaulle - 92528 Neuilly sur Seine Cedex - France

PHÁP LUẬT VÀ NHỮNG NGUYÊN TẮC CƠ BẢN

Cơ sở pháp lý: Điều luật từ số L311-1 tới số L311-8 CPI, livre III, titre I, du Code de la Propriété Intellectuelle (Luật Sở hữu trí tuệ).

Tổ chức quản lý tập thể: SORECOP cho thiết bị ghi âm và COPIE FRANCE cho thiết bị ghi hình, các thiết bị lưỡng tính có thể chịu quản lý của SORECOP hoặc COPIE FRANCE nhândanh 2 tổ chức theo thỏa thuận giữa 2 tổ chức.

Địa vị pháp lý: Không độc quyền pháp lý.

Bên chịu trách nhiệm nộp tiền: Nhà sản xuất, Nhà nhập khẩu hoặc intracommunautairy acquiring person.

Nghĩa vụ báo cáo: Báo cáo Bộ Văn hóa và kiểm tra được thực hiện bởi một Ủy ban kiểm toán quốc gia.

Trách nhiệm hiện thời: Phân chia cho thị trường nội địa.

Phối hợp với hải quan: Không

Hoàn phí đối với hàng xuất khẩu: Nếu những nhà phân phối hoặc bán lẻ xuất khẩu các sản phẩm chịu phí (mua tại Pháp), họ phải chứng minh cho SORECOP hoặc COPIE FRANCE rằng sản phẩm chịu phí đã được xuất khẩu và đã trả phí bản quyền. SORECOP và COPIE FRANCE kiểm tra lại và hoàn phí cho họ.

PHÂN PHỐI

Chế tài pháp lý: Có hình phạt

Theo điều L335-4 Luật Sở hữu trí tuệ, nếu không trả phí bản quyền cho tác giả, người biểu diễn, hoặc nhà sản xuất bản ghi âm, ghi hình đối với việc sao chép cá nhân, hoặc truyền đạt tới công chúng hoặc phát sóng bản ghi âm có thể bị phạt tới 300.000 Euro.



Cơ quan xây dựng mức tiền phải nộp: Mức phí được quy định bởi một Ủy ban điều hành đặc biệt với 24 thành viên: 12 đại diện cho các tổ chức của chủ thể quyền, 6 đại diện cho Nhà sản xuất và Nhà nhập khẩu và 6 đại diện cho tổ chức của người tiêu dùng. Một Chủ tịch, với quyền phủ quyết đặc biệt, đại diện nhà nước và “lợi ích chung”. Các quyết định được thảo luận trước khi biểu quyết và công bố công khai.

Kiểm tra việc thực hiện: Sự kiểm tra là nhằm kiểm tra kế toán và chu chuyển của hàng tồn kho, dưới sự giám sát của một thẩm phán Tòa án. Song song với việc đó, SORECOP & COPIE PHÁP kiểm tra nhà nước về kinh tế và công nghệ của thị trường liên quan đến các sản phẩm chịu phí.

Cơ quan xây dựng quy trình phân chia và thực hiện:

Hệ thống “hai bước”:

1) Phân phối trước tiên áp dụng cho các phí đối với sản phẩm đa tính, phân biệt giữa ghi âm, ghi hình, tác phẩm viết và nghệ thuật thị giác.

2) Luật của Cộng hoà Pháp(điều L. 311-7 Luật SHTT) quy định phân phối như sau:



Ghi âm: - 50% cho Tác giả

- 25% cho Người biểu diễn

- 25% cho Nhà sản xuất bản ghi âm

Audiovisual: - 1/3 cho Tác giả

- 1/3 cho Người biểu diễn

- 1/3 cho Nhà sản xuất bản ghi hình

Tác phẩm viết và nghệ thuật thị giác:

- 50% cho Tác giả

- 50% cho Nhà xuất bản

Các mục đích chung:

Khấu 25% để sử dụng cho các mục đích văn hóa theo điều L 121-9 Luật SHTT.



Lưu ý: Kể từ tháng 5 năm 2008 có mức phí mới cho điện thoại di động có chức năng nghe nhạc (walkman-phones). Những điện thoại này có cấu hình như sau:

- bộ nhớ trên 128Mb;

- phần mềm dành cho các file âm nhạc và phần cứng dành cho các nút chức năng như một máy nghe nhạc;

- tái hiện các nội dung nghe nhìn.

Mức phí từ €1,- đến €10,- / phone và từ €5,- đến €50 cho thẻ cứng cài vào máy điện thoại đa năng. Quy định này áp dụng tạm thời (2008); Sẽ có quy định mới sau đó.

MỨC PHÍ

Ghi âm:

Audiocassette: 28,51 /100 giờ

Minidisc: 45,73/ 100 giờ

Audio-cd r/rw: 45,73 /100 giờ

Data-cd r/rw: 0,35/ 700 Mb

Khác


Micro Floppy disc: 0,01 /1,44 Mb

Ghi hình:

Videocassette: 42,84/ 100 giờ

DVD+ r/rw: 1,00 /4,7 Gb

DVD- r/rw: 1,00 /4,7 Gb

DVD ram: 1,00 /4,7 Gb

DVHS: 125,77/ 100 giờ



Thiết bị:

Thẻ nhớ hoặc ổ cứng cài vào thiết bị đa phương tiện (nghe nhìn):

5,- /< 1Gb

6,- /1-5Gb

7,- /5-10Gb

8,- /10-20Gb

10,- /20-40Gb

15,- /40-80Gb

20,- /80-120Gb

25,- /120-160Gb

35,- /160-250Gb

45,- /250-400Gb

50,- /400-560Gb

Thẻ nhớ hoặc ổ cứng cài vào mp3 player hoặc phương tiện HiFi khác:

1,- /< 128Mb

2,- /128-256Mb

3,- /256-384Mb

4,- /384-512Mb

5,-/ 512Mb-1Gb

8,- /1-5Gb

10,- /5-10Gb

12,- /10-15Gb

15,- /15-20Gb

20,- /20-40Gb

Ổ cứng đa phương tiện lắp ngoài với audio/video-output để tải nội dung tới TV hoặc phương tiện HiFi:

7,- /< 80Gb

10,- /80-120Gb

12,- /120-160Gb

15,50 /160-250Gb

20,- /250-400Gb

23,- /400-560Gb

Ổ cứng đa phương tiện lắp ngoài với audio/video-input to record content + output để tải nội dung tới TV hoặc phương tiện HiFi:

5,- /< 1Gb

6,- /1-5Gb

7,- /5-10Gb

8,- /10-20Gb

10,- /20-40Gb

15,-/ 40-80Gb

20,- /80-120Gb

25,- /120-160Gb

35,- /160-250Gb

45,- /250-400Gb

50,- /400-560Gb
Ổ cứng gắn vào máy ghi hình, bộ giải mã hoặc TV set:

10,- /< 40Gb

15,- /40-80Gb

20,- /80-120Gb

25,- /120-160Gb

35,- /160-250Gb

45,- /250-400Gb

50,- /400-560Gb

Ổ cứng ngoài được sử dụng cho riêng máy tính (không cần thiết bịkhác):

0,0597 /< 80Gb

0,0507 /80-120Gb

0,0403 /120-160Gb

0,0333 /160-200Gb

0,0272 /200-320Gb

0,0237 /320-400Gb

0,0200 /400-1000Gb

Thẻ nhớ:

0,144 /< 512Mb

0,090 /512Mb-2Gb

0,072/ 2-5Gb

0,062 /5-10Gb

0,059 /10-16Gb

USB Stick:

0,3 /< 512Mb

0,225/ 512Mb-1Gb

0,180 /1-2Gb

0,144/2-5Gb

0,130 /5-10Gb

0,125 /10-16Gb

Thông tin thêm:

Miễn trừ đối với ổ cứng ngoài (cho máy tính) dưới đây:

1. Ổ cứng chạy cùng lúc trên 3 hệ điều hành;

2. Sử dụng chuyên cho nội dung kỹ thuật.



11. CHLB ĐỨC

THÔNG TIN CHUNG

Dân số: 82.400.996

Tổ chức: ZPÜ

Internet: www.gema.de/zpue

Email: zpue@gema.de

Phone: +49 894 800 30

Fax: +49 864 800 3290

Địa chỉ: Rosenheimer Str. 11, D-81667 München

PHÁP LUẬT VÀ NHỮNG NGUYÊN TẮC CƠ BẢN

Cơ sở pháp lý:

Luật Bản quyền năm 9/9/1965, sửa đổi vào 24/06/1985; tiếp tục sửa đổi vào các năm 1990, 1994, 1995, 1998 và 2003. Lần sửa gần đây nhất vào 1/1/2008 với các quy định mới về phí bản quyền đối với sao chép cá nhân.



Tổ chức quản lý tập thể: ZPÜ Zentralstelle für private Überspielungsrechte; thành lập năm 1963 bởi GEMA, GVL & VG Wort. Vào ngày 1/1/1988, 5 tổ chức quản lý tập thể về điện ảnh tham gia ZPÜ. Tổ chức GEMA là đối tác quản lý.

Địa vị pháp lý: Không độc quyền pháp lý. Cơ quan có thẩm quyền (Cơ quan sáng chế và nhãn hiệu Đức kiểm soát qua các tổ chức của các chủ thể quyền.

Nghĩa vụ báo cáo: Nghĩa vụ pháp lý đối với Nhà nhập khẩu. Nhà sản xuất, nhà buôn và bán lẻ có nghĩa vụ cung cấp thông tin theo yêu cầu.

Phối hợp với hải quan: Không.

Trách nhiệm hiện thời: Phân chia cho thị trường nội địa.

Bên chịu trách nhiệm nộp tiền: Nhà sản xuất hoặc Nhà nhập khẩu. Mở rộng: người buôn cũng có trách nhiệm. Báo cáo phải được thực hiện nửa năm một bằng văn bản vào các ngày 10 tháng một và 10 tháng bảy.

PHÂN PHỐI

Hoàn phí đối với hàng xuất khẩu: Theo điều 54 II Luật Bản quyền. Trong trường hợp hàng xuất khẩu đã nộp phí bản quyền. ZPÜ không hoàn phí trực tiếp cho các đại lý hoặc người mua. ZPÜ chỉ hoàn phí cho các nhà sản xuất hoặc nhà nhập khẩu đã trả phí bản quyền cho ZPÜ. Đại lý hoặc nhà phân phối Đức mua hàng xuất phát từ Đức có thể yêu cầu hoàn thuế từ Nhà sản xuất hoặc nhà nhập khẩu Đức.

Chế tài pháp lý: Có hình thức phạt. Điều 54 e II Luật Bản quyền, Điều 54 f III Luật Bản quyền. Trong trường hợp không thực hiện nghĩa vụ báo cáo, ZPÜ có quyền yêu cầu bồi thường gấp đôi.

Kiểm tra việc thực hiện: Nhà nhập khẩu và Nhà sản xuất có thể bị kiểm tra trong trường hợp bị nghi ngờ về sự chân thực của báo cáo.

Cơ quan xây dựng quy trình phân chia và thực hiện:

ZPÜ không trực tiếp phân phối cho các chủ thể quyền. ZPÜ chỉ phân phối cho các đối tác. Chủ thể quyền là thành viên của các đối tác của ZPÜ. Phân phối cho chủ thể quyền là trách nhiệm của các đối tác. ZPÜ phân phối cho các đối tác 5 lần trong năm.



Đối với ghi âm:

42% cho GEMA

42% cho GVL

16% cho VG WORT



Đối với ghi hình:

21% cho GEMA

21% cho GVL

8% cho VG WORT

50% cho 5 tổ chức điện ảnh

Lưu ý:

Quy định mới – Giỏ thứ hai – có hiệu lực từ 1/1/2008. Cho đến 31/12/2007 thì mức phí được quy định bởi cơ quan pháp luật. Hệ thống thu phí theo luật được xây dựng năm 1985 đã bị hủy bỏ. Theo quy định pháp lý tạm thời mức phí áp dụng cho đến khi có kết luận hợp đồng mới với các hiệp hội công nghiệp, nhưng không lâu hơn ngày 1/1/2010.


Từ ngày 1/1/2008, ZPÜ thỏa thuận về mức phí với các hiệp hội của Nhà sản xuất và Nhà nhập khẩu trước khi thực hiện mức phí mới. Các tiêu chí được đem ra xem xét gồm:

- Thực tế sử dụng các thiết bị và các phương tiện ghi trắng cho việc sao chép cá nhân;

- Dung lượng của thiết bị và phương tiện ghi trắng;

- Liệu các phương tiện ghi trắng có thể ghi hoặc tái ghi được;

- Mức phí không làm suy yếu Nhà sản xuất;

- Mức phí cần phải tính đến tính kinh tế của giá sản phẩm.


Quá trình thỏa thuận đang tiếp tục.
Thực tế hiện nay sẽ áp dụng phí bản quyền cho các loại hình kỹ thuật số như HDDs, thẻ nhớ và USB-Sticks.
Tòa án trọng tài quyết định, tháng chín năm 2007

Quyết định về phí bản quyền đối với máy tính cá nhân:

€ 15,- / máy tính (theo quy định hợp lệ đến 31.12.2007!), Quy định này không bị ràng buộc về mặt pháp lý.

Một quyết định của tòa sơ thẩm dự định sẽ đưa ra trong mùa thu 2008.

LG Köln (Tòa sơ thẩm) tháng 1 năm 2008 quyết định về internet thương mại qua biên giới:

Một công ty dịch vụ internet có trụ sở tại Luxemburg có nghĩa vụ báo cáo cho ZPÜ và phải nộp phí bản quyền nếu sản phẩm được bán cho người tiêu dùng Đức.



