VI. renaissance de l'État national, divisions, mais grande expansion en indochine du xve au xviiie siècle



tải về 179.23 Kb.
trang2/4
Chuyển đổi dữ liệu19.07.2016
Kích179.23 Kb.
#2057
1   2   3   4

Et supplément n°



VI.4.D. Oeuvres du XVIe siècle traduites en langues occidentales.
1415* * DES MICHELS, A. "Le poème de Bạch tử (La souris blanche). Moralité annamite" Journal asiatique, VIIIe série, n° XX, juil-aout 1892, p.139-156
1416* * NGUYỄN Dữ. Vaste recueil de légendes merveilleuses (Truyên ky man luc) XVIe siècle. Traduction par Nguyên Trân Huân du Tân biên... (1763). Paris, Gallimard, 1962, 263p., rééd. 1989. Et par Bùi Quang Tung du conte "Tây viên kỳ ngộ kỷ : La rencontre merveilleuse de la résidence de l'Ouest" (texte original, transcription, trad.) BSEI XXX (1955) 2, pp.163-178
1417* * NGUYỄN Bỉnh Khiêm Bạch vân am quốc âm thi tập (n) Présentation, texte original, transcription et traduction et notes par Xuân Phúc (P. Schneider) 'Nguyễn Bỉnh Khiêm (1491-1585) porte parole de la sagesse populaire : le Recueil des poèmes en langue nationale de la retraite du Nuage Blanc'. BSEI XLIX (1974) / 4, pp.607-850. Réédition à Bruxelles (Thanh Long) 1985.
Et supplément n°


VI.5. 1592-1789. RESTAURATION DES LÊ

L'historiographie présente alors de nouveaux caractères : non seulement les documents vietnamiens (pour le XVIIIe siècle) et chinois sont plus nombreux, mais s'y ajoutent les récits des voyageurs, missionnaires et commerçants européens, parfois publiés dès cette époque. Et des fonds d'archives existent pour cette période notamment au Vatican, au Portugal et en Espagne, en France, en Angleterre, en Hollande.



VI.5.A. Institutions. Vie politique et économique

1418* * ÐẶNG Phương Nghi. Les institutions publiques du Việt Nam, XVIIIe s. Paris, PEFEO LXIV, 1969, 145p.


