The international conference


Co – sponsored by The VNU-Asia Research Center



tải về 275.19 Kb.
trang2/2
Chuyển đổi dữ liệu09.06.2018
Kích275.19 Kb.
#39783
1   2

Co – sponsored by The VNU-Asia Research Center



  • Thời gian/Time: 11/11/2011

  • Địa điểm/Venue: Trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn

Univesity of Social Sciences and Humanities

(336, Nguyễn Trãi, Thanh Xuân, Hà Nội)



  1. Chương trình làm việc/Conference Program




Thời gian/

When?

Sự kiện/What?

Địa điểm/Where?

Người chịu trách nhiệm

Who?

7:30-8:30

Ghi danh

Registration



Hành lang tầng 5, nhà H

5th Corridor, Building H





8:30 -10:00




PHIÊN TOÀN THỂ

Plenary Session



Hội trường tầng 5, nhà H

Conference Hall, 5th floor

Building H





Diễn văn Khai mạc

Opening Speech






Asocc. Prof. Vũ Đức Nghiệu

Vice Rector of USSH, VNU



Diễn văn chào mừng

Welcome Speech






Dr. Nguyễn Thị Anh Thư

Director of The Asia Research Center

(Co- Sponsor)


Báo cáo của các Keynote Speakers




Assoc. Prof. Nguyễn Hồng Cổn

Chair, Department of Linguistics



Assoc. Prof. Marina Prevot

University of Paris 7



Prof. Quyên Di

University of California, Los Angeles



Prof. Wei Shu Guan

Guangxi University for Nationalities



Prof. Song Yung Nam

Hankuk University of Foreign Studies



10:00 -10:30

Giải lao

Coffee break



Hành lang tầng 5, nhà E
5 th Corridor, Building E




10:30 -12:00

Tiểu ban /Session

1


Hội trường tầng 5 nhà H
Conference Hall

5th Floor, Building H



Prof. Song Yung Nam

Hankuk University of Foreign Studies



Assoc. Prof. Nguyễn Hồng Cổn

USSH- VNU



Phạm Thị Thu Hà (Secretary)

Tiểu ban /Session

2

Phòng 506, nhà E
Room 506, Building E


Prof. Nguyễn Văn Hiệp

USSH- VNU



Prof. Anoop Mahajan

California University, Los Angeles



Đỗ Hồng Dương (Secretary)

Tiểu ban / Session

3


Phòng 701, nhà E
Room 701, Building E

Prof. Nguyễn Đức Tồn

Institute of Linguistics



Prof. Đỗ Thị Kim Liên

Vinh University



Võ Thị Minh Hà (Secretary)

Tiểu ban / Session

4


Phòng 402 , nhà G
Room 402, Building H

Prof. Wei Shu Guan

Guangxi University for Nationalities



Prof. Trần Trí Dõi

USSH- VNU



Trần Thị Hồng Hạnh (Secretary)

12:00 -13:30



Nghỉ ăn trưa

Lunch


Hành lang tầng 5, nhà E
5th Corridor, Building E




13:30 -15:00



Tiểu ban /  Session

1


Hội trường tầng 5, nhà H
Conference Hall

5th Floor, Block H



Prof. Quyen Di

University of California, Los Angeles



Assoc. Prof Nguyễn Thiện Nam

Institute of Linguistics



Nguyễn Liên Hương (Secretary)

Tiểu ban / Session

2


Phòng 506, nhà E
Room 506, Buiding E

Prof. Nigel Duffield

University of Sheffield (UK)



Prof. Bùi Mạnh Hùng

USSH –VNU



Dương Xuân Quang (Secretary)

Tiểu ban /Session

3


Phòng 701, nhà E

Room 701, Building E



Prof. Nguyễn Thiện Giáp

USSH - VNU



Assoc. Prof Thái Duy Bảo

Australian National University



Lê Hồng Nhung (Secretary)

Tiểu ban /Session

4


Phòng 402, nhà G

Room 302, Building G



Prof. Nguyễn Văn Khang

Institute of Linguistics



Asocc. Prof. Hàm Man Tuyết

University of Bejing



Nguyễn Minh (Secretary)

15:00-15:30

Giải lao

Coffee break



Hành lang tầng 5, nhà E
5th Corridor, Building E





15:30-17:00



Tiểu ban / Session

1


Hội trường tầng 5, nhà H
Conference Hall

5th Floor, Building H



Assoc. Prof. Đường Công Minh

Hanoi University



Assoc. Prof. Marina Prevot

University of Paris 7



Nguyễn Liên Hương (Secretary)