MỨC PHÍ

Ghi âm:

Audiocassette: 0,0614 / 60 phút; khấu trừ 6%

Minidisc: 0,08 / 80 phút; khấu trừ 6%

Hi-MD: 0,0614 / 60 phút; khấu trừ 6%

Audio-cd r/rw: 0,08 / 80 phút; khấu trừ 6%

Data-cd r/rw: 0,0288 / 700Mb; khấu trừ 6%

Audio-cd r/rw: 0,08 / 80 phút; khấu trừ 6%

Thẻ nhớ: 0,25 / 256Mb; khấu trừ 6%



Thông tin thêm:

Đối với thẻ nhớ chỉ phải trả phí bản quyền khi mua cùng với một thiết bị.

Khấu trừ phụ thuộc vào hợp đồng giữa ZPU và các hiệp hội công nghiệp.

Ghi hình:

Videocassette: 0,261 / 180 phút; khấu trừ 6%

DVD+ r/rw, DVD- r/rw, DVD ram: 0,174/ / 4,7Gb/ 240 phút; khấu trừ 6%

DVD double-layer, Blu-Ray, HD-DVD: đang thương lượng.



Thông tin thêm:

Khấu trừ phụ thuộc vào hợp đồng giữa ZPU và các hiệp hội công nghiệp.



Thiết bị:

Digital audio/video player: 18,42 /đơn vị; khấu trừ 6,5%

Digital audio player: 2,56 /đơn vị; khấu trừ 6,5%

CD writer (lắp trong): 7,5 /đơn vị; khấu trừ 6,-

CD recorder (lắp ngoài): 1,28 /đơn vị; khấu trừ 6% / 6,5%

DVD writer (lắp trong): 9,21 /đơn vị; khấu trừ 7,37

DVD recorder: 9,21 /đơn vị; khấu trừ 6% / 6,5%

DVD harddisk recorder: 18,42 /đơn vị; khấu trừ 6% / 6,5%

Blu-Ray recorder: 9,21 /đơn vị; khấu trừ 7,37

HD-DVD recorder: 9,21 /đơn vị; khấu trừ 7,37

HiFi tape recorder: 1,28 /đơn vị; khấu trừ 6% / 6,5%

TV với recorder: 9,21 /đơn vị; khấu trừ 6% / 6,5%

18,42 /đơn vị; khấu trừ 6% / 6,5%

Video recorder: 9,21 /đơn vị; khấu trừ 6% / 6,5%


Thông tin thêm:

Khấu trừ phụ thuộc vào hợp đồng giữa ZPU và các hiệp hội công nghiệp



12. HY LẠP

THÔNG TIN CHUNG

Dân số: 10.706.290

Tổ chức: AEPI

Internet: www.aepi.gr

Email: mechlegal@aepi.gr

Phone: +32 111 029 001

Fax: +32 106 851 576

Địa chỉ: Fragoklissias & 51, Samou Str., 151 25 Amaroussio

PHÁP LUẬT VÀ NHỮNG NGUYÊN TẮC CƠ BẢN

Cơ sở pháp lý: Điều 18 Luật Quyền tác giả và Quyền kề cận. Sửa đổi bởi Luật 2435 (1996), 3049 (2002), 3207 (2003).

Tổ chức quản lý tập thể: AEPI

Địa vị pháp lý: Không

Bên chịu trách nhiệm nộp tiền: Nhà sản xuất và Nhà nhập khẩu

Nghĩa vụ báo cáo: Luật quy định rằng, Bên có nghĩa vụ cần phải báo cáo với Tổ chức SHTT (OIP) khi một tổ chức quản lý tập thể có văn bản yêu cầu.

Trách nhiệm hiện thời: Theo nhập khẩu và phân phối cho thị trường nội địa.

Phối hợp với hải quan: Không

Chế tài pháp lý: Có hình phạt..

Trong vòng một tháng kể từ ngày được cung cấp tất cả các thông tin thích đáng, bên chịu trách nhiệm nộp phí cần phải gửi bản khai có chữ ký tới OIP. Nếu qúa thời hạn trên mà không gửi bản khai thì một thành viên toà sơ thẩm sẽ tiến hành buổi điều trần. Nếu người nợ lại một lần nữa không nộp tờ khai thì sẽ bị phạt tiền. Sau đó có thể áp dụng các hình phạt khác.



Kiểm tra việc thực hiện: Mỗi tổ chức thu phí có quyền yêu cầu kiểm toán các phí phải nộp cho họ. Nếu con nợ từ chối, tòa án sẽ tiến hành kiểm toán.

Cơ quan xây dựng mức tiền phải nộp: Cơ quan pháp luật

PHÂN PHỐI

Cơ quan xây dựng quy trình phân chia và thực hiện:

Pháp luật



Các mục đích chung: Không

Lưu ý: Ngoại lệ sao chép cá nhân và hình thức thu phí bản quyền vẫn tồn tại nhưng các bên có nghĩa vụ đã không trả phí kể từ khi các tổ chức đại diện chủ thể quyền không đạt được một thỏa thuận về phương thức phân phối. Quyết định này vẫn đang chờ giải quyết và do đó không thực hiện thu phí từ năm 2000.

MỨC PHÍ

Ghi âm:

Audiocassette: 6% / 60 Phút

Minidisc: 6% / 80 Phút

Audio-cd r/rw: 6% / 80 Phút

Data-cd r/rw: 6% / 700Mb

Hi-Minidisc: 6% / 1Gb

Memory Cards: 6% / 256Mb

Ghi hình:

Videocassette: 6% / 180 Phút

DVD: 6% / 4,7GB

Thiết bị:

Thiết bị sao chép: 6% / đơn vị



13. HUNGARY

THÔNG TIN CHUNG

Dân số: 9.956.108; Tiền tệ: € 1,- = 265,2 HUF

Tổ chức: ARTISJUS

Internet: www.artisjus.hu

Email: info@artisjus.com

Phone: +36 148 826 00

Địa chỉ: 1016 Budapest, Mészáros utca 15-17

PHÁP LUẬT VÀ NHỮNG NGUYÊN TẮC CƠ BẢN

Cơ sở pháp lý: Luật quyền tác giả LXXVI năm1999.

Tổ chức quản lý tập thể: ARTISJUS

Địa vị pháplý: Độc quyền pháp lý.

Bên chịu trách nhiệm nộp tiền: Nhà sản xuất (sản phẩm nội địa) hoặc Nhà nhập khẩu hoặc đại lý (sản phẩm ngoại).

Nghĩa vụ báo cáo:

1. Các nước ngoài EU: trong vòng 8 ngày kể từ khi hải quan cấp phép thông quan hoặc từ khi sản phẩm rời khỏi Nhà sản xuất.

