Bán nguyệt san – Số 271 – Chúa nhật 27. 03. 2016



tải về 0.6 Mb.
trang1/6
Chuyển đổi dữ liệu04.08.2016
Kích0.6 Mb.
#12838
  1   2   3   4   5   6


Bán nguyệt san – Số 271 – Chúa nhật 27.03.2016


Giáo sĩ: ĐỰƠC CHỌN GIỮA LOÀI NGƯỜI VÀ CHO LOÀI NGƯỜI (x. Dt, 5.1)

www.conggiaovietnam.net giaosivietnam@gmail.com



MỤC LỤC

DÂN THIÊN CHÚA ……………………………………………………………………… Vatican 2

RỬA TRONG LÒNG THƯƠNG XÓT (THÁNH LỄ TIỆC LY) …TGM. Giuse Ngô Quang Kiệt

Chúa GiêSu đã chết song đã sống lại để trọn vẹn Kế Hoạch Ban Ơn Thương Xót của Chúa CHA cho người người……………………………………………… Luật sư Nguyễn Công Bình.

Treo !!! ………………………………………………………………. Lm Giuse Ngô Mạnh Điệp.

CHÚA PHỤC SINH LÀ TIN MỪNG CHO NHÂN LOẠI ………..… Tu Sĩ Jos. Vinc. Ngọc Biển

ĐỨC MẸ SẦU BI ………………………………………………………. Lm. Stêphanô Huỳnh Trụ

NOI GƯƠNG THÁNH GIUSE SỐNG LÒNG THƯƠNG XÓT … Lm. Antôn Nguyễn Văn Độ

ƠN BẤT KHẢ NGỘ (INFALLIBILITY) ………………………………… Lm. PX. Ngô Tôn Huấn

TUẦN THÁNH ĐỌC LẠI BÀI THƠ «BỐN MƯƠI 1972-2012» CỦA CHA CUNG CHI ĐINH ĐỒNG THƯỢNG SÁCH - VỀ ĐỜI SỐNG LINH MỤC ………………..…. Gs. Trần Văn Cảnh

MỤC TỬ VÀ MỤC VỤ HAY DỊCH VỤ VÀ KẺ CHĂN THUÊ?............................................ …………………………………………………………….Lm. Micae Phaolô Trần Minh Huy, pss.

BÀI GIẢNG CỦA ĐTC KẾT THÚC ĐẠI HỘI THẾ GIỚI CÁC GIA ĐÌNH LẦN THỨ VIII TẠI PHILADELPHIA ………………………………………………………….. NHà Văn Hương Vĩnh

KHOAI LANG VÀ BỆNH TIỂU ĐƯỜNG - BỮA ĂN SÁNG - BỆNH CHÂN - TAY - MIỆNG ……………………………………………………………………...BÁC SĨ NGUYỄN Ý ĐỨC, MD.


DÂN THIÊN CHÚA



Thánh Công Ðồng Chung Vaticanô II 

Bản dịch của Ủy Ban Gíao Lý Đức Tin, HĐGMVN
LTS: BBT CGVN và Đặc San GSVN hân hạnh giới thiệu trọn bộ 16 Văn Kiện Công Đồng Vatican 2, bản dịch của Ủy Ban Giáo Lý Đức Tin, HĐGMVN, ấn bản mới nhất, giá bán lẻ tại các Nhà Sách Công Giáo 120.000VN.
Suốt hơn 10 năm qua trên Đặc San Giáo Sĩ Việt Nam chúng con đã trung thành phổ biến bản dịch của Giáo Hoàng Học Viện PIO X Đà Lạt; Nay với trọn tấm lòng biết ơn các dịch giả qua các thời kỳ, chúng con xin tiếp tục công việc tối cần thiết này nhưng với một bản dịch hoàn chỉnh hơn - Bản dịch của Ủy Ban Giáo Lý Đức Tin, HĐGMVN. Rất mong được mọi người đón nhận, hỗ trợ việc phổ biến tài liệu quí này như KIM CHỈ NAM đích thực, đầy đủ và hoàn hảo cho mọi thành phần Dân Chúa. Chúng ta đang sống trong thời điểm kỷ niệm 50 năm Thánh Công Đồng Chung Vatican 2; Dân Chúa Việt Nam khi dành thời gian đọc lại các Hiến Chế, Sắc Lệnh, Tuyên Ngôn sẽ luôn nhận ra điều mới mẻ và hữu ích cho từng cá nhân cũng như cộng đoàn.
Chúng con xin chân thành cám ơn Quí Đức Cha, Quí Cha Ủy Ban GLĐT đã sẵn lòng cho phép chúng con giới thiệu bản văn quí giá này qua internet. Quí Cha và Quí Vị có thể yêu cầu nhận trọn bộ hay từng Văn Kiện cụ thể trên một file word qua email, hoặc cũng có thể tải về máy tại địa chỉ: http://www.conggiaovietnam.net/index.php?m=home&v=subject&is=31
Xin chân thành cám ơn
BBT CGVN & Đặc San GSVN





VỀ MỤC LỤC
HIẾN CHẾ TÍN LÝ
VỀ GIÁO HỘI
LUMEN GENTIUM
Ngày 21 tháng 11 năm 1964

CHƯƠNG II


DÂN THIÊN CHÚA

9. Vào mọi thời và trong mọi dân tộc, bất kỳ ai kính sợ Thiên Chúa và thực thi đức chính trực đều được Người tiếp nhận (x. Cv 10,35). Tuy nhiên, Thiên Chúa muốn thánh hoá và cứu độ con người không như những cá nhân riêng rẽ không chút liên đới với nhau, nhưng Ngài muốn làm cho họ thành một dân tộc để họ nhận biết Ngài trong chân lý và phụng sự Ngài trong thánh thiện. Vì thế, Ngài đã chọn dân Israel làm dân riêng, đã thiết lập giao ước, dạy bảo họ dần dần bằng cách bày tỏ chính mình và ý định của mình qua lịch sử và thánh hoá họ để dành riêng cho mình. Tuy nhiên, tất cả những điều ấy chỉ là chuẩn bị và là hình bóng của giao ước mới và hoàn hảo sẽ được ký kết trong Đức Kitô, và của mạc khải trọn vẹn do chính Ngôi Lời Thiên Chúa nhập thể mang đến. “Đây lời Chúa phán, này sẽ đến những ngày Ta lập với nhà Israel và nhà Giuđa một giao ước mới... Ta sẽ ghi vào lòng dạ chúng, sẽ khắc vào tâm khảm chúng lề luật của Ta. Ta sẽ là Thiên Chúa của chúng còn chúng sẽ là dân Ta... Vì tất cả chúng, từ người nhỏ đến người lớn, sẽ nhận biết Ta” (Gr 31,31-34). Đức Kitô đã thiết lập giao ước mới trong máu Người (x. 1 Cr 11,25), Người kêu gọi đoàn người gồm cả Do thái và dân ngoại để họ nên một, không phải theo huyết nhục nhưng là trong Thần Khí, và đây chính là Dân mới của Thiên Chúa. Thật vậy, những ai tin kính Đức Kitô, những người được tái sinh không phải bởi mầm mống hư nát, nhưng bất diệt nhờ Lời Thiên Chúa hằng sống (x. 1 Pr 1,23), không phải bởi xác thịt nhưng bởi nước và Thánh Thần (x. Ga 3,5-6), nay được thiết lập nên “giống nòi được tuyển chọn, hàng tư tế vương giả, dân tộc thánh, những người xưa chưa phải là một dân, nay đã là dân của Thiên Chúa (1 Pr 2,9-10).

