Selected discourses of webu sayadaw


(Bi Mẫn) to lớn của Ngài, xin



tải về 3.06 Mb.
Chế độ xem pdf
trang35/395
Chuyển đổi dữ liệu31.05.2022
Kích3.06 Mb.
#52170
1   ...   31   32   33   34   35   36   37   38   ...   395
An tinh thu thang dao

(Bi Mẫn) to lớn của Ngài, xin Ngài du hành vòng quanh đất nước để mà ban phát 
Pháp Từ đến tất cả mọi người dân nước Miến Điện. Ông ta nói rằng hiện giờ quả 
là thời điểm thích hợp cho Đại Trưởng Lão để thực hiện như vậy.” 
Ông Boon Shein đã kết thúc lời phát biểu ngắn gọn của mình. Ông ta đã lau 
mồ hôi ở trên trán của mình với chiếc khăn tay của ông ta và đã chờ đợi sự trả lời 
của Đại Trưởng Lão. Tất cả mọi người ở trong túp lều tranh nhỏ bé đã im lặng.
“When do you want us to come to Yangon ?” the Sayadaw’s voice broke the 
silence. 
“Whenever you wish, sir,” U Boon Shein answered with a trembling voice. 
“Well, I don’t think we can leave tomorrow,” Venerable Webu Sayadaw 
said, “so it will have to be day after tomorrow. Does it suit you if we come day 
after tomorrow ?” 
U Boon Shein was so happy he could hardly speak, “It … it is suitable, sir,” 
he said. “I’ll inform Yangon immediately so that everything can be made ready.” 
“Khi nào ông muốn chúng tôi đi đến Yangon ?” thanh âm của Đại Trưởng 
Lão đã phá vỡ sự im lặng. 
“Kính bạch Ngài, vào bất cứ lúc nào Ngài muốn,” Ông Boon Shein đã trả lời 
với một thanh âm run rẩy.


49 
“Tốt lắm, Sư không nghĩ rằng chúng ta có thể ra đi vào ngày mai được,” 
Ngài Đại Trưởng Lão đã trả lời, “như thế nó sẽ phải là vào ngày mốt. Điều đó có 
thích hợp với ông nếu chúng ta đi đến vào ngày mốt hay không ?” 
Ông Boon Shein đã quá đỗi mừng vui nên ông không thể nói được, “Điều 
đó... kính bạch Ngài, điều đó thích hợp ạ,” ông đã trả lời, “Con sẽ thông báo cho 
Yangon ngay tức thì để cho tất cả mọi sự việc có thể chuẩn bị sẳn sàng.”
The Sayadaw sent Bo Tun to fetch two monks, U Nàna and U Sumana.
When they arrived, he said, “We are going to Yangon to instruct the disciples 
there. Arrange everything for the journey with his lay disciple. We will go with six 
monks and two attendants.” 
Đại Trưởng Lão đã phái Bo Tun đi tìm hai vị tu sĩ về, Sư Nàna và Sư 
Sumana. Khi họ đã đi đến, Ngài đã nói, “Chúng ta sẽ đi đến Yangon để chỉ dạy 
những môn đệ ở nơi đó. Hãy sắp xếp tất cả mọi thứ cho cuộc hành trình với người 
đệ tử cư sĩ của ông ta. Chúng ta sẽ đi với sáu vị tu sĩ và hai thị giả.” 
 
The two monks were so surprised they could scarcely believe their ears.
They went outside and asked U Boon Shein to explain. Then they conferred on the 
arrangements for the trip to Yangon. The date was Friday, July 3
rd
, 1953. They 
agreed that the trip would be made by plane on Sunday, July 5
th
. U Boon Shein 
went back into the Sayadaw’s hut to pay respects and to inform him of the 
arrangements.
Hai vị tu sĩ đã rất đỗi ngạc nhiên họ hầu như không tin vào đôi tai của mình. 
Họ đã đi ra ngoài và đã yêu cầu Ông Boon Shein để được giải thích. Sau đó, họ đã 
bàn bạc về những việc sắp xếp cho chuyến đi đến Yangon. Ngày tháng đã là Thứ 
Sáu, ngày 3 tháng 7, năm 1953. Họ đã đồng ý rằng chuyến đi sẽ được thực hiện 
bằng máy bay vào ngày Chủ Nhật, ngày 5 tháng 7. Ông Boon Shein đã quay trở 
lại đi vào trong túp lều của Đại Trưởng Lão để bầy tỏ lòng tôn kính và đệ trình lên 
Ngài về những việc sắp xếp.
 
“The Sayadaw and his disciples will travel by plane to Yangon on Sunday,” 
he said. “Please inform your disciple of any special requirements for your stay in 
Yangon.” 


50 
“Just ask the great disciple in Yangon to provide toilet facilities in 
accordance with the Vinaya rules for the monks,” Venerable Webu Sayadaw said. 

tải về 3.06 Mb.

Chia sẻ với bạn bè của bạn:
1   ...   31   32   33   34   35   36   37   38   ...   395




Cơ sở dữ liệu được bảo vệ bởi bản quyền ©hocday.com 2024
được sử dụng cho việc quản lý

    Quê hương