Les Romains l'avaient appelée Lutèce, mais c'est finalement son nom celte qui est resté, celui de ses premiers habitants, les Parisii



tải về 1.91 Mb.
trang1/5
Chuyển đổi dữ liệu01.03.2022
Kích1.91 Mb.
#51126
  1   2   3   4   5
Văn hóa Pháp


Les Romains l'avaient appelée Lutèce, mais c'est finalement son nom celte qui est resté, celui de ses premiers habitants, les Parisii.

Người La Mã đã gọi nó là Lutèce, nhưng cuối cùng nó vẫn là tên Celt, đó là tên của những cư dân đầu tiên của nó, Parisii.

Le destin de Paris est lié à ceux qui l'ont protégé : Sainte Geneviève, la patronne de la ville, contre les Huns, Eudes contre les Normands. Philippe Auguste en 1200, Charles V en 1360, Louis XVI et les Révolutionnaires entre 1784 et 1796, Thiers entre 1840 et 1845 ont construit des enceintes et des fortifications successives.

Số phận của Paris được liên kết với những người đã bảo vệ nó: Sainte Geneviève, người bảo trợ của thành phố, chống lại người Huns, Eudes chống lại người Norman. Philippe Auguste vào năm 1200, Charles V vào năm 1360, Louis XVI và những người Cách mạng từ 1784 đến 1796, Thiers từ 1840 đến 1845 đã xây dựng liên tiếp các tường rào và công sự.

• Le destin de Paris est aussi lié à ceux qui l'ont élue : Clovis en fait la capitale de son royaume en 508, Hugues Capet, sa résidence royale en 987.

Vận mệnh của Paris cũng liên quan đến những người đã bầu chọn nó: Clovis đã biến nơi đó thành thủ đô vương quốc của ông vào năm 508, Hugues Capet, dinh thự hoàng gia của ông vào năm 987.

• Le destin de Paris est enfin lié à ceux qui ont été ses grands bâtisseurs. Henri IV a été son premier urbaniste : on lui doit le Pont-Neuf, les places Dauphine et Royale. Tous les rois, à sa suite, ont transformé la capitale. Ils ont ouvert de grandes perspectives comme les Champs-Élysées, les Invalides, le Champ-de-Mars ; ils ont fait construire de prestigieux bâtiments comme les Invalides, l'hôtel de la Monnaie, l'hôtel de Sully, l'École militaire et ils ont continuellement agrandi le palais du Louvre : ils ont aussi fait réaliser des places avec de grands programmes immobiliers, telles que la place des Vosges, la place Vendôme, la place des Victoires ou la place de la Concorde.

Vận mệnh của Paris cuối cùng được liên kết với những người đã xây dựng nên nó. Henri IV là người lập kế hoạch thị trấn đầu tiên của nó: chúng tôi nợ ông ấy Pont-Neuf, Địa điểm Dauphine và Địa điểm Royale. Tất cả các vị vua, theo ông, đã chuyển đổi kinh đô. Họ đã mở ra những viễn cảnh tuyệt vời như đại lộ Champs-Élysées, điện Invalides, Champ-de-Mars; họ đã xây dựng những tòa nhà danh tiếng như Điện Invalides, Hôtel de la Monnaie, Hôtel de Sully, Trường Quân sự và họ liên tục mở rộng Cung điện Louvre: họ cũng có những quảng trường được xây dựng với các chương trình địa ốc lớn, chẳng hạn như Place des Vosges, Place Vendôme , Place des Victoires hoặc Place de la Concorde.

C'est à Napoléon III et au baron Haussmann que l'on doit le visage du Paris actuel, les grands boulevards et les grands parcs (bois de Boulogne et de Vincennes, Buttes-Chaumont, parc Monceau).



Đối với Napoléon III và Nam tước Haussmann, chúng ta nợ bộ mặt của Paris ngày nay, những đại lộ lớn và những công viên lớn (Bois de Boulogne và Vincennes, Buttes-Chaumont, Parc Monceau).

• La Ille République a laissé la tour Eiffel, le Petit et le Grand Palais, le palais de Chaillot et le palais de Tokyo et créé le réseau du métro.

Ille République để lại sau Tháp Eiffel, Petit và Grand Palais, Palais de Chaillot và Palais de Tokyo và tạo ra mạng lưới tàu điện ngầm.

La IVe République a programmé le nouveau quartier de La Défense à l'ouest, et réalisé le boulevard périphérique.

Đệ tứ Cộng hòa quy hoạch quận mới La Défense về phía tây, và xây dựng đường vành đai.

Sous la Ve République, les présidents Georges Pompidou et François Mitterrand ont été de grands bâtisseurs pour Paris : le premier a laissé le Centre Georges- Pompidou, dans le quartier Beaubourg : le second, le nouveau musée du Louvre avec sa célèbre pyramide, l'Arche de la Défense, l'Opéra-Bastille, le Parc de la Villette avec la Cité des sciences et la Cité de la musique, le nouveau site de la Bibliothèque nationale, l'Opéra Bastille. Il a aussi inauguré le musée d'Orsay, décidé par le président Giscard d'Estaing. Le président Chirac a voulu le musée du Quai Branly, désormais Musée du quai Branly-Jacques Chirac, consacré aux arts et civilisations d'Afrique, d'Asie, d'Océanie et des Amériques. Quant à François Hollande, il a inauguré, en janvier 2015, la Philharmonie de Paris.

Dưới thời Đệ ngũ Cộng hòa, các Tổng thống Georges Pompidou và François Mitterrand là những người xây dựng vĩ đại cho Paris: khu đầu tiên rời Trung tâm Georges-Pompidou, ở quận Beaubourg: khu thứ hai, bảo tàng Louvre mới với kim tự tháp nổi tiếng, Arche de la Défense, Opéra-Bastille, Parc de la Villette với Cité des sciences và Cité de la Musique, địa điểm mới của Thư viện Quốc gia, Opéra Bastille. Ông cũng khánh thành Musée d'Orsay, do Tổng thống Giscard d'Estaing quyết định. Tổng thống Chirac muốn có Bảo tàng Quai Branly, nay là Bảo tàng Quai Branly-Jacques Chirac, dành riêng cho nghệ thuật và văn minh của Châu Phi, Châu Á, Châu Đại Dương và Châu Mỹ. Về phần François Hollande, ông đã khánh thành Philharmonie de Paris vào tháng 1 năm 2015.

L'odyssée du « périphérique »




tải về 1.91 Mb.

Chia sẻ với bạn bè của bạn:
  1   2   3   4   5




Cơ sở dữ liệu được bảo vệ bởi bản quyền ©hocday.com 2024
được sử dụng cho việc quản lý

    Quê hương