Dân thiên sai này có vị thủ lãnh là Đức Kitô, “Đấng đã bị trao nộp vì tội lỗi chúng ta và đã sống lại để chúng ta được nên công chính” (Rm 4,25), và giờ đây Người nhận một danh hiệu vượt trên mọi danh hiệu, và đang hiển trị trên trời. Phận vị của dân này là phẩm giá và tự do của con cái Thiên Chúa, và Thánh Thần ngự trong tâm hồn họ như trong đền thờ. Luật của họ là giới răn mới: yêu thương như chính Đức Kitô đã yêu thương chúng ta (x. Ga 13,34). Cùng đích của họ là Nước Thiên Chúa đã được chính Thiên Chúa khởi sự trên trần thế, và phải được trải rộng hơn nữa cho tới khi được nên hoàn tất vào lúc tận cùng thời gian, khi Đức Kitô, sự sống của chúng ta xuất hiện (x. Cl 3,4), và “cả mọi tạo vật cũng sẽ được giải thoát khỏi tình trạng hư nát, được cùng với con cái Thiên Chúa chung hưởng tự do và vinh quang” (Rm 8,21). Vì thế, chính dân tộc thiên sai ấy, tuy chưa thực sự bao gồm toàn thể nhân loại và thậm chí chỉ là một đoàn chiên nhỏ, lại chính là hạt mầm đầy năng lực của sự hợp nhất, của niềm hy vọng và ơn cứu độ cho toàn thể nhân loại. Được Đức Kitô thiết lập để đi vào hiệp thông sự sống, bác ái và chân lý, dân tộc này cũng được Người sử dụng như khí cụ để cứu chuộc mọi người, và được sai đi vào thế giới như ánh sáng trần gian và muối đất (x. Mt 5,13-16).

Như đoàn dân Israel theo huyết nhục, vào những ngày còn đi trong sa mạc, đã được gọi là Giáo Hội của Thiên Chúa (x. Esd 13,1; Ds 20,4; Đnl 23,1tt), cũng vậy, dân Israel mới, đang tiến bước trong thời đại này tìm về thành đô tương lai bất diệt (x. Dt 13,14) cũng được gọi là Giáo Hội Đức Kitô (x. Mt 16,18), vì chính Đức Kitô đã chuộc lấy Giáo Hội bằng máu mình (x. Cv 20,28), đã đổ tràn Thần Khí của Người trên Giáo Hội, đã trao ban cho Giáo Hội các phương thế thích hợp cho sự hợp nhất của một cộng đoàn hữu hình. Thiên Chúa qui tụ tất cả những ai trọn niềm tin kính tìm đến Đức Kitô là tác giả của ơn cứu rỗi và là nguồn mạch sự hợp nhất và bình an, và thiết lập họ thành Giáo Hội để trở nên bí tích hữu hình của sự hợp nhất mang lại ơn cứu rỗi cho mọi người và từng người1. Bởi được đặt định trải rộng khắp trái đất, nên Giáo Hội hoà mình vào lịch sử nhân loại, trong khi vẫn siêu việt trên tất cả giới hạn thời gian và ranh giới chủng tộc. Tiến bước qua các thử thách và bách hại, Giáo Hội được kiện cường nhờ sức mạnh của ơn Chúa đã được hứa ban để, cho dù với xác thịt yếu hèn, Giáo Hội vẫn không đánh mất sự trung tín hoàn toàn, nhưng vẫn luôn là Hiền Thê xứng đáng của Chúa, và không ngừng canh tân chính mình dưới tác động của Thánh Thần cho đến khi qua Thập Giá đạt đến ánh sáng không hề tắt.

10. Chúa Kitô, vị Thượng tế được chọn giữa loài người (x. Dt 5,1-5), đã làm cho đoàn dân mới thành một “vương quốc và hàng tư tế để phụng sự Thiên Chúa là Cha của Người” (Kh 1,6; x. 5,9-10). Thật vậy, nhờ sự tái sinh và việc xức dầu Thánh Thần, những người đã nhận ơn Thánh tẩy được thánh hiến trở nên ngôi nhà thiêng liêng và hàng tư tế thánh, để qua mọi hoạt động của đời Kitô hữu, họ dâng những hy tế thiêng liêng và loan báo quyền năng của Đấng đã kêu gọi họ ra khỏi tối tăm vào ánh sáng kỳ diệu của Người (x. 1 Pr 2,4-10). Vì thế, tất cả những môn đệ Đức Kitô, trong khi kiên tâm cầu nguyện và cùng nhau ca tụng Thiên Chúa (x. Cv 2,42-47), phải chứng tỏ mình là hy tế sống động, thánh thiện, đẹp lòng Thiên Chúa (x. Rm 12,1). Khắp nơi trên trần thế, họ phải làm chứng về Đức Kitô và trả lời cho những người chất vấn họ về niềm hy vọng cuộc sống vĩnh cửu (x. 1 Pr 3,15).

Chức tư tế cộng đồng của các tín hữu và chức tư tế thừa tác hay phẩm trật, dù khác nhau về yếu tính chứ không phải chỉ về cấp bậc, nhưng cả hai đều được đặt định tương quan với nhau; thật vậy, theo cách thức riêng của mình, mỗi bên đều tham dự vào chức tư tế duy nhất của Đức Kitô2. Linh mục thừa tác, nhờ năng lực thánh thiêng nhận được, xây dựng, dạy dỗ và cai quản đoàn dân tư tế, thực hiện hy tế Thánh Thể với tư cách là hiện thân của Đức Kitô và dâng hiến lễ lên cho Thiên Chúa nhân danh toàn dân; phần các tín hữu, nhờ chức tư tế vương giả, tham dự vào việc dâng Thánh Thể3 và thi hành chức tư tế đó bằng việc lãnh nhận các bí tích, cầu nguyện và tạ ơn, bằng chứng tá đời sống thánh thiện, từ bỏ mình và bác ái tích cực.



11. Tính cách thánh thiêng và cơ cấu của cộng đoàn tư tế được thực hiện qua các bí tích và các nhân đức. Được tháp nhập vào Giáo Hội nhờ bí tích Thánh tẩy, các tín hữu lãnh nhận ấn tín để chuyên trách việc phụng tự Kitô giáo, và vì đã được tái sinh làm con cái Thiên Chúa, họ phải mạnh mẽ tuyên xưng trước mặt mọi người đức tin họ nhận được từ Thiên Chúa qua Giáo Hội4. Nhờ bí tích Thêm Sức, họ được liên kết với Giáo Hội cách hoàn hảo hơn, được ban cho sức mạnh đặc biệt của Chúa Thánh Thần, vì thế, họ có bổn phận nghiêm túc hơn trong việc dùng lời nói và việc làm loan truyền và đồng thời bảo vệ đức tin như những chứng nhân đích thật của Đức Kitô5. Khi tham dự hy tế Thánh Thể, nguồn mạch và chóp đỉnh của đời sống Kitô hữu, họ dâng lên Thiên Chúa Tế vật thần linh và hiến dâng chính mình cùng với Tế vật ấy6. Chính vì thế, khi dâng lễ cũng như khi hiệp lễ, tất cả mọi người đều dự phần vào việc cử hành phụng vụ, tuy không cùng cách thức như nhau. Từ đó, được bồi dưỡng bởi Mình Thánh Chúa Kitô trong phụng vụ thánh, họ biểu lộ cách cụ thể sự hợp nhất của Dân Thiên Chúa, được biểu thị cách hoàn hảo và thực hiện cách kỳ diệu trong bí tích cực trọng này.

Những ai đến với bí tích Sám Hối đều được Thiên Chúa nhân từ tha thứ mọi lỗi lầm xúc phạm đến Ngài, đồng thời cũng được giao hòa với Giáo Hội mà họ đã làm tổn thương khi phạm tội, và Giáo Hội cùng hợp lực giúp họ hoán cải bằng đức ái, gương lành và kinh nguyện. Qua bí tích Xức dầu bệnh nhân và lời cầu nguyện của các linh mục, toàn thể Giáo Hội phó thác những người yếu đau cho Chúa, Đấng đã trải qua khổ nạn và đã hiển vinh, để Người nâng đỡ và cứu chữa họ (x. Gc 5,14-16), hơn nữa, Giáo Hội cũng khích lệ họ sẵn sàng kết hợp với cuộc thương khó và cái chết của Đức Kitô để mang lại thiện ích cho đoàn dân Chúa (x. Rm 8,17; Cl 1,24; 2 Tm 2,11-12; 1 Pr 4,13). Những tín hữu được lãnh nhận chức thánh được thiết định nhân danh Đức Kitô để nên mục tử chăn dắt Giáo Hội bằng lời và ân sủng của Thiên Chúa. Sau cùng, nhờ sức mạnh của bí tích Hôn Phối, các đôi vợ chồng Kitô hữu biểu thị và chia sẻ mầu nhiệm tình yêu hiệp nhất và chung thủy giữa Đức Kitô và Giáo Hội (x. Ep 5,32), họ giúp nhau đạt tới sự thánh thiện trong đời sống hôn nhân cũng như trong việc đón nhận và giáo dục con cái, và họ cũng nhận được những ơn riêng trong bậc sống và vai trò của họ giữa đoàn Dân Thiên Chúa7. Sự kết hợp của các đôi vợ chồng đã làm nên gia đình, trong đó những công dân mới của xã hội loài người được sinh ra và được trở nên con cái Thiên Chúa nhờ ơn Thánh Thần nhận được trong bí tích Thánh tẩy, để Dân Thiên Chúa tồn tại mãi qua các thế hệ. Trong gia đình như là Giáo Hội tại gia, nhờ lời dạy dỗ và gương lành, cha mẹ hãy là những người rao giảng đức tin đầu tiên cho con cái, và phải giúp phát huy ơn gọi riêng của từng đứa con, đặc biệt chăm sóc cho ơn gọi hướng tới thánh chức.