2. Các nước thuộc EU: từ khi sản phẩm được đưa ra lưu thông.

Trách nhiệm hiện thời:

1. Tối đa 8 ngày kể từ khi thông quan hoặc sản phẩm rời khỏi Nhà sản xuất nội địa (các nước không thuộc EU).

2. Thời điểm sản phẩm được đưa vào lưu thông hoặc khi lưu kho với mục đích đưa vào lưu thông (các nước EU).

Phối hợp với hải quan:

Hoàn phí đối với hàng xuất khẩu: Không có hình thức bồi hoàn được quy định trong Luật quyền tác giả. ARTISJUS đương nhiên chấp nhận hoàn phí khi nhận được hóa đơn hợp lệ và giấy giao hàng (xuất khẩu của EU) hoặc giấy phép thông quan (xuất khẩu không thuộc EU) cùng với đơn đề nghị.

Chế tài pháp lý: Có hình phạt.

Kiểm tra việc thực hiện:

1. Dán tem hologram trên sản phẩm.

2. Thường xuyên kiểm tra tại các cửa hàng, siêu thị, các trung tâm mua sắm, v.v…

Cơ quan xây dựng mức tiền phải nộp: Các tổ chức tập thể với sự chấp thuận hàng năm của Bộ Văn hóa:

- ARTISJUS (nhạc và văn học)

- PHIMJUS (phim)

- HUNGART (nghệ thuật thị giác)

- EJI (người biểu diễn)

- MAHASZ (nhà sản xuất bản ghi)



PHÂN PHỐI

Cơ quan xây dựng quy trình phân chia và thực hiện:

- Cơ quan lập pháp: giữa các nhóm khác nhau đại diện cho chủ thể quyền

- Chủ thể quyền: nội trong tổ chức tập thể.

Ghi âm:

45% cho Tác giả (ARTISJUS)

30% cho Người biểu diễn

25% cho Nhà sản xuất



Ghi hình:

- 20% cho Tác giả (ARTISJUS)

- 80% cho Các chủ thể quyền khác:

13 % cho Nhà sản xuất phim (PHIMJUS)

22% cho Nhà sáng tạo điện ảnh (PHIMJUS)

4% cho Nghệ thuật thị giác (HUNGART)

16% cho Tác giả kịch bản (PHIMJUS)

20% cho Tác giả nhạc và văn học (ARTISJUS)

25% cho Người biểu diễn (EJI)

Các mục đích chung: Có.

Phần trích ra không được quy định trong Luật Bản quyền. Tuy nhiên, các tổ chức tập thể chia sẻ một phần thu cho các mục đích xã hội và văn hóa (theo quyết định của chủ thể quyền). ARTISJUS khấu trừ 3,3% trong phần thu về audio và 10% trong phần video.



Lưu ý:

1. Thỏa thuận lâu dài với các hiệp hội nhập khẩu.

2. Sửa đổi Bộ luật hình sự ngày 1 tháng 6 năm 2007: hành vi vi phạm bị liệt vào tội hình sự.

3. Tổ chức nghiên cứu nghiên cứu thị trường hai lần mỗi năm. Một nghiên cứu trong toàn dân, một nghiên cứu trong thế hệ trẻ.



MỨC PHÍ

Ghi âm:

Audiocassette: 0,08 /< 60 Phút -

0,10/ 60 - 90 Phút -

0,13 /> 90 Phút -

Minidisc: 0,24

Audio-cd r/rw: 0,24

0,16 /< 700 Mb; khấu trừ 0,13

Data-cd r/rw: 0,24 /> 700 Mb

CD-R, RW: 0,06 > 300 Mb -

Ghi hình:

Videocassette : 0,20 /< 120 Phút -

0,26 /< 180 Phút

0,29/ < 195 Phút

0,40 /< 240 Phút

DVD+ r/rw: 0,41 4,7 Gb; khấu trừ 0,20

DVD – r/rw: 0,41 4,7 Gb; khấu trừ 0,20

DVD ram: 0,41 4,7 Gb; khấu trừ 0,20

DVD double-layer: 0,94 < 9,4 Gb; khấu trừ 0,47

0,06 < 4,7Gb

Blu-Ray / HD-DVD: 0,41 4,7 Gb; khấu trừ 0,31

0,41 4,7 Gb; khấu trừ 0,31

0,94 4,7 - 9,4 Gb; khấu trừ 0,70

1,13 9,4 - 15 Gb; khấu trừ 0,85

1,51 15 - 25 Gb; khấu trừ 1,13

1,88 25 - 50 Gb; khấu trừ 1,41

2,64 50 - 100 Gb; khấu trừ 1,98

3,02 100 - 200 Gb; khấu trừ 2,26

3,20 > 200 Gb; khấu trừ 2,4

Thiết bị:

MP3 player: 0,38 < 32 Mb; khấu trừ 0,28

0,75 32 - 64Mb; khấu trừ 0,56

1,50 64 - 128Mb; khấu trừ 1,13

2,41 128 - 256Mb; khấu trừ 1,81

4,52 256 - 512MbB; khấu trừ 3,39

6,03 512Mb - 1GB; khấu trừ 4,52

7,24 1 - 2Gb; khấu trừ 5,43

12,06 2- 4Gb; khấu trừ 9,05

18,1 4 - 10Gb; khấu trừ 13,57

27,15 10 - 40Gb; khấu trừ 20,36

30,16 40 - 80Gb; khấu trừ 22,62

Memory card: 0,15 < 64Mb; khấu trừ 0,12

0,30 64 - 128Mb; khấu trừ 0,24

0,90 128 - 256Mb; khấu trừ 0,72

1,81 256 - 512Mb; khấu trừ 1,45

2,41 512Mb - 1Gb; khấu trừ 1,93

3,62 1 - 2Gb; khấu trừ 2,89

4,52 2 - 4Gb; khấu trừ 3,62

6,03 4 - 8Gb; khấu trừ 4,83

9,05 8 - 12Gb 7,24

12,07 < 80Gb; khấu trừ 9,05

45,08 80 - 160Gb; khấu trừ 11,31

21,12 160 - 250Gb; khấu trừ 15,84

27,15 > 250Gb; khấu trừ 20,36
14. AI XƠ LEN

THÔNG TIN CHUNG (không cập nhật từ 2005)

Dân số: 301.931

Tổ chức: STEF

Internet: www.stef.is

Email: info@stef.is

Phone: +35 456 161 73

Fax: +35 456 262 73

Địa chỉ: Laufasvegur 40, 101 Reykjavik

PHÁP LUẬT VÀ NHỮNG NGUYÊN TẮC CƠ BẢN

Cơ sở pháp lý: Điều 11 Luật Quyền tác giả số 73 (29/05/1972) sửa đổi Luật số 78 (30/05/1984) và Luật số 60 (8/05/2000).

