Tóm Lược Riyadh Al-Saaliheen ] Tiếng Việt Vietnamese [فيتنامي


- CHƯƠNG KHUYẾN KHÍCH LUÔN KIÊN ĐỊNH TRÊN NHỮNG GÌ ĐÃ NÓI & ĐÃ KỂ



tải về 5.32 Mb.
trang19/22
Chuyển đổi dữ liệu18.07.2016
Kích5.32 Mb.
#1905
1   ...   14   15   16   17   18   19   20   21   22

60- CHƯƠNG KHUYẾN KHÍCH LUÔN KIÊN ĐỊNH TRÊN NHỮNG GÌ ĐÃ NÓI & ĐÃ KỂ
Allah phán:

ﮋوَلَا تَقۡفُ مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٌۚﮊ الإسراء: 36

(Hỡi Muhammad) Ngươi chớ có lần theo một dấu vết nào đó trong khi Ngươi không hề có chút kiến thức về nó. Al-Isra: 36 (Chương 17)(71), Allah phán ở chương khác:

ﮋمَّا يَلۡفِظُ مِن قَوۡلٍ إِلَّا لَدَيۡهِ رَقِيبٌ عَتِيدٞ ١٨ﮊ ق: ١٨

Không một lời nào y thốt ra mà vị Canh Gác (Thiên Thần) bên cạnh lại không sẵn sàng (ghi xuống). Qaaf: 18 (Chương 50).

579- Ông Abu Hurairah  dẫn lời Rasul  rằng:

((كَفَى بِالْمَرْءِ كَذِباً أَنْ يُحَدِّثَ بِكُلِّ مَا سَمِعَ))

Điều làm cho một người trở thành kẻ dối trá là y nói hết mọi điều đã nghe được.” Hadith do Muslim ở phần khai đề 1/8 (5) ghi lại.

580- Ông Samurah  dẫn lời Rasul  rằng:

((مَنْ حَدَّثَ عَنِّي بِحَدِيثٍ يَرَى أَنَّهُ كَذِبٌ فَهُوَ أَحَدُ الكَاذِبِينَ))

Ai hư cấu một Hadith rồi cho rằng nó là do Ta nói thì y là một trong số những kẻ nói dối.” Hadith do Muslim ở phần khai đề 1/7 ghi lại.
581- Bà Asma  kể: Có một phụ nữ đến hỏi: Thưa Rasul, tôi có bị mang tội không khi tôi giả vờ với chồng rằng tôi đã thỏa mãn về anh ta? Người đáp:

((المُتَشَبِّعُ بِما لَمْ يُعْطَ كَلاَبِسِ ثَوْبَيْ زُورٍ))

Người tự thể hiện rằng mình đã thỏa mãn (đã giàu có) trong khi y không phải thế thì y là kẻ dối trá.” Hadith do Al-Bukhary 7/44 (5219) và Muslim 6/169 (127 & 2130) ghi lại.

dkf



61- CHƯƠNG CẤM GHUỒNG BỎ, ĐOẠN TUYỆT & QUAY LƯNG BỎ MẶC NHAU
Allah phán:

ﮋإِنَّمَا ٱلۡمُؤۡمِنُونَ إِخۡوَةٞﮊ الحجرات: ٩ – ١٠

Chỉ có những người có đức tin mới là anh em của nhau. Al-Hujuraat: 10 (chương 49), Allah phán ở chương khác:

ﮋأَذِلَّةٍ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ أَعِزَّةٍ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَﮊ المائدة: ٥٤

Họ sẽ hạ mình khiêm tốn trước những người có đức tin khác nhưng lại rất khắc khe với đám người bất tin. Al-Maa-i-dah: 54 (Chương 5), Allah phán ở chương khác:

ﮋمُّحَمَّدٞ رَّسُولُ ٱللَّهِۚ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥٓ أَشِدَّآءُ عَلَى ٱلۡكُفَّارِ رُحَمَآءُ بَيۡنَهُمۡۖﮊ الفتح: ٢٩

Muhammad là Rasul của Allah, và những người (có đức tin) theo Y rất nghiêm khắc với những kẻ không có đức tin nhưng lại rất thương yêu lẫn nhau. Al-Fat-h: 29 (Chương 48)
582- Ông Anas  dẫn lời Rasul  rằng:

((لاَ تَبَاغَضُوا، وَلاَ تَحَاسَدُوا، وَلاَ تَدَابَرُوا، وَلاَ تَقَاطَعُوا، وَكُونُوا عِبَادَ اللهِ إخْوَاناً، وَلاَ يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلاَثٍ))

Cấm các người ganh ghét lẫn nhau, đố kỵ lẫn nhau, xoay lưng cho nhau và đoạn tuyệt quan hệ với nhau mà hãy là anh em của nhau trong tôn giáo. Một người Muslim không được phép giận bỏ mặc người Muslim khác quá ba ngày.” Hadith do Al-Bukhary 8/23 (6065) và Muslim 8/8 (23 & 2559)
583- Ông Abu Hurairah  dẫn lời Rasul  rằng:

((تُفْتَحُ أَبْوَابُ الجَنَّةِ يَوْمَ الإِثْنَيْنِ وَيَوْمَ الخَمْيِسِ، فَيُغْفَرُ لِكُلِّ عَبْدٍ لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئاً، إِلاَّ رَجُلاً كَانَتْ بَيْنَهُ وَبَيْنَ أَخِيهِ شَحْنَاءُ فَيُقَالُ: أنْظِرُوا هَذَيْنِ حَتَّى يَصْطَلِحَا ! أَنْظِرُوا هَذَينِ حَتَّى يَصْطَلِحَا !))