Tiểu ban / Session

2


Phòng 506 nhà E
Room 506, Building E

Prof. Lý Toàn Thắng

Institute of Lexicography and Encyclo pedia



Prof. Nguyễn Văn Hiệp

Hankuk Universty of Foreign Studies



Dương Xuân Quang (Secretary)

Tiểu ban /Session

3


Phòng 701 nhà E
Room 701, Building E

Prof. Nguyễn Thiện Giáp

USSH - VNU



Assoc. Prof. Trịnh Sâm

Vietnam National University, Ho Chi Minh City.



Lê Hồng Nhung (Secretary)

Tiểu ban /Session

4


Phòng 402, nhà G
Room 402, Bulding G

Prof. Masaaki Shimizu

University of Osaka



Prof. Trần Trí Dõi

USSH- VNU



Nguyễn Minh (Secretary)

17:00 -17:30

Báo cáo tổng kết

Final Report


Diễn văn bế mạc

A closing Speech


Chụp ảnh kỷ niệm

Hội trường tầng 5, nhà H
Conference Hall

5th, Building H



Prof. Nguyễn Văn Hiệp

Assoc. Prof. Nguyễn Hồng Cổn



II. Danh sách các báo cáo khoa học


TT/No

Tác giả/Authors

Báo cáo/ Papers





PHIÊN TOÀN THỂ

Plenary Session

Báo cáo của các Keynote Speakers





Nguyễn Hồng Cổn

Ngành Ngôn ngữ học Trường ĐH Khoa học Xã hội và Nhân văn, ĐHQG Hà Nội: 55 nghiên cứu khoa học

The Department of Linguistics – USSH, VNU Hanoi: 55 Years of Scientific Achievements (1956-2011)



Marina Prevot

Entre langue littérature: une illustration des relatión universitaires entre Paris Diderot P-7 et USSH Hanoi

Language and literature: an illustration of the relations between USSH Hanoi and Paris Diderot P-7 University



Quyên Di

Nỗ lực dạy và học tiếng Việt tại Hoa Kì

Teaching Vietnamese in the U.S.



Vi Thụ Quan

Bàn về chữ đồng hình giữa chữ Choang cổ và chữ Nôm

On the homographs of ancient Zhuang characters in China and Chu Nom characters in Vietnam



Song Yung Nam

Một vài suy nghĩ về chế độ khoa cử của triều đại nhà Lý ở Việt Nam

A Study of the Highest-level State Examination of Ly Dynasty in Vietnam


TIỂU BAN 1

Session 1



Giảng dạy Ngôn ngữ học,Việt ngữ học và tiếng Việt

Teaching Linguistics, Vietnamese linguistics and Vietnamese






Đặng Lưu

Áp lực đổi mới việc dạy học tiếng Việt từ chương trình, sách giáo khoa ngữ văn trung học phổ thông

Presure of inovation in teaching Vietnamese from the angles of the content in philology textbooks for secondary school



Đinh Kiều Châu

Một vài nhận xét về dạy tiếng Việt như một ngoại ngữ: qua các văn bản báo chí hiện đại

Teaching Vietnamese as a foreign language via modern newspaper texts



Đoàn Thiện Thuật

Sự ra đời của ngành Ngôn ngữ học và việc nâng cao chất lượng đào tạo

Department of Linguistics, USSH, VNU – A historical overview and some remarks on its training quality



Đường Công Minh

Trao đổi về giảng dạy môn cú pháp ngoại ngữ trong chương trình đào tạo biên phiên dịch

Teaching syntax in training translators and interpreters



Gyanam Mahajan

The language learners’ continuum: Native speakers, Heritage language learners and second language learners



Hoàng Anh

Một số đề xuất nhằm nâng cao năng lực về ngôn ngữ cho học viên của các cơ sở đào tạo báo chí

Some solutions to improve language competence of learners at journalism schools



Hoàng Trọng Phiến

Ngành Ngôn ngữ học trường ta: Nhớ lại và suy nghĩ

VNU Department of Linguistics: Remember and reflect



Juliana Wijaya

Heritage Language Learners’ Grammar Profile




Lưu Chí Cường

(Liu Zhiqiang)



Tiếng Việt Nam tại Trung Quốc: Lịch sử, hiện trạng và triển vọng

The Vietnamese language in China – Its history, context and perspective



Nenita Pambid Domingo

Common collaboration & learning environment (CCLE) in teaching Heritage learners



Ngô Thị Minh

Định hướng dạy phương ngữ trong chương trình Ngữ văn tại các trường THCS ở Khánh Hoà

Teaching the local language variety to highschool students of Khanh Hoa - A guidance in designing syllabuses for Vietnamese and literature



Nguyễn Khánh Hà

Ứng dụng Ngữ pháp chức năng trong giảng dạy tiếng Việt như một ngoại ngữ.

