TRANSLATION AND INTERPRETATION
The field of translation and interpretation is especially demanding
because of the variety of complex tasks that are involved in terms of:
1. general knowledge.
2. cultural knowledge.
3. specific translative / interpretive skills.
All of these tasks are in addition to proficiency in the language to be
used, which is clearly a prerequisite for study in translation and
interpretation.
In the first instance, translation and interpretation involve an enormous
amount of knowledge in a variety of areas.
“A good translator / interpreter has to be a veritable mine of information
no matter what subject he is dealing with. If you are interpreting a
lecture on genetics and you don’t know what a chromosome is, you are
in deep trouble! Or, if you have to translate a paper on the effects of
increased taxation on aggregate demand, you are up the proverbial
creek without a paddle if you have never had a course in economics.
Besides, vocabulary is not enough - in order to make any sense out of a
text or a speech, you have to understand what the author is really
saying. Translation and interpretation in
Chia sẻ với bạn bè của bạn: |