1419* * DUMOUTIER, G. "La muraille des Mạc" (défense de leur principauté de Cao Bằng contre les Lê-Trịnh. Bull. de Géo. Hist. et Descriptive., 1897, n.1, p.55-58 (BN 8o Lc 18390)
1420* * LANGLET, P. "L'État việt au XVIIe siècle: un gouvernement impérial théoriquement parfait, mais en réalité opprimant les dynamismes nationaux tout en devant se résigner à d'importantes limitation à sa souveraineté", dans "La tradition vietnamienne: un État national au sein de la civilisation chinoise", BSEI XLV (1970) 2-3, p.19-85
1421* * LANGLET, Tâm. 'Regard sur le Nord Viêt Nam à la fin du XVIIIe siècle, d'après la 'Relation d'un voyage à la capitale de Lãn Ông' (p.191-212), dans Récits de voyages des Asiatiques (Genres, mentalités, conception de l'espace) édités par Cl. Salmon (Actes d'un colloque EFEO-EHESS en XII 1994). EFEO, Etudes Thématiques 5, 1996
1422* LÊ Kim Ngân. Chế độ chính trị Việt Nam thế kỷ XVII-XVIII [Le système politique...] Sài Gòn, Ðại Học Vạn Hạnh, 1974, 439p.
1423* NGUYỄN Quang Ngọc. 'Mấy nhận xét về kết cấu kinh tế của một số làng thương nghiệp ở vùng đồng bằng Bắc bộ thế kỷ XVIII-XIX'. NCLS 218 (1984 / 5) p.38-43
1424* NGUYÊN Thanh Nhã. Tableau économique du Vietnam aux XVII-XVIIIe. Paris, Cujas, 1970, 273p.
1425* PHẠM Tú Châu, ... Vườn kỳ trong phủ chúa [Merveilles du jardin du palais princier : récits sur les femmes lettrées au XVIIIe s.] NXB Hà Nội, 1985, 287p. 13x19
1426* PHAN Trần Chúc. Cần vương. Lê Duy Mật kháng Trịnh (lịch sử) [H. de la lutte de LDM contre les T. au XVIIIe s.] Sài Gòn, Chính Ký, 1957, 143p.
1427* * YU Insun. Law and society in seventeenth and eighteenth centuries. Seoul, Korea University, Asiatic Research Center, 1990, 158p. 15x22,5
Et supplément n°
VI.5 B. Relations politiques et économiques avec le monde extérieur (1592-1789).
VI.5.B.1. Asie orientale.
1428* * DELOUSTAL, R. "Les mines de Tu-long (traduction des passages des annales annamites sur les contestations entre l'Annam et la Chine au sujet des mines de la province de Tuyên-quang)". Rv Indo. XI-XII 1923, p.307-350. Traduction annotée de quelques passages des chapitres 34, 36 et 37 du Khâm Ðịnh Việt sử thông giám cương mục, et des Kiến văn tiểu lục de Lê Qúy Ðôn.
1429* * DUMOUTIER, G. "L'Indochine et ses anciennes relations avec le Japon". Rev. Française du Japon (?), 1892/ 7 (Guimet 166692 P.II.18 [?])
1430* * FAIRBANK, J.K, TÊNG, S.Y. "On the Ch'ing Tributary System" HJAS n.6 (1941-1942), p.135-246
1431* * HAENISCH, E. Bericht einer chinesischen Gesandschaft nach Annam im Jahre 1668-69. Eine Mandschu Handschrift aus dem Pekinger Palast museum. München Verlag der Bayerischen Akademie der Wissenschaften, 1965
1432* * LANGLET P. "La frontière sino-vietnamienne du XVIIe au XIXe siècle" p.70-80, dans PB. Lafont (Édi.) Les frontières du Viẹt Nam, Paris, L'Harmattan, 1989, 268p. 16x24 (supra n° 356)

1433* * PERI, N. "Essai sur les relations du Japon et de l'Indochine aux XVIe et XVIIe siècles".. BEFEO XXIII 1923 p.1-137, avec 11 pl., un plan japonais d'Angkor, reproduction en NB d'une peinture japonaise de l'arrivée à Ðà-nẵng.


1434* TRẦN Hải Yên. 'Nguyễn Huy Óanh với Hoàng hoa sứ trình đồ bản' p.105-111 [ambassade en Chine en 1765], dans NGUYỄN Văn Hoàn et alii., Nguyễn Huy Tự và truyện Hoa Tiên. Hà Nội, Viện Văn Học, TTKHXHNVQG, 1997. (V. aussi Tạp Chí Văn Học 4 /1994)

1435* TRẦN Văn Giáp. "Relation d'une ambassade annamite en Chine au XVIIIe siècle (1765)" BSEI XVI (1941) 3, p. 55-83, carte détaillée, 7 repro. ph. dt 6 de doc. anciens


1436* * VERDEILLE, M. (c) "Itinéraire et cérémonial suivis par les ambassadeurs du Royaume d'Annam lors de l'offrande tributaire à la Cour de Chine, en 1755, (extrait du recueil intitulé Ting yu kang pi ki, (Mémoires de la balustrade d'où l'on écoute tomber la pluie(, traduit par M.V)" BSEI, Ancienne série, n° 70, I et IIe sem., 1919 p.5-11.
Et supplément n°
VI.5.B.2 Relations politiques et économiques avec l'Occident (1592-1789).