Được trao ban nhiều phương tiện cứu độ dồi dào và cao quí như thế, tất cả các Kitô hữu, dù trong hoàn cảnh hay bậc sống nào, cũng đều được Chúa kêu gọi, để mỗi người mỗi cách, vươn tới sự thánh thiện trọn hảo như chính Chúa Cha là Đấng trọn lành.

12. Dân thánh của Thiên Chúa cũng tham dự vào chức vụ ngôn sứ của Đức Kitô, bằng cách thể hiện khắp nơi chứng từ sống động về Ngài cách đặc biệt bằng đời sống đức tin và đức ái, và bằng cách dâng lên Thiên Chúa lễ tế ca tụng, dùng miệng lưỡi ngợi khen thánh danh Người, (x. Dt 13,15). Toàn thể tín hữu được Đấng Thánh xức dầu (x. 1 Ga 2,20.27) nên không thể sai lầm trong đức tin, họ biểu lộ thuộc tính đặc biệt này qua cảm thức siêu nhiên về đức tin của toàn thể dân Chúa, khi “từ các Giám mục đến những người bé mọn nhất trong các tín hữu”8 đều đồng thuận về những điều liên quan đến đức tin và phong hoá. Thật vậy, nhờ cảm thức đức tin do chính Thánh Thần Chân lý khơi dậy và nâng đỡ, khi tuân phục theo sự hướng dẫn của Huấn Quyền Giáo Hội, Dân Thiên Chúa đón nhận không phải lời của người phàm, nhưng thực sự là Lời của Thiên Chúa (x. 1 Ts 2,13), trung thành gắn bó với đức tin đã được truyền lại cho các thánh chỉ một lần là đủ (x. Gđ 1,3), thấu hiểu cách sâu xa hơn với một nhận thức chính xác và thực thi đức tin cách hoàn hảo hơn trong đời sống hằng ngày.

Chúa Thánh Thần không chỉ thánh hóa, dẫn dắt Dân Chúa nhờ các bí tích và những tác vụ của Giáo Hội và trang điểm Dân Chúa bằng những nhân đức, nhưng còn phân phát những ân sủng đặc biệt cho các tín hữu thuộc mọi cấp bậc, khi trao ban ân huệ “cho mỗi người theo ý Ngài muốn” (1 Cr 12,11), nhờ đó, Ngài làm cho họ nên thích hợp và sẵn sàng đảm nhận các công việc và chức vụ khác nhau để canh tân và xây dựng Giáo Hội như lời của thánh Tông Đồ: “Thần Khí tỏ mình ra nơi mỗi người một cách, là vì ích chung” (1 Cr 12,7). Dù là ơn thật đặc biệt hay ơn thật đơn sơ hoặc được ban rộng rãi cho nhiều người, những đặc sủng này phải được lãnh nhận với lòng tri ân và niềm an ủi, vì đó là những ơn thích hợp và hữu ích cho những nhu cầu của Giáo Hội. Nhưng đừng khăng khăng cầu mong những ân huệ ngoại thường, và cũng đừng tự mãn kỳ vọng rằng việc tông đồ sẽ nhờ đó mà sinh kết quả; những vị lãnh đạo trong Giáo Hội có trách nhiệm đặc biệt phải phân định về tính cách xác thực và phương thức sử dụng thích đáng những ân huệ này, đó không có nghĩa là là dập tắt Thần Khí, nhưng cân nhắc mọi sự để giữ lại những gì là tốt lành (x. 1 Ts 5,12.19-21).



13. Mọi người đều được mời gọi vào đoàn Dân mới của Thiên Chúa. Vì thế, chỉ một đoàn Dân duy nhất của Thiên Chúa phải được lan rộng khắp thế giới và trải dài qua mọi thời, để hoàn thành ý định của Thiên Chúa, Đấng từ khởi nguyên đã thiết lập bản tính duy nhất của con người, và quyết định cuối cùng sẽ qui tụ về một mối tất cả con cái của Ngài đang tản mác khắp nơi (x. Ga 11,52). Để thực hiện điều đó, Thiên Chúa đã sai Con của Ngài đến, Đấng Ngài đặt làm người thừa kế tất cả vạn vật (x. Dt 1,2), để Người sẽ là Thầy, là Vua và là Tư Tế của mọi người, là Thủ lãnh của đoàn dân mới gồm những người con cái Thiên Chúa trên khắp hoàn cầu. Cũng vì thế mà sau cùng, Thiên Chúa đã sai Thần Khí của Con Ngài đến, là Chúa và là Đấng ban sự sống, là khởi điểm qui tụ và là nguyên lý hợp nhất toàn thể Giáo Hội cũng như tất cả và từng người tín hữu trong giáo lý của các Tông đồ, trong tình hiệp thông, trong việc bẻ bánh và cầu nguyện (x. Cv 2,42: bản Hy Lạp).

Như thế, nơi mọi quốc gia trên địa cầu, chỉ có một đoàn dân duy nhất của Thiên Chúa, gồm những người được kết nạp từ muôn dân nước để trở thành công dân của một vương quốc không thuộc về thế gian nhưng thuộc thiên quốc. Quả thật, tất cả các tín hữu rải rác trên khắp hoàn cầu đều hiệp thông với nhau trong Chúa Thánh Thần, và như thế “kẻ ở Rôma biết rằng người Ấn Độ chính là chi thể của mình”9. Vì vương quốc Đức Kitô không thuộc về thế gian này (x. Ga 18,36), nên Giáo Hội, hay Dân Thiên Chúa, trong khi kiến tạo vương quốc, không hề lấy mất đi gia sản trần thế của bất cứ dân tộc nào, trái lại, Giáo Hội cổ vũ và đảm nhận để tinh luyện, củng cố và thăng hoa tất cả những gì là thiện hảo nơi các nguồn năng lực, những di sản phong phú và nơi nếp sống của các dân tộc. Thật vậy, Giáo Hội luôn nhớ đến bổn phận phải thu họp cùng với Vua Kitô, Đấng đã nhận các dân tộc làm sản nghiệp (x. Tv 2,8), và là Đấng mà muôn dân phải mang tiến vật và lễ phẩm đến thành đô của Người (x. Tv 71 (72),10; Is 60,4-7; Kh 21,24). Đặc tính phổ quát này như một trang sức tăng thêm nét đẹp cho Dân Thiên Chúa, là tặng phẩm Chúa ban, nhờ đó Giáo Hội Công giáo luôn nỗ lực cách hữu hiệu để cho toàn thể nhân loại cùng với gia sản phong phú của con người được thu phục dưới quyền Đức Kitô Thủ lãnh, trong sự hợp nhất với Thần Khí của Người10.