Cửa thiên đàng được mở vào mỗi ngày thứ hai và ngày thứ năm (trong tuần), mọi tội lỗi của tín đồ Mulim không phạm tội Shirk (tổ hợp với Allah) đều được tha thứ, ngoại trừ tín đồ nào có hiềm khích với Người Muslim khác thì có lời phán bảo: Chờ xem hai người này có hài giải với nhau không, chờ xem hai người này có hòa giải với nhau không.” Hadith do Muslim 8/11 (35, 36 & 2565) ghi lại.

Theo đường truyền khác ghi:

((تُعْرَضُ الأَعْمَالُ فِي كُلِّ يَوْمِ خَمِيسٍ وَإِثْنَيْنِ))

Mọi việc làm đều được trình duyệt vào mỗi thứ hai và thứ năm (hàng tuần).

dkf

62- CHƯƠNG CẤM NGHỈ XẤU VỀ NGƯỜI MUSLIM KHÁC NGOÀI TRỪ RƠI VÀO TRƯỜNG HỢP ĐẶC BIỆT
Allah phán:

ﮋيَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱجۡتَنِبُواْ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلظَّنِّ إِنَّ بَعۡضَ ٱلظَّنِّ إِثۡمٞۖﮊ الحجرات: ١٢

Hỡi những ai có niềm tin! Hãy tránh nghi kỵ càng nhiều càng tốt. Quả thật, sự nghi kỵ trong một vài trường hợp là một tội. Al-Hujurat: 12 (Chương 49).
584- Ông Abu Hurairah  dẫn lời Rasul  rằng:

((إِيَّاكُمْ وَالظَّنَّ، فَإِنَّ الظَّنَّ أَكْذَبُ الحَدِيثِ))

Ta khuyến cáo các người về sự nghi ngờ xấu, bởi nó là điều dối trá nhất.” Hadith do Al-Bukhary và Muslim ghi lại.

dkf


63- CHƯƠNG CẤM XEM THƯỜNG NGƯỜI MUSLIM KHÁC
Allah phán:

ﮋيَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا يَسۡخَرۡ قَوۡمٞ مِّن قَوۡمٍ عَسَىٰٓ أَن يَكُونُواْ خَيۡرٗا مِّنۡهُمۡ وَلَا نِسَآءٞ مِّن نِّسَآءٍ عَسَىٰٓ أَن يَكُنَّ خَيۡرٗا مِّنۡهُنَّۖ وَلَا تَلۡمِزُوٓاْ أَنفُسَكُمۡ وَلَا تَنَابَزُواْ بِٱلۡأَلۡقَٰبِۖ بِئۡسَ ٱلِٱسۡمُ ٱلۡفُسُوقُ بَعۡدَ ٱلۡإِيمَٰنِۚ وَمَن لَّمۡ يَتُبۡ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ ١١ﮊ الحجرات: ١١

Hỡi những ai có niềm tin! Một đám người này chớ nên cười chê một đám người nọ. Biết đâu đám người bị chê bai lại tốt hơn đám người chế nhạo thì sao. Và một số phụ nữ này không nên cười chê một số phụ nữ nọ. Biết đâu nhóm phụ nữ bị chê bai tốt hơn nhóm phụ nữ chế nhạo thì sao. Chớ nói xấu lẫn nhau và chớ mắng nhiếc nhau bằng cách bêu tên tục (của nhau ra trước công chúng). Việc bêu tên xấu của một người sau khi y đã tin tưởng là một việc xấu xa. Và ai không chừa bỏ (thói xấu đó) thì là những người làm điều sai quấy. Al-Hujuraat: 11 (Chương 49)

585- Ông Abu Hurairah  dẫn lời Rasul  rằng:

((بِحَسْبِ امْرِئٍ مِنْ الشَّرِّ أَنْ يَحْقِرَ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ))

Mỗi người phải gánh chịu tội lỗi về mức độ khinh thường người anh em Muslim của mình.” Hadith do Muslim ghi lại.


586- Ông Abdullah bin Mas-u’d  dẫn lời Rasul  rằng:

((لاَ يَدْخُلُ الجَنَّةَ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ مِنْ كِبْرٍ !))

Sẽ chẳng được vào thiên đàng đối với những kẻ trong con tim y có chứa tí tị tự cao, tự phụ.” Một người đàn ông lên tiếng hỏi: Vậy, một người nào đó ưa thích diện trang phục và giầy dép sang đẹp thì sao? Người đáp:

((إِنَّ اللهَ جَمِيلٌ يُحِبُّ الجَمَالَ، الكِبْرُ: بَطَرُ الحَقِّ وَغَمْطُ النَّاسِ))

Quả thật, Allah là Đấng Xinh Đẹp luôn yêu thích sự đẹp đẽ, còn tự cao tự phụ là bản tính vong ân và khinh thường mọi người.” Hadith do Muslim 1/65 (91 & 147) ghi lại.
587- Ông Jundab  dẫn lời Rasul  rằng:

((قَالَ رَجُلٌ: وَاللهِ لَا يَغْفِرُ اللهُ لِفُلانٍ، فَقَالَ اللهُ : مَنْ ذَا الَّذِي يَتَأَلَّى عَلَيَّ أَنْ لَا أَغْفِرَ لِفُلانٍ ! فَإِنِّي قَدْ غَفَرْتُ لَهُ، وَاحْبَطْتُ عَمَلَكَ))