(Contacts culturels, v. infra n° 1546 sq.)
Pour le port de Hội An, v. supra n° 958, 976 ; Phố Hiến : infra n° 1446, 1448
1437* * BUCH, W.J.M. "La compagnie des Indes néerlandaise et l'Indochine" BEFEO 1936/1 p.97-197, 1 carte ; 1937/2 p. 121-239.
1438* * CABATON, A. 'Quelques documents espagnols et portugais sur l'Indochine aux XVI et XVIIe siècles'. JA X.12, 1908, p.255-292
1439* * DUMOUTIER, G. "Le comptoir hollandais de Phố Hiến" Bull. de Géo. Hist. et Descriptive, 1895 p.220 sq et Annales de l'Extrême Orient, X (VII /1887-VI /1888), p.278-280
1440* * MALLERET, L. "Une tentative ignorée d'établissement français en Indochine au XVIIIe siècle (les vues de l'amiral d'Estaing)" BSEI (1942) 1, p.31-100 (7 pl. dont 2 cartes et dessins de la façade du palais de Huế et de 8 types de bateaux vn., et 2 portraits)
1441* * MANGUIN, Y. Les Portugais sur les côtes du Viêt Nam et du Campa. Etude sur les routes maritimes et les relations commerciales, d'après les sources portugaises (XVIe, XVIIe, XVIIIe siècles) Paris, PEFEO n° LXXXI, 1972, 324p., 21 cartes.
1442* * MANTIENNE, F. Les relations politiques et commerciales entre la France et la péninsule indochinoise (XVIIe siècle). Paris, Les Indes Savantes, 2001, 391p. 15x22 avec 5 cartes, biblio, index (Viet Nam p.15-76, Siam p.77-76)
* MAYBON, Ch.B. Histoire moderne... v. infra, n° 1527
1443* * MAYBON, Ch. "Une factorerie anglaise au Tonkin au XVIIe siècle (1672-1697)" BEFEO X (1910) 1 p.159-205
1444* * MAYBON, Ch. "Au sujet de la Rivière du Tonkin". Rev. d'Hist. des Colo. Française, IV (1916), 3e trim., p.257-266.
1445* * MAYBON, Ch. "Les Européens en Cochinchine et au Tonkin (1600-1775)" Rv Indo VII/1913 p.53-73 ; I-II/1916 p.49-99 ; V-VI.1916 p.411-451.
1446* * Pho Hien. The Centre of International Commerce in the XVIIth-XVIIIth centuries. Hà Nội, The Gioi, 1994, 262p. 14x20. (Actes du colloque des 10/11.XII.1992 à Hưng-yên)
1447* * "Phố Hiến centre commercial international des XVII et XVIIIe siècles" Études Vietnamiennes n.110 (1993) 4, volume spécial issu du colloque de XII / 1992 à Hưng-yên (11 articles par PHAN Huy Lê et autres, en 142p.)
1448* THÀNH Thế Vỹ. Ngoại thương Việt Nam hồi thế kỷ XVII, XVIII và đầu XIX [Le commerce extérieur du VN du XVIIe au début du XIXe siècle]. Ouvrage composé essentiellement à partir de sources européennes, avec 4 illustrations anciennes. Hà Nội, NXB Sử Học, 1961, 256p. 13x19
1449* * WINCKEL. "Les relations de la Hollande avec le Cambodge et la Cochichine au XVIIIe siècle" Excursions et Reconnaissances, vol. 4, n.12, 1882, p.492-514 (Extrait d'un livre hollandais de 1862, par LCD Van Dyk)
Et supplément n°