Nhờ đặc tính công giáo ấy, mỗi phần tử thực thi những đóng góp của riêng mình cho các phần tử khác và cho toàn thể Giáo Hội, để tất cả và từng người được tăng triển nhờ cùng chia sẻ mọi sự và cùng hiệp lực đạt đến tình trạng viên mãn trong tình hợp nhất. Như thế, Dân Thiên Chúa không chỉ được qui tụ từ các dân tộc khác nhau, nhưng nơi chính mình cũng bao gồm nhiều chức vụ khác nhau. Thật vậy, sự khác biệt giữa các thành viên có thể hoặc do nhiệm vụ, như trong trường hợp những người thi hành thừa tác vụ thánh để mưu ích cho anh chị em mình, hoặc do trạng huống và bậc sống, như trong trường hợp những người gia nhập bậc tu trì, cố gắng nên thánh bằng con đường khổ chế và khích lệ anh chị em bằng gương sáng của mình. Hơn nữa, các Giáo Hội địa phương vẫn hiện diện cách chính thức trong tình hiệp thông Giáo Hội, vẫn có thể nắm giữ những truyền thống của riêng mình trong khi vẫn bảo toàn quyền tối thượng của ngai tòa Phêrô đứng đầu toàn thể cộng đoàn đức ái11, bảo toàn các dị biệt hợp pháp, đồng thời lưu tâm giữ gìn sao cho các dị biệt ấy không làm phương hại, trái lại còn phục vụ cho sự hợp nhất. Sau cùng, giữa các thành phần khác nhau của Giáo Hội còn có mối dây hiệp thông mật thiết, nhờ đó họ chia sẻ những ơn phúc thiêng liêng, những người làm việc tông đồ và những nguồn tài lực vật chất. Quả thật, mọi phần tử Dân Thiên Chúa được kêu gọi chia sẻ cho nhau những điều thiện ích, và lời nói sau đây của vị Tông Đồ cũng có giá trị cho từng Giáo Hội: “Ơn riêng Thiên Chúa đã ban, mỗi người trong anh em phải dùng mà phục vụ kẻ khác. Như vậy, anh em mới là những người khéo quản lý ân huệ thiên hình vạn trạng của Thiên Chúa” (1 Pr 4,10).

Như vậy, mọi người đều được mời gọi vào sự hợp nhất mang tính công giáo này của Dân Thiên Chúa, sự hợp nhất tiên báo và làm tăng tiến nền hòa bình trên khắp thế giới, và các tín hữu công giáo, những ai tin vào Đức Kitô, và kể cả toàn thể nhân loại đều đang thuộc về hay đang hướng tới sự hợp nhất đó theo những cách thức khác nhau, vì tất cả mọi người đều được mời gọi lãnh nhận ơn cứu độ nhờ vào ân sủng của Thiên Chúa.



14. Trước tiên, thánh Công Đồng hướng lòng về các tín hữu công giáo. Dựa trên Thánh Kinh và Thánh Truyền, Công Đồng dạy rằng Giáo Hội lữ hành trên trần thế này rất cần thiết cho việc lãnh nhận ơn cứu độ. Thật vậy, chỉ có một Đức Kitô duy nhất là trung gian và là đường cứu độ, Đấng đang hiện diện giữa chúng ta trong Thân Mình Người là Giáo Hội; chính khi minh nhiên công bố đức tin và ơn Thánh tẩy là cần thiết (x. Mc 16,16; Ga 3,5), Người đã cùng lúc xác nhận sự cần thiết của Giáo Hội mà mọi người phải bước vào qua cửa ngõ là bí tích Thánh tẩy. Vì thế, những ai biết rằng Giáo Hội Công giáo được Thiên Chúa thiết lập nhờ Đức Giêsu Kitô như một điều kiện thiết yếu, mà vẫn từ chối không gia nhập hoặc không trung thành sống trong Giáo Hội, thì không thể được cứu độ.

Được kể là nhập hiệp hoàn toàn vào cộng đoàn Giáo Hội, những người có Thần Khí Đức Kitô, đồng thời chấp nhận trọn vẹn tổ chức và các phương thế cứu độ được thiết lập nơi Giáo Hội, và trong cơ chế hữu hình của Giáo Hội, nhờ mối dây liên kết qua việc tuyên xưng đức tin, các bí tích, và sự cai quản của hàng giáo sĩ và sự hiệp thông, họ sống kết hiệp với Đức Kitô, Đấng đang lãnh đạo Giáo Hội qua Đức Giáo Hoàng và các Giám mục.

Tuy nhiên, người nào, dù đã gia nhập Giáo Hội, nhưng vì không kiên trì sống trong đức ái, nên chỉ ở trong Giáo Hội theo “thể xác” chứ không phải với “tâm hồn”12, thì vẫn không được cứu độ. Tất cả những người con của Giáo Hội phải nhớ rằng địa vị cao trọng họ có được không phải do công trạng riêng mình, nhưng do ân sủng đặc biệt của Đức Kitô; nếu không đáp lại ân sủng ấy bằng tư tưởng, lời nói và việc làm, thì thay vì được cứu độ, họ sẽ bị xét xử nghiêm khắc hơn13.

Phần những người dự tòng, nhờ Thánh Thần thúc đẩy, có ý định rõ ràng xin gia nhập Giáo Hội, thì do chính ước muốn ấy, họ đã được kết hiệp cùng Giáo Hội rồi; và Giáo Hội là Mẹ hiền yêu thương sẽ săn sóc họ như những người con của mình.



15. Giáo Hội có nhiều lý do để biết rằng mình vẫn luôn liên kết với những người đã lãnh nhận phép Thánh tẩy và mang danh hiệu Kitô hữu, nhưng không tuyên xưng đức tin trọn vẹn, hoặc không hợp nhất trong sự hiệp thông với Đấng Kế vị thánh Phêrô14. Thật vậy, có nhiều người cung kính đón nhận Thánh Kinh như là qui luật của đức tin và đời sống, thể hiện lòng sốt sắng đạo đức chân thành, yêu mến kính tin Thiên Chúa là Cha toàn năng và Đức Kitô, Con Thiên Chúa, là Đấng Cứu Độ15, đã nhận lãnh bí tích Thánh tẩy nên đã được kết hiệp với Đức Kitô, hơn nữa còn nhận biết và thụ lãnh một số bí tích khác trong các Giáo Hội hoặc các giáo đoàn riêng của họ. Nhiều người trong số họ cũng lãnh chức Giám mục, cử hành bí tích Thánh Thể và tôn kính Đức Trinh Nữ Mẹ Thiên Chúa16. Ngoài ra cũng có thể kể đến sự hiệp thông trong lời cầu nguyện và những ơn ích thiêng liêng khác; và cả sự liên kết trong Thánh Thần, Đấng cũng đang hoạt động nơi họ với quyền lực thánh hóa qua những ân huệ và ơn thánh của Ngài, và ban sức mạnh cho một số người đến mức đổ máu tử đạo. Vì thế, Thánh Thần khơi dậy trong tất cả các môn đệ Đức Kitô ước muốn và hành động để mọi người được hợp nhất an bình trong một đoàn chiên dưới quyền một Chủ Chăn duy nhất17 theo cách thức Đức Kitô đã quy định. Để được như thế, Mẹ thánh Giáo Hội không ngừng cầu nguyện, hy vọng và hành động, đồng thời khích lệ con cái mình thanh luyện và canh tân, để hình ảnh của Đức Kitô chiếu sáng rạng ngời hơn trên khuôn mặt Giáo Hội.