Tổ chức quản lý tập thể: STEF

Địa vị pháp lý: Độc quyền pháplý

Bên chịu trách nhiệm nộp tiền: Nhà sản xuất và Nhà nhập khẩu

Trách nhiệm hiện thời: Khi nhập khẩu hoặc sản phẩm rời khỏi Nhà sản xuất

Phối hợp với hải quan:

Nghĩa vụ báo cáo: Nghĩa vụ pháp lý phải báo cáo

Cơ quan xây dựng mức tiền phải nộp: Cơ quan pháp luật

PHÂN PHỐI

Cơ quan xây dựng quy trình phân chia và thực hiện:

IHM hoặc ban hội thẩm



Đối với ghi âm:

54% cho Người biểu diễn và Nhà sản xuất bản ghi (SFH)

39% choTác giả (STEF)

7% cho Nhà văn



Đối với ghi hình:

16% cho Hội nhà văn

15% cho Hội điện ảnh

13% cho Hội diễn viên

13% cho Tác giả (STEF)

12% cho Hội đạo diễn điện ảnh

10% cho Hội nhạc sỹ

8% cho Nhà sản xuất (SFH)

2,5% cho Hội nhà báo

4,5% cho Hiệp hội sản xuất phim

3,5% cho Hiệp hội nghệ thuật thị giác

2,5% cho Hiệp hội đạo diễn sân khấu, phim và truyền hình



Các mục đích chung:

Khấu trừ 15% deduction



Lưu ý: Không có thông tin về Ai xơ len từ năm 2005

MỨC PHÍ

Ghi âm:

Audiocassette: 0,44 / 60 Phút

Audio-cd-r/rw: 0,21 / 80 Phút

Data-cd r/rw: 0,21 / 700Mb



Ghi hình:

Videocassette: 1,25 / 180 Phút

DVD: 0,63 / 4,7Gb

Thiết bị: MP3 Player: 4%

15. ITALIA

THÔNG TIN CHUNG

Dân số: 58.147.733

Tổ chức: SIAE

Internet: www.siae.it

Email: copiaprivata@siae.it

Phone: +39 65 990 2598

Fax: +39 65 990 2018

Địa chỉ: Via della Letteratura 30, 00144 Roma

PHÁP LUẬT VÀ NHỮNG NGUYÊN TẮC CƠ BẢN

Cơ sở pháp lý: Nghị định số 68 ngày 9/4/2003 (có hiệu lực từ 29/4/2003).

Tổ chức quản lý tập thể: SIAE

Địa vị pháp lý: Độc quyền pháp lý

Bên chịu trách nhiệm nộp tiền: Nhà sản xuất và Nhà nhập khẩu (với mục đích thương mại). Nhà phân phối cũng có trách nhiệm nếu Nhà sản xuất hoặc nhập khẩu không thực hiện.

Nghĩa vụ báo cáo: Các đối tượng phải thực hiện báo cáo hàng quý.

Trách nhiệm hiện thời: Nhà sản xuất và Nhà nhập khẩu cần trả phí đần bù bản quyền đối với sao chép cá nhân theo lượng hàng bán của họ. Thời điểm thực hiện khi sản phẩm đưa ra thị trường.

Phối hợp với hải quan:

Hoàn phí đối với hàng xuất khẩu: Có hào phí. SIAE kiểm tra và hoàn trả cho người xuất khẩu.

Chế tài pháp lý: Có hình phạt. Không áp dụng luật hình, đương nhiên áp dụng phạt hành chính đối với hành vi vi phạm. Có thể bị phạt tiền gấp 2 lần giá trị vi phạm và trong trường hợp tái phạm có thể bị tước giấy phép kinh doanh.

Kiểm tra việc thực hiện: Theo luật pháp Italia, SIAE có quyền kiểm tra các tài liệu của nhà sản xuất và nhà nhập khẩu và nhà phân phối.

Cơ quan xây dựng mức tiền phải nộp: Bộ Văn hóa và Di sản quốc gia quyết định một Ủy ban cố vấn. Ủy ban này gồm các thành viên là các chuyên gia trên lĩnh vực quyền tác giả, đại diện chính quyền và đại diện các ngành văn hóa.

PHÂN PHỐI

Cơ quan xây dựng quy trình phân chia và thực hiện:

Phương pháp phân phối theo luật định.



Đối với ghi âm:

50% cho Tác giả

50% cho Nhà sản xuất và Người biểu diễn (50-50)

Đối với ghi hình:

30% cho Tác giả

70% cho Nhà sản xuất tác phẩm nghe nhìn, Nhà sản xuất DVD và Videocassettes và Hiệp hội của Nghệ sỹ và Người biểu diễn (mỗi đối tượng 1/3).

Các mục đích chung:

Theo luật định, 50% tiền thu từ "Ghi hình” phân phối cho hiệp hội của Nghệ sỹ và Người biểu diễn sẽ được dành cho nghiên cứu, đào tạo nghề và trợ giúp người biểu diến. SIAE không quản lý quỹ này.



MỨC PHÍ

Ghi âm:

Audiocassette: 0,23 / 60 phút

Minidisc: 0,39 / 80 phút

Audio-cd r/rw: 0,39 / 80 phút

Data-cd r/rw: 0,25 / 700 mb

Ghi hình:

Videocassette: 0,87 / 180 phút

DVD+ r/rw: 0,58 / 4.7 GB

DVD- r/rw: 0,58 / 4.7 GB

DVD ram: 0,58 / 4.7 GB

DVD double-layer: 0,58 / 4.7 GB



Thiết bị:

Theo Luật của Italia thì mức phí đối với thiết bị ghi là 3% trên giá bán lẻ.

- Mp3 player và Digital Juke Box mức phí 3% trên giá bán lẻ.

- CD Writer (lắp trong): € 0,60.

- CD Recorder (lắp ngoài): 3% trên giá bán lẻ với mức khấu trừ 50%.

- DVD Writer (lắp trong): € 2,10.

- DVD Recorder (lắp ngoài): 3% trên giá bán lẻ với mức khấu trừ 50%.

- Harddisk DVD-recorder: 3% trên giá bán lẻ.



16. NHẬT BẢN

THÔNG TIN CHUNG

Dân số: 127.433.494; Tiền tệ: € 1,- = ¥ 0,00604

Tổ chức: SARAH & SARVH

Internet: www.sarah.or.jp / www.sarvh.or.jp

Email: SARAH: sarahnakano@za.wakwak.com/SARVH: sarvh02@mint.ocn.ne.jp

Phone: SARAH: +81 332 613 444 / SARVH: +81 335 603 107

Fax: SARAH: +81 332 613 447 / SARVH: +81 355 702 560

Địa chỉ:

SARAH: Kojimachi YK Bldg. 2F, 1-8-14, Kojimachi, Chiyoda-ku, Tokyo 102-0083

SARVH: Akasaka Mitsuji Bldg. 2F, 5-4-6, Akasaka, Minato-ku, Tokyo 107-0052

PHÁP LUẬT VÀ NHỮNG NGUYÊN TẮC CƠ BẢN

Tổ chức quản lý tập thể: SARAH (cho ghi âm)/ SARVH (cho ghi hình)

Địa vị pháp lý: Độc quyền pháp lý, được chuẩn y bởi cao uỷ cơ quan phụ trách các vấn đề văn hoá.

Cơ sở pháp lý: Luật bản quyền

Bên chịu trách nhiệm nộp tiền:

Nhà sản xuất và nhập khẩu các thiết bị và phương tiện sao chép.



Nghĩa vụ báo cáo: Nhà sản xuất/Nhà nhập khẩu.