Có một người khẳng định: Thề bởi Allah chứng giám, người đó sẽ không được Ngài tha thứ. Allah đáp: Ai dám thề rằng TA sẽ không tha thứ cho người đó. Bây giờ đây TA đã tha thứ mọi tội lỗi cho người đó và TA hủy bỏ hết mọi việc hành đạo của ngươi.” Hadith do Muslim 8/36 (137 &2621) ghi lại.

dkf



64- CHƯƠNG CẤM GIAN LẬN VÀ LƯỜNG GẠT
Allah phán:

ﮋوَٱلَّذِينَ يُؤۡذُونَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ بِغَيۡرِ مَا ٱكۡتَسَبُواْ فَقَدِ ٱحۡتَمَلُواْ بُهۡتَٰنٗا وَإِثۡمٗا مُّبِينٗا ٥٨ ﮊ الأحزاب: 57 - 58

Còn những ai quấy rầy những người tin tưởng nam và nữ một cách không thỏa đáng sẽ mang vào mình một tội lỗi vu cáo và một tội lỗi hiển nhiên. Al-Ahzaab: 58 (chương 33).
588- Ông Abu Hurairah  dẫn lời Rasul  rằng:

((مَنْ حَمَلَ عَلَيْنَا السِّلاَحَ فَلَيْسَ مِنَّا، وَمَنْ غَشَّنَا فَلَيْسَ مِنَّا))

Ai cầm vũ khí chống đối lại chúng ta thì y không phải là tín đồ của Ta và ai lường gạt chúng ta thì y cũng không phải là tín đồ của Ta.” Hadith do Muslim 1/69 (101, 102 & 164) ghi lại.

Có đường truyền khác ghi rằng: Có lần Rasul  đi ngang qua một người đang bán thức ăn, thấy thức ăn chất đóng Người dùng tay thọt vào trong thì nhận thấy bên trong bị ẩm ướt, Người liền hỏi:

((مَا هذَا يَا صَاحِبَ الطَّعَامِ ؟))

Như thế này là sao, hả ông chủ ?” Nó bị trúng nước mưa, thưa Rasul. Chủ thức ăn đáp. Rasul  tiếp:

((أَفَلاَ جَعَلْتَهُ فَوقَ الطَّعَامِ حَتَّى يرَاهُ النَّاسُ ! مَنْ غشَّنَا فَلَيْسَ مِنَّا))

Tại sao anh không chịu để nó ở trên mặt để mọi người nhìn thấy? Những ai lường gạt chúng ta thì y không phải là tín đồ của Ta.


589- Cũng do ông Abu Hurairah  dẫn lời Rasul  rằng:

((لاَ تَنَاجَشُوا))

Cấm các người gây hại lẫn nhau bằng cách làm cò mồi.” Hadith do Al-Bukhary và Muslim ghi lại.
590- Con trai ông U’mar  kể: “Rasul cấm làm cò mồi để gây hại lẫn nhau.” Hadith do Al-Bukhary 3/90 (2142) và Muslim 5/5 (13 & 1516) ghi lại.
591- Cũng do con trai ông U’mar  kể: Một người đàn ông kể cho Rasul  nghe về sự gian lận của một người trong mua bán. Người đáp:

((مَنْ بَايَعْتَ، فَقُلْ: لاَ خِلاَبَةَ))

Đi đến người đã mua bán với anh mà nói: Đừng có gian lận, lường gạt.” Hadith do Al-Bukhary 3/85 – 86 (2117) và Muslim 5/11 (48 & 1533) ghi lại.
592- Ông Abu Hurairah  dẫn lời Rasul  rằng:

((مَنْ خَبَّبَ زَوْجَةَ امْرِئٍ، أَوْ مَمْلُوكَهُ، فَلَيْسَ مِنَّا))

Ai gây hại đến vợ hoặc người ở của người khác, y chẳng phải là tín đồ của Ta.” Hadith do Abu Dawood (5170) ghi lại.

dkf
65- CHƯƠNG CẤM NGƯỜI MUSLIM GIẬN NHAU QUÁ BA NGÀY NGOẠI TRỪ ĐỐI VỚI NGƯỜI LÀM ĐIỀU BID-A’H HOẶC NGƯỜI THỂ HIỆN SỰ HƯ ĐỐN HOẶC NHỮNG AI TƯƠNG TỰ


Allah phán:

ﮋإِنَّمَا ٱلۡمُؤۡمِنُونَ إِخۡوَةٞ فَأَصۡلِحُواْ بَيۡنَ أَخَوَيۡكُمۡۚﮊ الحجرات: ١٠

Chỉ có những người có đức tin mới là anh em của nhau, do đó, hãy luôn hòa giải với nhau (mọi giận hờn, tranh luận). Al-Hujuraat: 10 (chương 49), Allah phán ở chương khác:

ﮋوَلَا تَعَاوَنُواْ عَلَى ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِۚﮊ المائدة: ٢

Và cấm các người tiếp tay nhau gây tội ác và hận thù. Al-Maa-i-dah: 2 (chương 5).