16. Sau cùng, những ai chưa lãnh nhận Tin Mừng cũng quy hướng về Dân Thiên Chúa bằng nhiều cách18. Trước tiên là dân tộc đã nhận lãnh giao ước và lời hứa, và từ dân tộc ấy, Đức Kitô đã sinh ra theo thể xác (x. Rm 9,4-5). Họ là dân rất được yêu quý bởi đã được tuyển chọn vì cha ông họ: Thiên Chúa không hối tiếc vì đã ban ơn và kêu gọi họ (x. Rm 11,28-29). Nhưng ý định cứu độ cũng bao gồm những ai nhận biết Đấng Tạo Hoá, trong số đó phải kể đến người Hồi giáo, những người xưng rằng họ giữ đức tin của Abraham, và cùng với chúng ta, họ thờ phượng Thiên Chúa duy nhất, nhân từ, và là Đấng sẽ phán xét loài người trong ngày sau hết. Thiên Chúa cũng không ở xa cả những ai đang tìm kiếm trong bóng tối và nơi những hình tượng, một Thiên Chúa mà họ không biết, bởi vì chính Người ban cho mọi người sự sống, hơi thở và tất cả mọi sự (x. Cv 17,25-28), và vì Đấng Cứu Thế muốn mọi người đều được cứu độ (x. 1 Tm 2,4). Thật vậy, những ai không vì lỗi của mình mà chưa biết đến Tin Mừng của Đức Kitô và Giáo Hội Người, nhưng lại thành tâm tìm kiếm Thiên Chúa, và dưới tác động của ơn thánh, họ cố gắng hành động để chu toàn thánh ý Thiên Chúa được biểu lộ qua mệnh lệnh của lương tâm, thì vẫn có thể đạt được ơn cứu độ vĩnh cửu19. Cả những người không vì lỗi của mình mà chưa nhận biết Thiên Chúa cách rõ ràng, nhưng cố gắng sống đời chính trực, dĩ nhiên là với ơn Chúa, thì Chúa Quan Phòng cũng không từ chối ban ơn trợ lực cần thiết để họ được cứu độ. Quả vậy, Giáo Hội xem tất cả những gì là chân thật và thiện hảo nơi họ như một sự chuẩn bị cho Tin Mừng20, và như một ân huệ mà Đấng soi sáng mọi người ban cho để cuối cùng họ nhận được sự sống. Nhưng thường con người bị ma quỷ gạt gẫm làm sai lạc phán đoán khiến họ đánh đổi chân lý của Thiên Chúa lấy sự giả dối, phụng sự tạo vật hơn là Đấng Tạo Hoá (x. Rm 1,21 và 25), hoặc vì sống và chết đi trên đời này mà không có Thiên Chúa, nên họ dễ rơi vào thất vọng tột độ. Chính vì thế, Giáo Hội hằng quan tâm làm vinh danh Thiên Chúa và cứu độ tất cả những người ấy, cũng như vì nhớ lời Chúa truyền: “Anh em hãy loan báo Tin Mừng cho mọi loài thọ tạo” (Mc 16,15), nên Giáo Hội tận tâm cổ võ việc truyền giáo.

17. Như Chúa Cha sai Chúa Con, Chúa Con cũng sai các Tông đồ (x. Ga 20,21) khi phán: “Vậy anh em hãy đi và làm cho muôn dân trở thành môn đệ, làm phép rửa cho họ nhân danh Chúa Cha, Chúa Con và Chúa Thánh Thần, dạy bảo họ tuân giữ mọi điều Thầy đã truyền cho anh em. Và đây, Thầy ở cùng anh em mọi ngày cho đến tận thế.” (Mt 28,19-20). Từ các Tông đồ, Giáo Hội đã tiếp nhận mệnh lệnh long trọng của Đức Kitô truyền phải rao giảng chân lý cứu độ cho đến khi hoàn tất ở tận cùng trái đất (x. Cv 1,8). Do đó, Giáo Hội xem lời sau đây của Thánh Tông đồ như lời của mình: “Khốn thân tôi nếu tôi không rao giảng Tin Mừng” (1 Cr 9,16), vì thế Giáo Hội không ngừng sai phái các sứ giả Tin Mừng, cho đến khi các Giáo Hội trẻ được thiết lập hoàn chỉnh, để rồi chính họ sẽ tiếp tục công cuộc rao giảng Tin Mừng. Chúa Thánh Thần thúc đẩy Giáo Hội cộng tác thực hiện trọn vẹn ý định của Thiên Chúa là Đấng đã đặt Đức Kitô làm nguyên lý cứu độ cho toàn thế giới. Bằng việc rao giảng Tin Mừng, Giáo Hội chuẩn bị tâm hồn những người nghe để họ đón nhận và tuyên xưng đức tin, giúp họ sẵn sàng lãnh bí tích Thánh tẩy, đưa họ ra khỏi cảnh nô lệ của sự lầm lạc, nhập hiệp họ vào Đức Kitô, để nhờ đức ái, họ tăng trưởng trong Người cho đến khi đạt tới tầm vóc viên mãn. Hoạt động của Giáo Hội không những không hủy mất mầm mống thiện hảo trong tâm hồn và tư tưởng của con người, hoặc trong nghi lễ và văn hoá riêng của các dân tộc, nhưng lại chữa trị, nâng cao và hoàn thiện hoá những điều ấy để làm vinh danh Thiên Chúa, đánh bại ma quỷ và mưu cầu hạnh phúc cho con người. Mỗi người môn đệ Đức Kitô đều có bổn phận góp phần vào việc truyền bá đức tin21. Nhưng nếu tất cả mọi tín hữu đều có thể cử hành bí tích Thánh tẩy, thì chỉ có linh mục mới hoàn tất việc xây dựng Thân thể nhờ hy tế Thánh Thể, để làm trọn lời Thiên Chúa đã phán qua miệng tiên tri: “Quả thật, từ đông sang tây, Danh Ta thật cao cả giữa chư dân; và ở khắp nơi, người ta dâng lễ hy sinh và lễ vật tinh tuyền kính Danh Ta” (Ml 1,11)22. Như vậy, Giáo Hội vừa cầu nguyện vừa hoạt động để toàn thế giới trở thành Dân Thiên Chúa, Thân Mình Đức Kitô và Đền Thờ Chúa Thánh Thần, và trong Đức Kitô là thủ lãnh muôn loài, mọi danh dự và vinh quang được dâng lên Đấng Tạo Hóa cũng là Cha của toàn thể vũ trụ.

VỀ MỤC LỤC

RỬA TRONG LÒNG THƯƠNG XÓT (THÁNH LỄ TIỆC LY)

Xh 12,1-8.11-14; 1Cr 11,23-26; Ga 13,1-15
Lời Chúa hôm nay nói về Lòng Thương Xót. Không phải Lòng Thương Xót lý thuyết. Nhưng là Lòng Thương Xót thực hành. Như Thiên Chúa Thương Xót dân Ít-ra-en bị nô lệ. Nên đã ra tay giải thoát họ. Dấu hiệu để được giải thoát là máu chiên bôi lên cửa nhà.

 

Lòng Thương Xót của Thiên Chúa càng mãnh liệt hơn trong thời kỳ cuối cùng. Để giải thoát con người khỏi ách nô lệ, Thiên Chúa đã sai Con Một xuống trần gian. Thiên Chúa không cứu dân bằng những điềm kỳ dấu lạ. Nhưng bằng dâng hiến chính thân mình. Chúa Giê-su là Chiên Vượt Qua mới chịu sát tế để giải thoát dân Chúa. Không phải bằng máu con chiên. Nhưng bằng Máu Cực Thánh của Chúa.


Cuộc hiến mình để giải thoát nhân loại tiến hành qua việc rửa chân trong phòng Tiệc Ly. Nhưng chỉ kết thúc trong hi lễ thánh giá trên Núi Sọ. Với cuộc hiến mình Chúa giải thoát nhân loại không phải khỏi ách nô lệ thể xác. Nhưng khỏi ách nô lệ tâm hồn. Không phải khỏi đế quốc Ai cập. Nhưng khỏi vương quốc ma quỉ. Không phải đưa về Đất Hứa. Nhưng đưa về Nước Trời.

 

Qua việc rửa chân Chúa muốn rửa sạch con người khỏi những ách nô lệ thời nay.



 

Khi rửa chân Chúa muốn rửa con người sạch thói kiêu ngạo. Con người là kiêu ngạo. Ai cũng muốn nâng mình lên. Ai cũng muốn hơn người. Ai cũng muốn được phục vụ. Chúa Giê-su đã tự hạ mình xuống. Là Chúa và là Thầy, Chúa đã trở thành người tôi tớ phục vụ.

 

Khi rửa chân Chúa muốn rửa con người sạch thói ham tiền. Trong thời đại mới tiền chiếm vị trí trung tâm. Tục ngữ nói: Có tiền mua tiên cũng được. Vì thế con người ham tiền và trở thành nô lệ cho tiền. Giu-đa vì tiền mà phạm tội bán Thầy. Chúa Giê-su không ngần ngại quì xuống rửa chân cho Giu-đa. Đó chính là muốn giải thoát ta khỏi ách nô lệ tiền bạc.



 

Khi rửa chân Chúa muốn rửa con người sạch thói ghen ghét oán thù. Tất cả các môn đệ đều bỏ Chúa. Giu-đa bán Chúa. Phê-rô chối Chúa. Theo thói đời Chúa phải trừng phạt các ông. Nhưng Chúa rửa chân cho các ông để lấy tình thương đáp lại hận thù. Và cũng để các ông biết yêu thương nhau.