VI.6. 1592-1789. VIE CULTURELLE SOUS LES LÊ RESTAURÉS


VI.6.A. Généralement. Pensée, rites (Littérature, v. infra n° 1466 sq.).
1450* CAO Xuân Huy, 1900-1983. "Lê Qúy Ðôn và học thuyết Lý khí". (Nguyễn Huệ Chi soạn, chú, giới thiệu) dans Tư tưởng phương đông. Gợi những điểm nhìn tham chiếu. NXBVH, 1995, 790p. 13x19
1451* * NGÔ Ðình Nhu. "La fête de l'ouverture du printemps...' V. Supra n° 562
1452* NGUYỄN Duy Hinh. "Hệ tư tưởng Lê" [L'idéologie sous les Lê]. NCLS 231 (XI-XII 1986) p.42-52.
1453* NGUYỄN Ðức Hiền (cb) NGUYỄN Quỳnh - Trạng Quỳnh : [40] Truyện Trạng Quỳnh. Hà Nội, NXB GD, 2000, 381p. 16x24 avec 16 ph. C. Annexes : généalogie de la famille, to. (c) seul p.271-295 ; Histoires de Trạng Quỳnh (n) de Liễu Văn Ðường au début du XXe s. p.297-346 ; Etude par Niculin, en russe p.347-375 ; Repro. de la couverture de l'ouvrage traduit en allemand p.375-377. [Nguyễn Quỳnh, dates inconnues : célèbre mandarin des Lê contemporain et correspondant de Ðoàn Thị Ðiểm, plus ou moins mythifié, a servi de support à de nombreuses histoires populaires, souvent comiques]
1454* NGUYỄN Lộc. Lịch sử văn học Việt Nam. Vol. I. Văn học Việt Nam nửa cuối thế kỷ XVIII nửa đầu XIX [La littérature du Việt Nam dans la 2e moitié du 18e et la première du 19e] Hà Nội, NXB Ðại Học và Trung Học Chuyên Nghiệp, 1976, 268p. 13x19. II. Phần thứ hai : những tác gia và phẩm tiêu biểu (tiếp theo), id. 1992, 481p. 13x19. Biblio.
1455* NGUYỄN Thị Huế. 'Lương quốc trạng nguyên' Nguyễn Ðăng Ðạo 1651-1719. Sơ VHTT và Thẻ Thao Hà Bắc, date ?, 170p. 13x19
1456* NGUYỄN Văn Tố [1889-1947]. 'Các Ông Nghè triều Lê' Revue Tri Tân +++
Et supplément n°

VI.6.B. Archéologie, arts sous les Lê restaurés

1457* * AUROUSSEAU, L.'Le temple de la Littérature de Hanoi' Rv Indo, VII.1913, p.1-13


1458* * BEZACIER, L. "Les sépultures royales de la dynastie des Lê.. : supra n° 1334
1459* * BEZACIER, L. "Les bas-reliefs du temple Ninh Phúc à Bút Tháp, Nord Viet Nam". Arts asiatiques, XI (1965) I, p.3-72, 29 pl. NB dont plan
1460* * BOUGIER, M. 'La pagode des Lê, à Thanh hoa' V. supra n° 1335
1461* * DUMOUTIER, G. "Les pagodes de Hanoi" [vestiges du sanctuaire du culte du ciel] Rv. Indo. 26.11.1900, p.1138-1139
1462* * TRẦN Hàm Tấn. "Etude sur le Văn miếu ... de Hà-nội" V. supra n° 1345
1463* * TRẦN Quốc Vượng (cb), NGUYỄN Bích, et autres. Vài hình ảnh về truyền thống thượng võ Việt Nam qua nghệ thuật tạo hình dân gian. Hà Nội, NXB Thể Dục Thể Thao, 1976, 135p. avec 81 photos (médiocrement reproduites), principalement de bois sculptés datant des XVI au XVIIIe siècles. Ouvrage accompagné d'un livret de 48p. donnant en anglais et en français la présentation et les légendes explicatives.
1464* * Việt Nam điêu khắc dân gian thế kỷ XVI-XVIII [Sculpture populaire...] Hà Nội, NXB Ngoại Văn, 1975. 44 photos, 4p. de présentation en 4 langues
1465* * X.X.X. "La pagode de Hương Tích" [XVIIe s.] Rv Indo, II. 1914 p.135-147
Et supplément n°