593- Ông Anas  dẫn lời Rasul  rằng:

((لَا تَقَاطَعُوا، وَلاَ تَدَابَرُوا، وَلاَ تَبَاغَضُوا، وَلاَ تَحَاسَدُوا، وَكُونُوا عِبَادَ اللهِ إِخْوَاناً، وَلاَ يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلاَثٍ)) “Cấm các người đoạn tuyệt quan hệ với nhau, xoay lưng cho nhau, ganh ghét lẫn nhau, đố kỵ lẫn nhau mà hãy là anh em của nhau trong tôn giáo. Một người Muslim không được phép giận bỏ mặc người Muslim khác quá ba ngày.” Hadith do Al-Bukhary 8/23 (6065) và Muslim 8/8 (23 & 2559)
594- Ông Abu Ayyoob  dẫn lời Rasul  rằng:

((لَا يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلاَثِ لَيَالٍ: يَلْتَقِيَانِ، فَيُعْرِضُ هَذَا، وَيُعْرِضُ هَذَا، وخَيْرُهُما الَّذِي يَبْدَأُ بِالسَّلاَمِ))

Cấm người Muslim giận bỏ mặc người Muslim khác quá ba ngày đêm, khi ai người gặp nhau cả hai đều quay mặt đi nơi khác nhưng người tốt nhất là người bắt đầu bằng lời chào Salam.” Hadith do Al-Bukhary 8/26 (6077) và Muslim 8/8 (25 & 2560) ghi lại.
595- Ông Abu Hurairah  dẫn lời Rasul  rằng:

((تُعْرَضُ الأَعْمَالُ فِي كلِّ اثْنَيْنِ وَخَمْيسٍ، فَيَغْفِرُ اللهُ لِكُلِّ امْرِئٍ لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئاً، إِلاَّ امْرَءاً كَانَتْ بَيْنَهُ وَبَيْنَ أَخِيهِ شَحْنَاءُ، فَيقُولُ: اتْرُكُوا هَذَيْنِ حَتَّى يَصْطَلِحَا))

Việc hành đạo được trình duyệt vào mỗi ngày thứ hai và ngày thứ năm (trong tuần), Allah tha thứ mọi tội lỗi của tín đồ Mulim không phạm tội Shirk (tổ hợp trong thờ phụng), ngoại trừ tín đồ nào có hiềm khích với Người Muslim khác thì Ngài phán: Bỏ mặc hai chúng xem có chịu hòa giải với nhau không.” Hadith do Muslim 8/11 (35, 36 & 2565) ghi lại.
596- Ông Jaabir  kể: Tôi nghe được Rasul  nói rằng:

((إِنَّ الشَّيْطَانَ قَدْ يَئِسَ أَنْ يَعْبُدَهُ المُصَلُّونَ فِي جَزِيرَةِ العَرَبِ، وَلَكِنْ فِي التَّحْرِيشِ بَيْنَهُمْ))

Quả thật, Shaytaan đã thất vọng trong việc dụ dỗ người hành lễ Salah tôn thờ hắn ở trên bán đảo Ả Rập, nhưng hắn sẽ gây chia rẽ giữa các người với nhau.” Hadith do Muslim 8/138 (65 & 2812) ghi lại.
597- Ông Abu Hurairah  dẫn lời Rasul  rằng:

((لاَ يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلاَثٍ، فَمَنْ هَجَرَ فَوْقَ ثَلاَثٍ فَمَاتَ، دَخَلَ النَّارَ))

Cấm người Muslim giận bỏ mặc người Muslim khác quá ba ngày, ai giận quá” Hadith do Ahmad 2/392 và Abu Dawood (4914) ghi lại.
598- Cha của Khiraash ông Hadrad bin Abi Hadrad Al-Aslamy, còn được gọi là Al-Sulamy  kể: Tôi nghe được Rasul  nói rằng:

((مَنْ هَجَرَ أَخَاهُ سَنَةً فَهُوَ كَسَفْكِ دَمِهِ))

Ai giận bỏ mặt người anh em (Muslim) của mình một năm tựa như y đã cắt lấy máu người anh em đó.” Hadith do Ahmad 4/220 và Abu Dawood (4915) ghi lại.
599- Ông Abu Hurairah  dẫn lời Rasul  rằng:

((لاَ يَحِلُّ لِمُؤْمِنٍ أَنْ يَهْجُرَ مُؤْمِناً فَوقَ ثَلاَثٍ، فَإِنْ مَرَّتْ بِهِ ثَلاَثٌ، فَلْيَلْقَهُ فَلْيُسَلِّمْ عَلَيْهِ، فَإِنْ رَدَّ عَلَيْهِ السَّلامَ فَقَدِ اشْتَرَكَا فِي الأَجْرِ، وَإِنْ لَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ فَقَدْ بَاءَ بِالإِثْمِ، وَخَرَجَ المُسَلِّمُ مِنَ الهِجْرَةِ))

Cấm người có đức tin giận bỏ mặc người có đức tin khác quá ba ngày. Sau ba ngày phải đi đến chào hỏi Salah, nếu người kia đáp lại lời Salah thì cả hai đồng hưởng ân phước. Còn nếu người kia không đáp lại thì một mình y gánh lấy tội lỗi và người chào Salam hoàn toàn vô can.” Hadith do Al-Bukhary trong quyển Al-Adab Al-Mufrid (414) và Abu Dawood (4914) ghi lại.