 

Khi rửa chân Chúa muốn rửa con người sạch thói hưởng thụ. Con người tìm hưởng thụ không bao giờ thoả mãn. Chúa Giê-su tìm phục vụ. Hưởng thụ được thể hiện qua việc ăn uống. Chúa Giê-su từ bỏ bữa ăn để làm một công việc khó khăn. Để rửa con người khỏi ách nô lệ tiện nghi hưởng thụ.



 

Khi rửa chân Chúa muốn rửa con người sạch thói tìm bản thân. Mỗi người đều coi mình là trung tâm vũ trụ. Tiện nghi của mình là ưu tiên số một. Chúa Giê-su đã quên mình. Trở thành người tôi tớ. Để giải thoát con người khỏi ách nô lệ của cái tôi.


 

Tất cả những gì Chúa làm qua việc rửa chân sẽ đạt đến đỉnh điểm trên thánh giá. Dòng nước rửa có tác dụng như một dấu chỉ. Máu và Nước từ cạnh sườn chảy ra mới thực sự rửa ta sạch mọi tội lỗi. Nếu rửa chân là khiêm nhường thì thánh giá là khiêm nhường tuyệt đỉnh. Nếu rửa chân là khó nghèo thì thánh giá là nghèo không còn có thể nghèo hơn. Nếu rửa chân là yêu thương thì thánh giá là tình yêu lớn nhất. Nếu rửa chân là phục vụ thì thánh giá là hi sinh tận cùng. Nếu rửa chân là quên mình thì thánh giá là huỷ mình ra không.


Tất cả chỉ vì Lòng Thương Xót. Lòng Thương Xót lên đến đỉnh điểm. Vì con người. Vì tự do của con người. Vì sự sống của con người. Mà Chúa phải chịu hạ mình. Quên mình. Huỷ mình ra không. Ôi Lòng Thương Xót của Chúa lớn lao dường nào. Cả một đại dương Lòng Thương Xót đổ tràn xuống nhân loại. Những giọt Máu và Nước cuối cùng từ trái tim tuôn đổ Lòng Thương Xót cho đến tận cùng. Giải thoát con người khỏi tất cả những ách nô lệ đang trói buộc tâm hồn con người thời nay.

 

Nhưng Lòng Thương Xót của Chúa không thể phát huy tác dụng nếu ta không để Lòng Thương Xót của Chúa thấm đẫm tâm hồn. Và tiếp tục luân lưu trong cuộc đời. Chính vì thế Chúa mời gọi chúng ta: “Như Thầy đã rửa chân cho anh em. Anh em hãy rửa chân cho nhau”. Cũng thế sau khi hiến mình trên thánh giá, Chúa mời gọi chúng ta: “Anh em hãy làm việc này mà tưởng nhớ đến Thầy”.



 

Hãy rửa chân cho nhau trong Lòng Thương Xót như Chúa, ta mới phá tan ách nô lệ thời mới. Và giúp anh em được sống tự do.

 

Lạy Chúa, xin hãy rửa, không chỉ chân, mà còn cả tay và đầu con nữa.



 

+ TGM.Giuse Ngô Quang Kiệt

Đan viện Châu Sơn, 2016 



VỀ MỤC LỤC


 Chúa GiêSu đã chết song đã sống lại để trọn vẹn Kế Hoạch Ban Ơn Thương Xót của Chúa CHA cho người người.


Chúa GiêSu đã chết song đã sống lại để trọn vẹn Kế Hoạch Ban Ơn Thương Xót của Chúa CHA cho người người.

Nay Chúa ủy nhiệm Hội Thánh với Ơn Chúa Thánh Thần tiếp tục sứ mang Ban Ơn Cứu Ðộ cho nhân loại

------------------

Tin Mừng MarCo tạm kết với 2 chủ đề:

1. Trong Kế Hoạch Cứu Ðộ của Chúa Cha, Trái Ðất này đã được vinh hạnh đón nhận Chúa GiêSu được CHA sai xuống làm người, làm Con của Ðức Nữ Tinh Trong Maria để mọi người được Nghe và Tin Tưởng Trông Cậy vào Chúa CHA, được tẩy sạch khỏi tội và được sống lại để Ngài dắt vào trong Nước Trời. Chúa GiêSu đã hoàn tất nhiệm vụ, cao điểm là trong Ngày Thứ Sáu Chúa Tự Nguyện Dâng Hiến. Chúa hoàn tất Kế Hoạch Cứu Ðộ, chịu chết và được Chúa CHA cho sống lại và rước về Nước Trời.

2. Nay Chúa ủy nhiệm Hội Thánh, tuy gồm những người mỏng dòn thiếu sót, song có Chúa cùng hoạt động với họ (MarCo 16:20), tiếp tục sứ mạng Reo Vang Lời Chúa CHA Hằng Sống ban Ðức Tin, Tuôn Chẩy Nước Tái Sinh của Chúa Thánh Thần và mang cho người người Của Ăn Linh Thiêng nuôi họ đến ngày được vào Nước Trời Cùa CHA Hằng Sống. Xin mời vào
NOVA VULGATA

EVANGELIUM SECUNDUM MARCUM

TIN MỪNG NOVA VULGATA THEO MARCÔ

ÐOẠN KẾT- Chương 16
Công Ðồng Thánh Vatican II đã mang lại nhiều thay đổi quan trọng cho Hội Thánh nhờ Ơn Chúa Thánh Thần. Xin cùng học hỏi Tin Mừng MarCô theo Nova Vulgata – là Bản Tin Mừng Tông Truyền Chính Thức của Mẹ Hội Thánh mới được canh cải thành bản Nova Vulgata cho việc đọc Lời Chúa sáng sủa và dễ đọc hơn - do công ơn ÐTC Thánh Chủ Chăn Phaolo VI khởi động theo lời yêu cầu của Công Ðồng Vatican II do ÐTC Thánh Gioan XXIII triệu tập. ÐTC Thánh Chủ Chăn Gioan Phaolo II tiếp tục sứ vụ thánh và ban hành năm 1979 sau đó ngài xin Ðức Chủ Chăn Benedicto XVI cộng tác với ngài và Nova Vulgata được trọn vẹn năm 1986.
http://www.vatican.va/archive/bible/nova_vulgata/documents/nova-vulgata_nt_evang- marcum_lt.html#16-

Bản dịch nháp # 1.Mc16 . 1. 2 của Nhóm Gioan Phaolo



Mồ trống

1 Et cum transisset sabbatum, Maria Magdalene et Maria Iacobi et Salome emerunt aromata, ut venientes ungerent eum.


2 Et valde mane, prima sabbatorum, veniunt ad monumentum, orto iam sole.


3 Et dicebant ad invicem: “ Quis revolvet nobis lapidem ab ostio monumenti? ”.


4 Et respicientes vident revolutum lapidem; erat quippe magnus valde.


5 Et introeuntes in monumentum viderunt iuvenem sedentem in dextris, coopertum stola candida, et obstupuerunt.

6 Qui dicit illis: “Nolite expavescere! Iesum quaeritis Nazarenum crucifixum.

Surrexit, non est hic; ecce locus, ubi posuerunt eum.

7 Sed ite, dicite discipulis eius et Petro: “Praecedit vos in Galilaeam. Ibi eum videbitis,sicutdixitvobis” ”.


8 Et exeuntes fugerunt de monumento; invaserat enim eas tremor et pavor, et nemini quidquam dixerunt, timebant enim.

 

Mồ trống



1 Qua ngày sabat thì bà Maria Madalena, bà Maria mẹ ông Giacôbê, và bà Salômê, đã mua sẵn dầu thơm để đến xức xác Ðức Giêsu.

2 Sáng sớm Chúa Nhật là ngày thứ nhất trong tuần, khi mặt trời vừa ló rạng thì họ đã đến mồ Chúa. 3 Các bà nói với nhau: "Ai sẽ đẩy phiến đá lấp cửa mồ Chúa cho chúng ta đây?" 4 Phiến đá ấy lớn lắm; nhưng nhìn lên, họ thấy phiến đá ấy đã được đẩy sang một bên rồi.

5 Vào trong mồ Chúa, các bà thấy một thanh niên áo chùng trắng toát ngồi bên phải làm các bà kinh hoảng. 6 Nhưng người ấy nói:

" Các bà đừng sợ! Các bà đi tìm Ðức Giêsu Nazareth là Ðấng đã bị đóng đinh thánh giá phải không?