VI.6.C. Oeuvres littéraires et administratives : XVIIe siècle

1466* ÐÀO Duy Từ. Hổ trương khu cơ (c) [entre 1627 et 1634 : 'Le pivot de la tente du tigre' (traité de techniques militaires)]. Trad. vn. (p.395-522, 19 fig.) par Nguyễn Ngọc Tỉnh, Ðỗ Mộng Khương, révisée par Ðào Duy Anh, introduite par Văn Tân, publiée avec l'ouvrage de Trần Quốc Tuần : Binh thư yếu lược, phụ Hổ trương khu cơ (c). Hà Nội, NXBKHXH, 1970, rééd. 1977, 525p. 13x19, 62 fig.


1467* Lê triều chiếu lịnh thiện chính thư (c) [Livre du bon gouvernement des ordonnances de la dynastie des Lê, de 1619 à 1705, classées par ministères], établi peu après sur l'ordre de Trịnh Căn ou de Trịnh Cương. Édition du texte original d'après ms. EFEO A.279, transcription sino- vietnamienne et trad. vn. par Nguyễn Sĩ Giác, présentée par Vũ Văn Mẫu. Sài Gòn, Trương Luật Khoa Ðại Học, 1961, IV et 505p.
1467a* Traduction et édition en vietnamien (chữ nôm) par Như Ðình Toản en 1760 de l'ordonnance "Thân minh giáo hóa" (p.278-299 : articles d'éducation) de 1663. V. n° 1469, 1488
1468* Lê triều giáo hóa điều luật tứ thập thất điều (c) (1663-1760) [Les 47 articles d'éducation ...]. To, transcrip., trad. par Trần Khải Văn (EFEO). Sài Gòn, BQGGD XB, 1962, 61p. 14,5x21,5
1469* * Texte original en chinois, transcription en quốc ngữ de la traduction écrite en chữ nôm par Như Ðình Toản, et traduction en français par Trần Trọng Kim, "Les 47 articles du catéchisme moral de l'Annam ancien'' Hà Nội, Trung Bắc Tân Văn, 1928, 61p.
1470* NGUYỄN Hữu Hào. (?-1713) Truyện Song Tinh diễn ca (n) [Epopée du Sud en langue nationale de 2216 vers (?) de 6 et 8 pieds], présentée et transcrite en écriture moderne par Ðông Hồ. Sài Gòn, XB Bốn Phương, 1962, 190p.
PHÙNG Khắc Khoan. v. supra n° 1411
1471* Quốc Sử Viện. Quốc sử tục biên thực lục (c). [Chronique complémentaire de l'histoire nationale], 1697 . Remaniement de la Suite (1428-1527) écrite sous les Mạc pour Ðại Việt sử ký toàn thư [Livre complet des Mémoires historiques du ÐV] achevé par Ngô Sĩ Liên en 1479 ; complétée par une nouvelle suite (Tục biên) écrite sur ordre de Trịnh Căn jusqu'en 1663 puis 1676, et imprimée en 1697 ; et encore complétée sur ordre de Trịnh Sâm en 1775 pour la période 1676-1740, cette dernière suite est restée manuscrite. v. supra n° 244, 244f
1472* Thiên Nam ngữ lục (n), [Relation du Ciel du Sud, en langue nationale]. Ouvrage résumant en vers l'histoire nationale des origines à 1427, probablement composé sur ordre de Trịnh Căn (1682-1709) ; remanié, complété jusqu'à la fin des Lê et édité en 1870 par Phạm Ðình Toại. Voir infra n° 2122
Et supplément n°
VI.6.D. Oeuvres littéraires : XVIIIe siècle (y compris traductions françaises)



tải về 179.23 Kb.

Chia sẻ với bạn bè của bạn:
1   2   3   4




Cơ sở dữ liệu được bảo vệ bởi bản quyền ©hocday.com 2024
được sử dụng cho việc quản lý

    Quê hương