Trách nhiệm hiện thời: Nhà sản xuất/Nhà nhập khẩu có trách nhiệm trả tiền đền bù nếu như họ kinh doanh các thiết bị/phưong tiện chuyên sao chép.

PHÂN PHỐI

Phối hợp với hải quan: Không

Hoàn phí đối với hàng xuất khẩu: SARAH/SARVH nhận các báo cáo từ các Nhà sản xuất/Nhà nhập khẩu (bán tại thị trường nội địa) và thu tiền trên cơ sở các báo cáo.

Kiểm tra việc thực hiện: Không

Cơ quan xây dựng mức tiền phải nộp:

1. SARAH/SARVH xây dựng phương án và đệ trình lên cao uỷ cơ quan phụ trách các vấn đề văn hoá để được chuẩn y.

2. Cao uỷ tham khảo ý kiến hội đồng văn hoá gồm các cá nhân đại diện cho học tập và nghiên cứu.

3. Cao uỷ chuẩn y phương án sau khi nhận được ý kiến từ hội đồng văn hoá.



Chế tài pháp lý: Không có hình phạt.

Cơ quan xây dựng quy trình phân chia và thực hiện:

Thương lượng giữa các tổ chức của chủ thể quyền.



Đối với ghi âm:

36% cho Chủ thể quyền (JASRAC, 3 tổ chức của nhà văn)

32% cho Người biểu diễn (GEIDANKYO)

32% cho Nhà sản xuất bản ghi âm (RIAJ)



Đối với ghi hình:

36% cho Chủ thể quyền tác phẩm thị giác (7 tổ chức của Nhà sản xuất bản ghi hình)

16% cho Chủ thể quyền tác phẩm âm nhạc (JASRAC)

16% cho Chủ thể quyền tác phẩm văn học (3 tổ chức của các nhà văn)

29% cho Người biểu diễn (GEIDANKYO)

3% cho Nhà sản xuất of Bản ghi âm (RIAJ)



Các mục đích chung:

Dành 20% phí đền bù bản quyền thu được để đóng góp vào công tác bảo hộ quyền tác giả và quyền liên quan cũng như thúc đẩy sáng tạo và phổ biến tác phẩm.



MỨC PHÍ

Ghi âm:

Minidisc: 3% / đơn vị

Audio-cd r/rw : 3% / đơn vị

DAT: 3% / đơn vị

DCC: 3% / đơn vị

Thông tin thêm: Mức phí được tính bằng % giá bán gốc.

Giá bán gốc = giá bán buôn lần đầu hoặc 50% giá ghi trên catalogue.



Ghi hình:

DVD+ r/rw: 1% / đơn vị

DVD- r/rw : 1% / đơn vị

DVD ram: 1% / đơn vị

DVD double-layer: 1% / đơn vị

HD-DVD: 1% / đơn vị

Digital Videocassette: 1% / đơn vị

Digital VHS: 1% / đơn vị



Thông tin thêm: Mức phí được tính bằng % trên giá bán gốc.

Giá bán gốc = giá bán buôn lần đầu hoặc 50% giá ghi trên catalogue.



Thiết bị:

MD: 2% / đơn vị

DAT: 2% / đơn vị

DCC: 2% / đơn vị

CD writer (lắp trong): 2% / đơn vị

CD recorder (lắp ngoài): 2% / đơn vị

DVD writer (lắp trong): 1% / đơn vị

DVD harddisk recorder: 1% / đơn vị

HD-DVD writer (lắp trong): 1% / đơn vị

Digital Videocassette Recorder : 1% / đơn vị

Digital VHS Recorder: 1% / đơn vị

Thông tin thêm: Mức phí được tính bằng % trên giá bán gốc.

Giá bán gốc = giá bán buôn lần đầu hoặc 65% giá ghi trên catalogue. Maximum = € 6,04.


17. LATVIA

THÔNG TIN CHUNG

Dân số: 2.259.810; Tiền tệ: € 1 = LVL 0,64

Tổ chức: AKKA/LAA

Internet: www.akka-laa.lv

Email: info@akka-laa.lv

Phone: +37 175 061 31

Fax: +37 173 156 20

Địa chỉ: A.Caka Street 97, Riga, LV- 1011

PHÁP LUẬT VÀ NHỮNG NGUYÊN TẮC CƠ BẢN

Cơ sở pháp lý: Luật Bản quyền.

Tổ chức quản lý tập thể: AKKA/LAA

Địa vị pháp lý: Bộ Văn hóa chuẩn y

Bên chịu trách nhiệm nộp tiền: Nhà nhập khẩu và Nhà sản xuất

Nghĩa vụ báo cáo:

Trách nhiệm hiện thời: Cuối mỗi tháng, nhưng không chậm quá 15 ngày của tháng kế tiếp, nhà sản xuất hoặc nhập khẩu phải nộp báo cáo về việc sản xuất hoặc nhập khẩu các phương tiện lưu ghi trắng và các thiết bị. Việc trả phí đền bù bản quyền phải thực hiện không muộn hơn 15 ngày của tháng kế tiếp.

Phối hợp với hải quan: Không

Hoàn phí đối với hàng xuất khẩu: Có (trong vòng 15 ngày).

Kiểm tra việc thực hiện: AKKA/LAA kiểm tra các cơ sở kinh doanh (có thể phối hợp với cảnh sát).

Chế tài pháp lý: Có hình phạt.

Nếu nộp tiền không đúng hạn có thể bị phạt gấp đôi.



Cơ quan xây dựng mức tiền phải nộp: Mức phí do Bộ Văn hóa tham khảo đại diện của chủ thể quyền và nhà nhập khẩu, trình Chính phủ phê duyệt.

Cơ quan xây dựng quy trình phân chia và thực hiện: Quy trình do Bộ Văn hóa tham khảo đại diện của chủ thể quyền và nhà nhập khẩu, trình Chính phủ phê duyệt.

PHÂN PHỐI

Đối với ghi âm:

Tác giả - 40%

Người biểu diễn - 30%

Nhà sản xuất bản ghi - 30%



Đối với ghi hình:

Tác giả - 33,33%

Người biểu diễn - 33,33%

Nhà sản xuất phim - 33,33%

Trong đó:

80% cho Ghi âm,

20 % cho Ghi hình.

Lưu ý: Bộ Văn hoá thành lập nhóm công tác mới chủ thể quyền và nhà nhập khẩu để thảo luận về các thiết bị mới và mức phí mới đối với computers, ổ cứng, thẻ nhớ và điện thoại di động có chức năng mp3.

Các mục đích chung:

Dành 10% tiền thu cho quỹ văn hóa và giáo dục (tổ chức hội thảo, tài liệu …).