Ngài đã sống lại rồi! Ngài không còn ở đây nữa.

Này đây là chỗ người ta đã đặt Ngài.

7 Các bà hãy mau đi báo cho ông Phêrô và các tông đồ của Ngài rằng: Ngài đi tới Galilê trước các ông: Ở đó các ông sẽ được thấy Ngài, như Ngài đã phán trước với các ông ".

8 Ba bà chạy trốn ra khỏi mồ, rụng rời kinh khiếp; vì họ sợ quá nên chẳng ai nói với ai một lời.

[PHOTO Chúa truyền phép Thánh Thể trên Bánh và Rượu lần thứ nhì tại Emmau sau khi sống lại

[www.fatherjames.org]


9 Surgens autem mane, prima sabbati, apparuitprimo Mariae Magdalenae, de qua eiecerat septem

daemonia.

10 Illa vadens nuntiavit his, qui cum eo fuerant, lugentibus et flentibus;

11 et illi audientes quia viveret et visus esset ab ea, non crediderunt.



9 Khi Chúa GiêSu sống lại tảng sáng Chúa Nhật là ngày thứ nhất trong tuần, thì Ngài hiện ra cho bà Maria Madalena trước tiên, bà này trước đã được Ngài trừ khử cho khỏi bảy quỉ dữ. 10 Bà liền lập tức đi báo tin cho các tông đồ là các vị đã ở chung với Ngài, bấy giờ đang buồn sầu khóc than. 11 Nghe bà nói Chúa GiêSu đang sống độngchính mắt bà đã thấy Ngài, song các tông đồ chẳng chịu tin.

12 Post haec autem duobus ex eis ambulantibus ostensus est in alia effigie euntibus in villam; 13 et illi euntes nuntiaverunt ceteris, nec illis crediderunt.


14 Novissime recumbentibus illis Undecim apparuit, et exprobravit

incredulitatem illorum et duritiam cordis, quia his, qui viderant eum

resuscitatum, non crediderant.

12 Sau đó với một hình dạng khác, Chúa GiêSu đã tỏ mình ra cho hai môn đệ đang trên đường về quê họ. 13 Hai môn đệ ấy đã thông báo ngay cho các người hác trong nhóm, nhưng chẳng ai tin họ.

` 1 4 Sau cùng Ngài hiện ra cho chính Nhóm Mười Một đang khi họ dùng bữa, và Ngài trách họ cứng lòng, bởi họ không chịu tin những kẻ được thấy Ngài đã sống lại.

[ 2. Chúa ủy nhiệm Hội Thánh Chúa,



là hàng giáo phẩm, và sau đó là mọi con cái Hội Thánh, tuy gồm những người mỏng dòn thiếu sót, song dại độ dấn thân tiếp tục sứ mạng loan truyền Tin Mừng Tình Yêu đến cho mọi người.

Chúng ta cùng lên đường vì có Chúa cùng hoạt động, với chúng ta ]

------------------------------



15 Et dixit eis: “ Euntes in mundum universum praedicate evangelium omni creaturae.



16 Qui crediderit et baptizatus fuerit, salvus erit; qui vero non crediderit, condemnabitur.



17 Signa autem eos, qui crediderint, haec sequentur: in nomine meo daemonia eicient, linguis loquentur novis, 18 serpentes tollent, et, si mortiferum quid biberint, non eos nocebit, super aegrotos manus imponent, et bene habebunt ”.

15 Chúa GiêSu truyền cho các tông đồ và các môn đệ rằng:

"Các con hãy đi khắp thiên hạ loan truyền Tin Mừng cho mọi thụ tạo.



16 Ai đón nhận Ðức Tin và Nước Rửa Tái Sinh thì sẽ được cứu,

còn ai không đón nhận Ðức Tin thì sẽ bị loại trừ.
17 Những dấu chỉ này sẽ đi theo những người mang Ðức Tin:

trong Danh Ta, - họ sẽ xua trừ quỉ ma,

- họ sẽ nói các lời tươi mới,

18 - giả như họ cầm phải rắn trong tay,

hay giả như họ uống nhầm thuốc độc thì cũng chẳng bị hại;

- song khi họ sẽ đặt tay trên kẻ bệnh tật và yếu liệt

thì kẻ bệnh tật và yếu liệt sẽ được lành đã".
19 Et Dominus quidem Iesus, postquam locutus est eis, assumptus est in caelum et sedit a dextris Dei.

20 Illi autem profecti praedicaverunt ubique, Domino cooperante et sermonem confirmante, sequentibus signis.


9 Vậy sau khi Chúa Giêsu nhắn nhủ các tông đồ và các môn đệ của Ngài xong thì Chúa được rước về trời và ngự bên hữu ngai tòa Thiên Chúa.

20 Còn các tông đồ và các môn đệ thì ra đi loan truyền Tin Mừng khắp nơi, có chính Chúa cùng cộng tác với các vị ấy, và Chúa cho các dấu chỉ kèm theo để Lời các vị ấy loan truyền được vững vàng hơn.

- CHẤM DỨT TIN MỪNG THEO THÁNH MARCÔ

- LẠY CHÚA KITÔ NGỢI KHEN CHÚA

___________________

Phần Cước Chú

[15- a] Các tông dồ và môn đệ của Chúa

.

Tổng số tông đồ (các vị chăn chiên mang chức thánh) và các môn đệ trước ngày Chúa về trời là bao nhiêu? Trên 500 vị? Nếu kể cả giáo dân thì đông gấp bội hơn nữa? Chúa đã ủy nhiệm tất cả cùng lên đường thành thợ gặt của Chúa? Và năm nay tổng số là bao nhiêu?


Xin đọc Thơ 1 Corinto của Thánh Phaolo (16: 6-12) để hiẽu rõ hơn về con số nhóm tông đồ và môn đệ mà Chúa dạy dỗ thêm trước khi về trời nhiều điều, Chúa ủy nhiệm tất cả (dù có chức thánh hay không ) cùng đi loan truyền Tin Mừng. (Ðọc theo Bản Tân Ước Cha Nguyễn Thế Thuấn) 1 Hỡi anh em, tôi xin nhắc lại cho anh em Tin Mừng tôi đã rao giảng cho anh em, và anh em đã chịu lấy, và trong đó anh em hiện còn đứng vững, 2 và cũng nhờ đó mà anh em được cứu thoát, nếu lời lẽ tôi đã dùng để rao giảng cho anh em, anh em vẫn còn nắm giữ, bằng không anh em đã tin một cách vô lối.

3 Vì tiên vàn mọi sự, tôi đã truyền lại cho anh em, điều mà chính tôi cũng đã chịu lấy:

là Ðức Kitô đã chết vì tội lỗi ta, theo lời Kinh thánh,

4 là Ngài đã bị chôn cất,

là Ngài đã sống lại, ngày thứ ba, theo lời Kinh thánh,

5 là Ngài đã hiện ra cho Kêpha,

đoạn cho nhóm Mười hai.

6 Rồi Ngài hiện ra cho hơn năm trăm anh em một lần, trong số đó phần đông hiện nay cũng còn sống, nhưng cũng có người đã yên nghỉ. 7 Rồi Ngài đã hiện ra cho Yacôbê; đoạn cho các tông đồ hết thảy. 8 Cuối hết Ngài đã hiện ra cho cả tôi nữa, không khác một đứa con ranh. 9 Vì tôi là người mạt nhất trong các tông đồ, vả cũng không đáng gọi là tông đồ nữa, bởi tôi đã bắt bớ Hội thánh của Thiên Chúa. 10 Hiện tôi có là gì, là bởi ơn Thiên Chúa, và ơn Người xuống cho tôi đã không ra hư luống; trái lại tôi đã tận lực lao công hơn họ hết thảy, song hẳn không phải tôi, nhưng có ơn Thiên Chúa với tôi.11 Vậy dù là tôi, hay là họ, chúng tôi rao giảng như thế, và cũng như thế mà anh em đã tin.
Sự sống lại của Chúa

12 Nhưng nếu Ðức Kitô, chiếu theo lời rao giảng, đã sống lại từ cõi chết, thì làm sao trong anh em lại có kẻ dám nói: Không có chuyện kẻ chết sống lại?