Đường truyền do Abu Dawood ghi:

((إِذَا كَانَتْ الهِجْرَةُ لِلهِ تَعَالَى فَلَيسَ مِنْ هَذَا فِي شَيْءٍ))

Nếu sự giận bỏ mặc vì Allah thì y hoàn toàn không có tội lỗi gì cả.

dkf
66- CHƯƠNG CẤM TUYỆT ĐỐI VIỆC CHO VAY LẤY LÃI
Allah phán:

ﮋٱلَّذِينَ يَأۡكُلُونَ ٱلرِّبَوٰاْ لَا يَقُومُونَ إِلَّا كَمَا يَقُومُ ٱلَّذِي يَتَخَبَّطُهُ ٱلشَّيۡطَٰنُ مِنَ ٱلۡمَسِّۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّمَا ٱلۡبَيۡعُ مِثۡلُ ٱلرِّبَوٰاْۗ وَأَحَلَّ ٱللَّهُ ٱلۡبَيۡعَ وَحَرَّمَ ٱلرِّبَوٰاْۚ فَمَن جَآءَهُۥ مَوۡعِظَةٞ مِّن رَّبِّهِۦ فَٱنتَهَىٰ فَلَهُۥ مَا سَلَفَ وَأَمۡرُهُۥٓ إِلَى ٱللَّهِۖ وَمَنۡ عَادَ فَأُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ ٢٧٥ يَمۡحَقُ ٱللَّهُ ٱلرِّبَوٰاْ وَيُرۡبِي ٱلصَّدَقَٰتِۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ كَفَّارٍ أَثِيمٍ ٢٧٦ إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَوُاْ ٱلزَّكَوٰةَ لَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ ٢٧٧ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَذَرُواْ مَا بَقِيَ مِنَ ٱلرِّبَوٰٓاْ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ ٢٧٨ﮊ البقرة: 275 - 278

Đối với những kẻ ăn (lấy) tiền lời cho vay sẽ chẳng bao giờ đứng vững trừ phi đứng như một kẻ đã bị Shaytaan sờ mó và làm cho y bị điên cuồng. Sở dĩ bị thế là vì họ nói: Thương mại giống hệt như việc cho vay lấy lãi vậy.Trong khi đó, Allah cho phép buôn bán đổi chác (thương mại) còn việc cho vay lấy lãi là bị cấm. Đối với ai nhận được lệnh cấm này của Thượng Đế mà ngưng ngay việc cho vay lấy lãi thì tội lỗi cho vay lấy lãi trước đó được xí xóa, còn ai tiếp tục thì y sẽ là bạn đời của hỏa ngục, y sẽ phải ở trong đó đời đời * Allah sẽ hủy diệt (mọi lợi nhuận từ việc lời lãi lẫn người cho vay lấy lãi) và Ngài sẽ bảo dưỡng chăm bón việc bố thí. Bởi Allah chẳng yêu thích tất cả bọn Kafir (vô đức tin) đầy tội lội * Quả thật, những ai có đức tin và làm việc thiện, và chu đáo dâng lễ Salah và xuất Zakat bắt buộc thì sẽ nhận phần thưởng của họ nơi Thượng Đế của họ, họ sẽ không lo sợ cũng sẽ không buồn phiền * Hỡi những ai có đức tin, nếu các ngươi thực sự là những người tin tưởng thì hãy kính sợ Allah mà bỏ phần còn lại của tiền lời cho vay. Al-Baqarah: 275 - 278 (Chương 2).

600- Con trai ông Mas-u’d  kể: “Rasul nguyền rủa người ăn tiền lời, người trả tiền lời.” Hadith do Muslim ghi lại.

Theo đường truyền do Al-Tirmizhi và những học giả Hadith ghi thêm: “Cả hai nhân chứng và người viết giấy hợp đồng.

dkf


67- CHƯƠNG CẤM VIỆC PHÔ TRƯƠNG KHOE KHOAN
Allah phán:

ﮋوَمَآ أُمِرُوٓاْ إِلَّا لِيَعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ حُنَفَآءَﮊ البينة: ٥

Và họ được lệnh chỉ phải thờ phụng riêng Allah, triệt để thuần phục Ngài một cách chính trực. Al-Baiyinah: 5 (chương 98), Allah phán ở chương khác:

ﮋلَا تُبۡطِلُواْ صَدَقَٰتِكُم بِٱلۡمَنِّ وَٱلۡأَذَىٰ كَٱلَّذِي يُنفِقُ مَالَهُۥ رِئَآءَ ٱلنَّاسِ ﮊ البقرة: 260

Cấm các người tự hủy việc bố thí của mình bằng lời kể lễ trách móc, gây hại (người nhận). Việc làm này tựa như kẻ bố thí tài sản để khoe khoan với nhân loại (sự giàu có, sự rộng lượng của y) Al-Baqarah: 267 (chương 2).

ﮋيُرَآءُونَ ٱلنَّاسَ وَلَا يَذۡكُرُونَ ٱللَّهَ إِلَّا قَلِيلٗا١٤٢ ﮊ (النساء: 142)

Chúng chỉ muốn phô trương cho thiên hạ thấy và chúng chỉ tưởng nhớ đến Allah rất ít. Al-Nisa: 142 (Chương 4).

601- Ông Abu Hurairah  kể: Tôi nghe được Rasul  nói rằng:

((قَالَ الله تَعَالَى: أَنَا أَغْنَى الشُّرَكَاءِ عَنِ الشِّرْكِ، مَنْ عَمِلَ عَمَلاً أَشْرَكَ فِيهِ مَعِي غَيْرِي تَرَكْتُهُ وَشِرْكَهُ))

Allah, Đấng Tối Cao phán: TA giàu có vô cùng, cho nên hành đạo có tổ hợp trong đó cùng TA, TA sẽ bỏ mặc y và việc làm của y.” Hadith do Muslim 8/223 (46 & 2985) ghi lại.