MỨC PHÍ

Ghi âm:

Audiocassette : 0,04 / đơn vị

Minidisc: 0,04 / đơn vị

Hi-MD: 0,04 / đơn vị

Audio-cd r/rw: 0,14 / đơn vị

Data-cd r/rw: 0,28 / đơn vị



Ghi hình:

Videocassette: 0,08 / đơn vị

DVD+ r/rw: 0,28 / đơn vị

DVD- r/rw: 0,28 / đơn vị

DVD ram: 0,28 / đơn vị

DVD double-layer: 0,28 / đơn vị

Blu-Ray: 0,28 / đơn vị

HD-DVD: 0,28 / đơn vị



Thiết bị:

Digital jukebox: 1,42 / đơn vị

MP3 player: 1,42 / đơn vị

CD writer (lắp trong): 1,42 / đơn vị

CD recorder (lắp ngoài): 1,42 / đơn vị

DVD writer (lắp trong): 1,42 / đơn vị

DVD recorder (lắp ngoài): 1,42 / đơn vị

DVD harddisk recorder: 1,42 / đơn vị

Blu-Ray writer (lắp trong): 1,42 / đơn vị

Blu-Ray recorder (lắp ngoài): 1,42 / đơn vị

HD-DVD writer (lắp trong): 1,42 / đơn vị

HD-DVD recorder (lắp ngoài): 1,42 / đơn vị

Ghi hình: tape recorder: 1,42 / đơn vị
18. LÍT VA

THÔNG TIN CHUNG

Dân số: 3.575.439; Tiền tệ: € 1,- = LTL 3,4528 (mức cố định)

Tổ chức: LATGA-A

Internet: www.latga.lt

Email: latga@latga.lt

Phone: +37 526 516 00

Fax: +37 526 513 77

Địa chỉ: J.Basanaviciaus str.4B, LT-01118 Vilnius

PHÁP LUẬT VÀ NHỮNG NGUYÊN TẮC CƠ BẢN

Cơ sở pháp lý: Điều 20 Luật Quyền tác giả và Quyền liên quan và Nghị định số 997 ngày 29/09/2007.

Tổ chức quản lý tập thể: LATGA-A

Địa vị pháp lý: Thẩm quyền đặc biệt (được kiểm tra và báo cáo Bộ Văn hóa). Độc quyền.

Nghĩa vụ báo cáo: Nhà nhập khẩu và Nhà sản xuất có trách nhiệm báo cáo.

Bên chịu trách nhiệm nộp tiền: Nhà nhập khẩu và Nhà sản xuất.

Trách nhiệm hiện thời:

Nhà nhập khẩu – từ khi thông quan trước khi hàng hóa được đưa vào lưu thông,

Nhà sản xuất – từ khi phân phối từ phân xưởng.

Phối hợp với hải quan:

Hoàn phí đối với hàng xuất khẩu: Hoàn phí cho nhà xuất khẩu.

Kiểm tra việc thực hiện: Hải quan và thanh tra thương mại.

PHÂN PHỐI

Chế tài pháp lý: Có hình phạt.

Cơ quan xây dựng quy trình phân chia và thực hiện:

Theo luật định.



Đối với ghi âm:

40% cho Tác giả (LATGA-A)

30% cho Người biểu diễn (AGATA)

30% cho Nhà sản xuất (AGATA)



Đối với ghi hình:

40% cho Tác giả (LATGA-A)

30% cho Người biểu diễn (AGATA)

30% cho Nhà sản xuất (AGATA)



Các mục đích chung:

Sử dụng để hỗ trợ các hoạt động ssáng tạo.



Lưu ý: Trong năm 2007 đã có một thay đổi trong nghị định của Chính phủ quy định thu tiền đối với sao chép các nhân.

MỨC PHÍ

Ghi âm:

Audiocassette: 6%

Minidisc: 6%

Hi-MD: 6%

Audio-cd r/rw: 6%

Data-cd r/rw: 6%



Thông tin thêm:

Mọi mức phí đều được tính bằng % trên giá nhập khẩu.



Ghi hình:

Videocassette: 6%

DVD+ r/rw: 6%

DVD- r/rw: 6%

DVD ram: 6%

DVD double-layer: 6%

Blu-Ray: 6%

HD-DVD: 6%



Thông tin thêm:

Mọi mức phí đều được tính bằng % trên giá nhập khẩu.



Thiết bị:

Memory Card: 6%

USB Stick: 6%

Thông tin thêm:

Mọi mức phí đều được tính bằng % trên giá nhập khẩu. Từ tháng 10 năm 2007, memory cards (thẻ nhớ) và USB không phải là đối tượng phải nộp phí bản quyền nữa.


19. HÀ LAN

THÔNG TIN CHUNG

Dân số: 16.372.715

Tổ chức: Stichting de Thuiskopie

Internet: www.thuiskopie.nl

Email: thuiskopie@cedar.nl

Phone: +31 23 799 78 11

Fax: +31 23 799 77 01

Địa chỉ: Siriusdreef 22-28, 2130WT Hoofddorp

PHÁP LUẬT VÀ NHỮNG NGUYÊN TẮC CƠ BẢN

Cơ sở pháp lý: Luật sửa đổi (1991) Luật bản quyền (1912) cho phép người tiêu dùng có quyền sao chép một bản cho sử dụng cá nhân hoặc cho nghiên cứu, và chủ thể quyền cần được đền bù qua việc sao chép cá nhân này.

Tổ chức quản lý tập thể: Stichting de Thuiskopie

Địa vị pháp lý: Stichting de Thuiskopie được chỉ định là tổ chức duy nhất thu và phân phối tiền đền bù bản quyền tại Hà Lan. Tổ chức này được Bộ Tư pháp chỉ định từ năm 1993 (lần gần đây nhất vào năm 2007).

Bên chịu trách nhiệm nộp tiền: Nhà sản xuất và Nhà nhập khẩu

Nghĩa vụ báo cáo: Luật pháp Hà Lan quy định các bên có trách nhiệm báo cáo Stichting de Thuiskopie. Họ có trách nhiệm báo cáo trung thực và đúng thời hạn về sản phẩm của họ (sau khi sản xuất hoặc nhập khẩu). Ai không báo cáo sẽ chịu trách nhiệm trước pháp luật.

Trách nhiệm hiện thời: Sau khi nhập khẩu hoặc khi sản phẩm ra khỏi nơi sản xuất. Khi các bên có hợp đồng với Stichting de Thuiskopie.

Phối hợp với hải quan: Không

Hoàn phí đối với hàng xuất khẩu: Luật pháp Hà Lan quy định phí đền bù bản quyền được miễn cho hàng xuất khẩu. Nhà sản xuất sẽ được hoàn lại tiền này sau khi nộp đủ các hồ sơ liên quan đến xuất khẩu.

PHÂN PHỐI

Chế tài pháp lý: Có hình phạt.

Kiểm tra việc thực hiện: Stichting de Thuiskopie có quyền kiểm tra các đối tượng có nghĩa vụ nộp tiền.

Cơ quan xây dựng mức tiền phải nộp: Phí đền bù bản quyền được quy định bởi một hội đồng (SONT) trong đó số đại diện của chủ thể quyền và của ngành công nghiệp là bằng nhau. Một chủ tịch trung lập lãnh đạo hội đồng này. Mức tiền phải nộp phụ thuộc vào việc nghiên cứu đánh giá thị trường hàng năm về việc tiêu thụ các phưong tiện lưu ghi trắng và các thiệt bị.