13 Nhưng nếu không có chuyện kẻ chết sống lại, thì Ðức Kitô cũng đã không sống lại! 14 Mà nếu Ðức Kitô đã không sống lại, vậy thì lời rao giảng của chúng tôi thật hư không, và hư không nữa việc anh em tin.

15 Và chúng tôi hóa thành những chứng gian cho Thiên Chúa, vì đã dám chống lại Thiên Chúa mà làm chứng rằng Người đã cho Ðức Kitô sống lại, Ðấng Người đã chẳng cho sống lại, nếu quả thực kẻ chết không sống lại. 16 Vì nếu kẻ chết không sống lại, thì Ðức Kitô cũng đã không sống lại. 17 Nhưng nếu Ðức Kitô đã không sống lại, thì việc anh em tin cũng hão huyền! và hiện anh em vẫn còn trong tội lỗi của anh em! 18 Vậy ra những kẻ đã chết trong Ðức Kitô đều đã tận tuyệt! 19 Nếu ta đặt mối hi vọng vào Ðức Kitô vẻn vẹn cho lúc sinh thời này thôi, thì quả ta là những kẻ khốn nạn nhất trong cả thiên hạ!

 
[15-b ] - praedicate evangelium omni creaturae

κηρύξατε τὸ εὐαγγέλιον πάσῃ τῇ κτίσει.

Các con hãy đi khắp thiên hạ loan truyền Tin Mừng cho omni creaturae mọi thụ tạo
Danh tự thụ tạo chỉ chung mọi sự mọi loài Thiên Chúa tạo thành:

1. đẳng cấp thấp nhất là khộng gian, trái đất và vật chất , cỏ cây, muông thú…

2. đẳng cấp cao nhất là các thiên thần. Một số, như Satan vì dự định tạo phản, không qua được thử thách, nên không còn được gọi là thần lành trong sạch mà là thần ô uế và sẽ bị luận phạt tiêu diệt; chúng đang cám dỗ loài người theo chúng.

3. đẳng cấp 3 là loài người. Tất cả mọi người được tạo ra để sống trên trái đất này được Thánh Phaolo gọi là thụ tạo 'cũ' song sau khi đón nhận Ðức Tin và Nước Rửa Tái Sinh Của Chúa Thánh Thần thì được trở thành một thụ tạo 'mới' xứng đáng vào Nước Trời.

Xin nghe:

17 Cho nên ai ở trong Ðức Kitô, kẻ ấy là tạo thành mới: cũ đã qua đi, và này mới đã thành sự. Si quis ergo in Christo, nova creatura; vetera transierunt, ecce, facta sunt nova.(2Cor 5:17)

23 Hãy để Thánh Thần đổi mới lòng trí anh chị em. 24 Hãy mặc lấy Người Mới đã được dựng nên tạo ra theo Thiên Chúa, trong công chính thật và thánh thiện thật. 23 Renovari autem spiritu mentis vestrae 24 et induere novum hominem, qui secundum Deum creatus est in iustitia et sanctitate veritatis. Epheso 4:23-24.
Vì vậy xin tạm giới hạn chữ mọi thụ tạo theo ý nghĩa mọi người chờ đợi đươc Ơn Thánh Thần đổi mói
[15 – c ] Các con hãy đi khắp thiên hạ loan truyền Tin Mừng cho mọi người
1- praedicate evangelium Loan truyền Tin Mừng

Chúa ra lệnh chúng ta, với Chúa Thánh Thần Ban Ơn Thêm Sức , loan truyền Tin Mừng cho nhau, và vì có Chúa cùng cộng tác cho nên không chỉ giới hạn loan truyền Tin Mừng vào việc rao giảng, không chỉ giới hạn vào khả năng nhiều ít, không chỉ giới hạn vào chức thánh được nhận mà ai ai cũng có thể làm như thánh Terêsa Hài Ðồng là Cầu Nguyện cho việc Rao Giảng; nhất là Sống Tin Mừng Yêu Thương Bác Ái noi guong Cha Damien Hawaii, Ðức Cha Cassaigne, Mẹ Terêxa'….


Các em cô nhi Ấn Ðộ, người cùi bất hạnh tại Di Linh Dalat, tại Hawaii…. các bệnh nhân mọi nơi đều hiểu rỏ "Lời " và "Ðấng" Mẹ Terêxa, Ðức Cha Cassaigne , Cha Damien …và các chị nữ tu hèn mọn mang đến cho họ bằng thứ ngôn ngữ mới.
2. [16 & 20] Chúa cho các dấu chỉ kèm theo để Lời các vị tông đồ và các môn đệ ấy loan truyền được vững vàng hơn

Trong công việc mở mang Nước Trời có Domino cooperante Chúa GiêSu cùng cộng tác hoạt động với các thợ gặt qui crediderint có mang Ðức Tin, trước hết là các giám mục và linh mục của Chúa có mang chức thánh: một linh mục giải tội, dâng lễ v.v.. là chính Chúa giải tội, dâng lễ..


Chúa cũng cùng hoạt động với những kẻ qui crediderint mang Ðức Tin không có chức thánh vd hoạt động bác ái của Mẹ Terexa của các nữ tu hèn mọn suốt đời phục vụ trong các trại cô nhi trại cùi, các bệnh viện, thầy cô trong các cơ sở giáo dục và những người lành thánh có thiện chí . Giới hạn của bài không cho ta quảng bá rộng danh sách các vị được xứng đáng ca tụng là con của Chúa tại đây. Trách nhiệm Reo Vang Lời Chúa là của mọi người

3 - [17 & 20 ] - họ sẽ nói các lời tươi mới, - và khi họ sẽ đặt tay trên kẻ bệnh tật và yếu liệt thì kẻ bệnh tật và yếu liệt sẽ được lành đã".

signum: là dấu hiệu, dấu chỉ, hình ảnh… nghĩa xa mới là miraculum phép lạ.

Ðám con cái Chúa không cần được ban quyền làm phép lạ song những dấu xem ra lạ thường qua cac hoạt động tông đồ và bác ái của Giáo Hội thì đầy dẫy mọi nơi. Những điều lạ ta đã thấy và sẽ thấy không hẳn là phép lạ song là những tiếng nói mới, những lời mới mẻ, thay đổi lòng người; nếu nói là những phép lạ thì cũng chẳng quá đáng.




Khi đám con cái Chúa, với Chúa Thánh Thần Ban Ơn Thêm Sức, đặt tay trên những kẻ đói khát bệnh tật và yếu liệt, nhất là què quặt về phần hồn thì họ đang nói lên Lòng Chúa Xót Thương , và những kẻ đói khát bệnh tật và yếu liệt ấy sẽ nghe được trong tim và cảm thấy được chính Bàn Tay Thương Xót của Chúa chạm đến họ và họ được chữa lành.


---------------------------------------------------------------------------------

Ðã có nhiều người thắc mắc rằng chúng ta đã có Bản Dịch Tân Ước rồi thì còn phải dịch lại làm chi? Nova Vulgata là Bản Lời Chúa của thời đại này, là Bản Lời Chúa đã được thánh Gioan Phaolo II ban từ năm 1979. Tôi chỉ là giáo dân song được phúc mời tham gia trong công tác tung reo Lời Chúa Nova Vulgata.

Nhân vô thập toàn nên tuy tôi rất cẩn trọng trong việc theo cách hành văn mới của Nova Vulgata, và diễn dịch theo các từ ngữ thích hợp song vẫn cần được hướng dẫn và xin kính cám ơn trước.

Bản Latinh Nova Vulgata của các ÐTC Phaolo VI & Gioan Phaolo II & Benedicto có khác với Bản Latinh trong Vulgata chút ít được lâm thời kèm theo, để kính mong quý cha & quý vị tiện theo dõi và góp ý và kiểm điểm thêm thắt cho bản dịch Marco này được trong sáng tốt đẹp hơn.



Kính chúc ÐẠI LỄ PHỤC SINH vui tươi và sốt sắng trong Chúa.

Xin cám ơn và kính chào.

13 Th. 3, 2016 LsNguyenCongBinh@gmail.com



VỀ MỤC LỤC


tải về 0.6 Mb.

Chia sẻ với bạn bè của bạn:
  1   2   3   4   5   6




Cơ sở dữ liệu được bảo vệ bởi bản quyền ©hocday.com 2024
được sử dụng cho việc quản lý

    Quê hương