602-Cũng do ông Abu Hurairah  kể: Tôi nghe được Rasul  nói rằng:

((إِنَّ أَولَ النَّاسِ يُقْضَى يَومَ القِيَامَةِ عَلَيْهِ رَجُلٌ اسْتُشْهِدَ، فَأُتِيَ بِهِ، فَعَرَّفَهُ نِعْمَتَهُ، فَعَرَفَهَا، قَالَ: فَمَا عَمِلْتَ فِيهَا ؟ قَالَ: قَاتَلْتُ فِيكَ حَتَّى اسْتُشْهِدْتُ. قَالَ: كَذَبْتَ، وَلَكِنَّكَ قَاتَلْتَ لِأَنْ يُقَالَ: جَرِيءٌ ! فَقَدْ قِيلَ، ثُمَّ أُمِرَ بِهِ فَسُحِبَ عَلَى وَجْهِهِ حَتَّى أُلْقِيَ فِي النَّارِ. وَرَجُلٌ تَعَلَّمَ العِلْمَ وَعَلَّمَهُ، وَقَرَأَ القُرآنَ، فَأُتِيَ بِهِ فَعَرَّفَهُ نِعَمَهُ فَعَرَفَهَا. قَالَ: فَمَا عَمِلْتَ فِيهَا ؟ قَالَ: تَعَلَّمْتُ العِلْمَ وَعَلَّمْتُهُ، وَقَرَأْتُ فِيكَ القُرآنَ، قَالَ: كَذَبْتَ، وَلكِنَّكَ تَعَلَّمْتَ لِيُقَالَ: عَالِمٌ ! وَقَرَأْتَ القُرْآنَ لِيُقَالَ: هُوَ قَارِئٌ؛ فَقَدْ قِيلَ، ثُمَّ أُمِرَ بِهِ فَسُحِبَ عَلَى وَجْهِهِ حَتَّى أُلْقِيَ فِي النَّارِ. وَرَجُلٌ وَسَّعَ اللهُ عَلَيْهِ، وَأَعْطَاهُ مِنْ أَصْنَافِ المَالِ، فَأُتِيَ بِهِ فَعَرَّفَهُ نِعَمَهُ، فَعَرَفَهَا. قَالَ: فَمَا عَمِلْتَ فِيهَا ؟ قَالَ: مَا تَرَكْتُ مِنْ سَبِيلٍ تُحِبُّ أَنْ يُنْفَقَ فِيهَا إِلاَّ أنْفَقْتُ فِيهَا لَكَ. قَالَ: كَذَبْتَ، وَلَكِنَّكَ فَعَلْتَ لِيُقَالَ: جَوَادٌ ! فَقَدْ قِيلَ، ثُمَّ أُمِرَ بِهِ فَسُحِبَ عَلَى وَجْهِهِ حَتَّى أُلْقِيَ فِي النَّارِ))

Trong ngày phán xử cuối cùng, người đầu tiên bị đem ra phán xử là người hi sinh trong thánh chiến. Y được mang ra trình diện, cho y xem lại mọi ân phúc từng được hưởng ở trần gia và y chấp nhận đã từng hưởng thụ nó. Allah hỏi: Ngươi đã làm gì với những ân phúc đó ? Y đáp: Bề tôi đã dùng nó anh dũng chiến đấu vì Ngài đến khi bề tôi hi sinh.Allah phán: Ngươi nói dối, chẳng qua ngươi muốn mọi người tuyên dương ngươi là người anh dũng, gan dạ và ngươi đã được thế.Thế là Allah hạ lệnh kéo úp mặt ý xuống đất mà quẳng vào hỏa ngục. Kế tiếp người đàn ông học hỏi về kiến thức Islam, xướng đọc Qur’an và truyền đạt lại cho người khác. Y được mang ra trình diện, cho y xem lại mọi ân phúc từng được hưởng ở trần gia và y chấp nhận đã từng hưởng thụ nó. Allah hỏi: Ngươi đã làm gì với những ân phúc đó ?Y đáp: Với những kiến thức bề tôi đã học hỏi, bề tôi truyền đạt lại vì Ngài và xướng đọc Qur’an cũng vì Ngài.Allah phán: Ngươi nói dối, chẳng qua ngươi muốn được mọi người gọi ngươi là A’lim (người thông thạo giáo lý Islam) và ngươi đã được gọi thế.Thế là Allah hạ lệnh kéo úp mặt ý xuống đất mà quẳng vào hỏa ngục. Kế tiếp người đàn ông được Allah ban cho sự giàu có với phong phú đa dạng của cải có được. Y được mang ra trình diện, cho y xem lại mọi ân phúc từng được hưởng ở trần gia và y chấp nhận đã từng hưởng thụ nó. Allah hỏi: Ngươi đã làm gì với những ân phúc đó ?Y đáp: Những hình thức bố thí nào được Ngài yêu thích là bề tôi đều bố thí hết không bỏ xót dù là cách nào, tất cả là vì Ngài.Allah phán: Ngươi nói dối, chẳng qua ngươi muốn được mọi người gọi ngươi là người rộng lượng và ngươi đã được gọi thế.Thế là Allah hạ lệnh kéo úp mặt ý xuống đất mà quẳng vào hỏa ngục.” Hadith do Muslim 6/47 (152 & 1905) ghi lại.
603- Con trai của ông U’mar  kể: “Có một nhóm người kể với tôi rằng: Chúng tôi nói chuyện với cấp lãnh đạo chúng tôi bằng những lời lẽ khác với những gì chúng tôi đã bàn bạc.” Con trai ông U’mar nói: “Trong thời Rasul chúng tôi xem điều đó là ngụy Islam.” Hadith do Al-Bukhary 9/89 (7178) ghi lại.
604- Ông Jundab bin Abdullah bin Sufyaan  dẫn lời Rasul  rằng:

((مَنْ سَمَّعَ سَمَّعَ الله بِهِ، وَمَنْ يُرائِي يُرائِي اللهُ بِهِ))

Ai muốn được vang danh (là người ngoan đạo) và ai muốn phô trương khoe khoan (sự hiền lương của mình. Vào ngày phán xử) Allah sẽ cho mọi người biết về ý định đó của y.” Hadith do Al-Bukhary 8/130 (6499) và Muslim 8/223 (47, 48, 2986 & 2987) ghi lại.
605- Ông Abu Hurairah  dẫn lời Rasul  rằng:

((مَنْ تَعَلَّمَ عِلْمًا مِمَّا يُبْتَغَى بِهِ وَجْهُ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ لَا يَتَعَلَّمُهُ إِلاَّ لِيُصِيْبَ بِهِ عَرَضاً مِنَ الدُّنْيَا لَمْ يَجِدْ عَرْفَ الْجَنَّةِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ)) رواه أبو داود.

Đối với kiến thức (Islam) làm hài lòng Allah mà ai lại học hỏi chỉ vì được phúc lợi của trần gian thì y sẽ không ngửi được mùi thơm của thiên đàng vào ngày phán xử.” Hadith do Abu Dawood (3664) và Ibnu Maajah (525) ghi lại.

dkf


68- CHƯƠNG TƯỞNG NHẦM Y LÀ NGƯỜI KHOE KHOAN NHƯNG THẬT SỰ KHÔNG PHẢI THẾ

606- Ông Abu Zar  kể: Có người nói với Rasul  rằng: Nabi nghĩ sao việc một người làm việc tốt, việc thiện và y được mọi người tuyên dương? Người đáp:

((تِلْكَ عَاجِلُ بُشْرَى المُؤْمِنِ))

Đó là điềm tốt đẹp báo trước cho người có đức tin(72) Hadith do Muslim 8/44 (166 & 2642) ghi lại.

dkf

69- CHƯƠNG CẤM NHÌN PHỤ NỮ ĐƯỢC PHÉP CƯỚI & NHÌN NGƯỜI ĐIỂN TRAI MẶT NHẴN NHỤI LÚC KHÔNG CẦN THIẾT
Allah phán:

ﮋقُل لِّلۡمُؤۡمِنِينَ يَغُضُّواْ مِنۡ أَبۡصَٰرِهِمۡﮊ النور: ٣٠

Hỡi (Muhammad) hãy bảo người có đức tin nam hãy kềm chế, hạ thấp cái nhìn họ xuống. Al-Noor: 30 (chương 24), Allah phán ở chương khác:

ﮋإِنَّ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡبَصَرَ وَٱلۡفُؤَادَ كُلُّ أُوْلَٰٓئِكَ كَانَ عَنۡهُ مَسۡ‍ُٔولٗا ٣٦ﮊ الإسراء: 36

Bởi lẽ tất cả mọi cái nghe, cái nhìn và cả con tim (dùng để suy nghĩ) đều bị hạch hỏi vào ngày sau. Al-Isra: 36 (Chương 17), Allah phán ở chương khác:

ﮋيَعۡلَمُ خَآئِنَةَ ٱلۡأَعۡيُنِ وَمَا تُخۡفِي ٱلصُّدُورُ ١٩ﮊ غافر: 19

Ngài am tường mọi việc gian xảo trong mắt chúng và những điều dối trá giấu kín trong lòng họ. Ghaafir: 19 (chương 40), Allah phán ở chương khác:

ﮋإِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلۡمِرۡصَادِ ١٤ﮊ الفجر: 14

Chắc chắn Thượng Đế của Ngươi (Muhammad) hằng theo dõi chúng. Al-Fajr: 14 (chương 89).

607- Ông Abu Hurairah  dẫn lời Rasul  rằng:

((كُتِبَ عَلَى ابْنِ آدَمَ نَصِيبُهُ مِنَ الزِّنَى مُدْرِكٌ ذَلِكَ لاَ مَحَالَةَ، فَالْعَيْنَانِ زِنَاهُمَا النَّظَرُ، وَالأُذُنَانِ زِنَاهُمَا الاِسْتِمَاعُ، وَاللِّسَانُ زِنَاهُ الْكَلاَمُ، وَالْيَدُ زِنَاهَا الْبَطْشُ، وَالرِّجْلُ زِنَاهَا الْخُطَا، وَالْقَلْبُ يَهْوَى وَيَتَمَنَّى وَيُصَدِّقُ ذَلِكَ الْفَرْجُ وَيُكَذِّبُهُ))

Mỗi người trong con cháu Adam đều có tiền định phải phạm tội Zina không thể tránh được: Zina của mắt là cái nhìn, Zina của lổ tai là sự nghe, Zina của cái lưỡi là lời nói, Zina của đôi tay là sự sờ mó, Zina của đôi chân là bước đi, Zina của con tim là sự suy nghĩ, sự tưởng tượng rồi làm cho sinh lý tăng và giảm.” Hadith do Al-Bukhary 8/67 (6243) và Muslim 8/52 (21 & 2657) ghi lại.