Cơ quan xây dựng quy trình phân chia và thực hiện:

Phương án phân phối được thiết lập bởi chủ thể quyền cùng với cơ quan của Stichting de Thuiskopie. Tác giả, nhà sản xuất và người biểu diễn quyết định mức chia sẻ khác nhau dựa trên kết quả nghiên cứu thị trường hàng năm đối với việc sử dụng các phương tiện và thiết bị của người tiêu dùng. Kết quả nghiên cứu này chỉ ra nội dung nào được người tiêu dùng sao chép và loại phương tiện và thiết bị nào được người tiêu dùng sử dụng trong việc sao chép các nội dung này.



Các mục đích chung:

Chủ thể quyền quyết định dành 15% số tiền thu được năm 2007 cho mục đích văn hoá. Lưu ý: Trong năm 2007 đã có các cuộc gặp không chính thức giữa Bộ Tư pháp với chủ thể quyền và các đối tác công nghiệp liên quan đến phí đền bù bản quyền sao chép cá nhân. Các cuộc gặp này được tiến hành dưới sự tư vấn của Bộ Tư pháp năm 2008 bàn về đổi mới hệ thống hiện hành. Hệ thống hiện hành sẽ có hiệu lực đên tháng 12 năm 2008 và Stichting de Thuiskopie chờ đợi sự chỉ dẫn của Bộ Tư pháp để hệ thống mới sớm được ban hành.



MỨC PHÍ

Ghi âm:

Audiocassette: 0,23 / giờ

Minidisc: 0,32 / giờ

Audio-cd r/rw : 0,42 / giờ

Data-cd r/rw: 0,14 / đơn vị

Hi-Minidisc : 1,10 / 1Gb



Ghi hình:

Videocassette : 0,33 / giờ

DVD+ r/rw : 0,40 / 4,7Gb

DVD- r/rw : 0,60 / 4,7Gb


20. NA UY

THÔNG TIN CHUNG

Dân số: 4.627.926

Tổ chức: NORWACO

Internet: www.norwaco.no

Email: je@norwaco

Phone: +47 23 31 68 00

Địa chỉ: Youngstorget, P.O. Box 8903, NO-0028 Oslo

PHÁP LUẬT VÀ NHỮNG NGUYÊN TẮC CƠ BẢN

Cơ sở pháp lý: Luật quyền tác giả

Tổ chức quản lý tập thể: Norwaco

Địa vị pháp lý: Tổ chức quản lý tập thể

Cơ quan xây dựng quy trình phân chia và thực hiện:

Hàng năm, Norwaco trình Chính phủ phê duyệt.



Các mục đích chung:


21. BA LAN

THÔNG TIN CHUNG

Dân số: 38.518.241

Tổ chức: ZAiKS

Internet: www.zaiks.org.pl

Email: sekretariat@zaiks.org.pl

Phone: +48 228 281 705

Fax: +48 228 289 204

Địa chỉ: 00-092 Warszawa, ul. Hipoteczna 2

PHÁP LUẬT VÀ NHỮNG NGUYÊN TẮC CƠ BẢN

Cơ sở pháp lý: Luật quyền tác giả, quyền liên quan.

Địa vị pháp lý: Không độc quyền; có 3 tổ chức quản lý tập thể được phép thu.

Tổ chức quản lý tập thể: ZAiKS (của tác giả), SAWP (của người biểu diễn), ZPAV (của nhà sản xuất).

Bên chịu trách nhiệm nộp tiền: Nhà sản xuất và Nhà nhập khẩu

Nghĩa vụ báo cáo:

Phối hợp với hải quan: Không

Hoàn phí đối với hàng xuất khẩu: Không

Chế tài pháp lý:

Kiểm tra việc thực hiện: Công ty kiểm toán.

Cơ quan xây dựng mức tiền phải nộp: Theo Luật quyền tác giả hoặc Quy chế của Bộ trưởng Bộ Văn hoá.

Cơ quan xây dựng quy trình phân chia và thực hiện:

Quy trình phân chia và thực hiện theo quy định của Luật.



PHÂN PHỐI

Đối với ghi âm:

50% cho Tác giả

25% cho Người biểu diễn

25% cho Nhà sản xuất bản ghi âm



Đối với ghi hình:

35% cho Tác giả

25% cho Người biểu diễn

40% cho Nhà sản xuất bản ghi hình



Các mục đích chung: Không

MỨC PHÍ

Ghi âm:

Cassette: 3%

Minidisc: 3%

Hi-MD: 3%

Cd r/rw: 3%

Data-cd r/rw: 3%



Ghi hình:

Cassette: 3%

DVD+ r/rw: 3%

DVD- r/rw: 3%

DVD ram: 3%

DVD double-layer: 3%

Blu-Ray: 3%

HD-DVD: 3%



Thiết bị:

MP3 player: 3%

CD writer (lắp trong): 2%

CD recorder (lắp ngoài): 3%

DVD writer (lắp trong): 3%

DVD recorder (lắp ngoài): 3%

DVD harddisk recorder: 3%

Computer harddisk: 1%

Blu-Ray writer (lắp trong): 3%

Blu-Ray recorder (lắp ngoài): 3%

HD-DVD writer (lắp trong): 3%

HD-DVD recorder (lắp ngoài): 3%

Memory Card: 1%

USB Stick: 1%




22. BỒ ĐÀO NHA

THÔNG TIN CHUNG

Dân số: 10.642.836

Tổ chức: AGECOP – Associação para a Gestão da Cópia Privada

Internet: www.agecop.pt

Email: agecop@agecop.pt

Phone: +35 1 21 848 66 05

Fax: +35 1 21 848 66 07

Địa chỉ: Av. Estados Unidos da América, 94, 7º B, 1700-178 Lisboa

PHÁP LUẬT VÀ NHỮNG NGUYÊN TẮC CƠ BẢN

Cơ sở pháp lý: Luật số 50/2004, theo Điều 81, 82 Bộ luật Quyền tác giả.

Địa vị pháp lý: Độc quyền.

Bên chịu trách nhiệm nộp tiền: Nhà nhập khẩu và Nhà sản xuất

Nghĩa vụ báo cáo:

Phối hợp với hải quan: Không

Hoàn phí đối với hàng xuất khẩu: Có.

Chế tài pháp lý: Có.

Kiểm tra việc thực hiện: AGECOP.

Cơ quan xây dựng mức tiền phải nộp: theo quy định của Luật.

Cơ quan xây dựng quy trình phân chia và thực hiện:

Phân chia theo quy định của Luật.

AGECOP phân chia như sau:



tải về 0.49 Mb.

Chia sẻ với bạn bè của bạn:
1   2   3   4




Cơ sở dữ liệu được bảo vệ bởi bản quyền ©hocday.com 2024
được sử dụng cho việc quản lý

    Quê hương