608- Cha của Sa-e’d ông Al-Khudry  dẫn lời Rasul  rằng:

((إِيَّاكُمْ وَالجُلُوسَ فِي الطُّرُقَاتِ !))

Ta khuyến cáo các người ngồi ở các nẻo đường !” mọi người hỏi: Thưa Rasul, nếu như có việc bắt buộc chúng tôi phải ngồi. Người đáp:

((فَإِذَا أَبَيْتُمْ إِلاَّ المَجْلِسَ، فَأَعْطُوا الطَّرِيْقَ حَقَّهُ))

Nếu như có việc bắt buộc phải ngồi thì các người hãy ngồi cho đúng cách.” Mọi người hỏi tiếp: Như thế nào gọi là đúng cách, thưa Rasul ? Người đáp:

((غَضُّ البَصَرِ، وَكَفُّ الأَذَى، وَرَدُّ السَّلَامِ، وَالْأَمْرُ بِالمَعْرُوفِ، وَالنَّهيُ عَنِ المُنْكَرِ))

Là hạ thấp cái nhìn xuống, không gây hại người khác, đáp lại lời Salam, ra lệnh làm thiện và ngăn cấm làm tội lỗi.(73) Hadith do Al-Bukhary 8/63 (6229) và Muslim 6/165 (114 & 2121) ghi lại.
609- Cha của Talhah ông Zaid bin Sah-l  kể: Có lần chúng tôi đang ngồi ở ngoài hàng ba nhà trò chuyện thì Rasul  đi ngang và dừng lại bảo:

((مَا لَكُمْ وَلِمَجَالسِ الصُّعُدَاتِ ؟ اجْتَنِبُوا مَجَالِسَ الصُّعُدَاتِ))

Tại sao các người lại ngồi lê ngoài đường thế này, hãy tránh xa việc ngồi lê ngoài đường thế này.” Chúng tôi đáp: Chúng tôi chỉ ngồi đây trò chuyện và nhắc nhở nhau, thưa Rasul. Người tiếp:

((إِمَّا لاَ فَأَدُّوا حَقَّهَا: غَضُّ البَصَرِ، وَرَدُّ السَّلاَمِ، وَحُسْنُ الكَلاَمِ))

Nếu thế thì hãy làm đúng nhiệm vụ của mình: Là hạ thấp cái nhìn, đáp lại lời Salam và nói năn cho thật đứng đắn.” Hadith do Muslim 7/2 (2 & 2161) ghi lại.
610- Ông Jareer  kể: Tôi hỏi Rasul  về cái nhìn vô tình, Người đáp:

((اِصْرِفْ بَصَرَكَ))

Anh hãy chuyển vị trí nhìn.” Hadith do Muslim 6/181 – 182 (45 & 2159) ghi lại.
611- Ông Abu Sa-e’d  dẫn lời Rasul  rằng:

((لاَ يَنْظُرُ الرَّجُلُ إِلَى عَوْرَةِ الرَّجُلِ، وَلاَ المَرْأَةُ إِلَى عَوْرَةِ المَرْأَةِ، وَلاَ يُفْضِي الرَّجُلُ إِلَى الرَّجُلِ في ثَوْبٍ وَاحِدٍ، وَلاَ تُفْضي المَرْأةُ إِلَى المَرْأَةِ في الثَّوْبِ الواحِدِ))

Nam giới không được nhìn vào phần kín của nam giới khác, nữ giới cũng không được nhìn vào phần kín của nữ giới khác, hai người nam không được mặc chung một áo duy nhất và hai người nữ cũng không được mặc chung một áo duy nhất.(74) Hadith do Muslim 1/183 (74 & 338)

dkf


Каталог: data
data -> HƯỚng dẫn càI ĐẶt và SỬ DỤng phần mềm tạo bài giảng e-learning
data -> CỘng hòa xã HỘi chủ nghĩa việt nam độc lập Tự do Hạnh phúc
data -> Qcvn 81: 2014/bgtvt
data -> Trung taâm tin hoïC Ñhsp ñEÀ thi hoïc phaàn access
data -> PHỤ LỤC 2 TỔng hợp danh mục tài liệu tham khảO
data -> Công ty cổ phần Xây dựng Điện vneco3
data -> Nghiên cứu một số đặc điểm
data -> NHỮng đÓng góp mới của luậN Án tiến sĩ CẤP ĐẠi học huế Họ và tên ncs : Nguyễn Văn Tuấn
data -> Mẫu 01/hc-sn-dn (Ban hành kèm theo Thông tư số 83/2007/tt-btc ngày 16/7/2007 của Bộ Tài chính) TỜ khai hiện trạng sử DỤng nhà, ĐẤt thuộc sở HỮu nhà NƯỚc và ĐỀ xuất phưƠng án xử LÝ

tải về 5.32 Mb.

Chia sẻ với bạn bè của bạn:
1   ...   14   15   16   17   18   19   20   21   22




Cơ sở dữ liệu được bảo vệ bởi bản quyền ©hocday.com 2024
được sử dụng cho việc quản lý

    Quê hương