Applying functional grammar to teaching and studying Vietnamese as a foreign language



Nguyễn Thiện Nam

Cơ sở lý luận của vấn đề “ Lỗi” theo cách tiếp cận của Ngôn ngữ học ứng dụng

Theoretical foundation of “Errors” by the approach of Applied Linguistics



Nguyễn Thị Linh Yên

Hướng tiếp cận mới trong đào tạo tiếng Anh cho sinh viên Nhiệm vụ chiến lược

New approach to learning English for Track-program students



Nguyễn Thị Lương

Một số biện pháp nhằm nâng cao năng lực sử dụng từ Hán Việt cho học sinh

Some methods to improve the students’ ability of using Chinese – Vietnamese words



Nguyễn Thị Thuỳ

Phương pháp dạy loại từ “con” trong tiếng Việt

How to deal with the classifier “con” in teaching Vietnamese language for foreigners



Nguyễn Thị Vân Anh

Chính âm, chính tả - nhìn từ góc độ giảng dạy

Pronounciation and spelling: from teaching perspectives



Nguyễn Văn Chiến

Một quan điểm về dạy và học song ngữ ở Việt Nam

An approach to bilingual education in Vietnam



Supa Angkurawaranon


Heritage Language Learner’s Grammatical Errors: the case of Beginning Thai (Thai 1)



Trần Thị Lan

Active learning – a Vietnamese practice (Applying active learning in lecturing English grammar theory course to in-service undergraduates at Hanoi University)



Vũ Thị Thanh Hương

Thái độ của giáo viên đối với việc dạy - học môn tiếng Việt theo chương trình và sách giáo khoa hiện hành

Vietnamese language teachers’ attitudes towards the new curriculum and textbooks



Vũ Văn Thi

Vấn đề lựa chọn phương pháp và phát triển kỹ năng trong dạy tiếng

Choosing appropriate methods and developing reasonable skills in teaching language



Vương Toàn

Cập nhật thông tin nghiên cứu để đáp ứng yêu cầu dạy và học ngôn ngữ các dân tộc thiểu số

Updating research information in response to ethnic minorities languages teaching and learning requirements


TIỂU BAN 2

Session 2





Những vấn đề Ngôn ngữ học và Việt ngữ học

Current Issues of Linguistics and Vietnamese linguistics





Anoop Mahajan

PP positions, adpositions and word order: Generative typology



Bùi Mạnh Hùng

Sự phân biệt về ý nghĩa và cách dùng giữa “một ít” và “một chút”

On semantics and syntax of “một ít” and “một chút”



Đào Thanh Lan

Về việc phân loại hành động cầu khiến tiếng Việt

Regarding the classification demand acts in Vietnamese



Đinh Hồng Vân

Vai trò và vị trí của dịch trong các phương pháp dạy ngoại ngữ

The role and the position of translation in foreign language teaching methodology



Đinh Văn Đức

Nhận xét về hướng biến đổi của một số hiện tượng ngữ pháp tiếng Việt từ thế kỷ 17 đến 19 qua các quan sát văn bản (Quốc ngữ & Nôm)

Considering the changes of several Vietnamese grammatical phenomena of the 17th – 19th centuries through Quoc ngu and Nom texts



Đỗ Hồng Dương

Một cách xác định chủ ngữ trong kiểu câu “Có+X” từ góc độ lý thuyết điển mẫu

Subject in the construction “Có+X” in Vietnamese as seen from Prototype point of view



Hoàng Dũng

Tăng Thị Tuyết Mai



Tốt nghĩa và xấu nghĩa trong tiếng Việt

Pejoratives and amelioratives in Vietnamese



Lê Đình Tường

Phạm trù động lực trong câu cầu khiến

Force dynamics in directives



Lê Quang Thiêm

Về “kho báu” của hệ thống thuật ngữ ngôn ngữ học Việt: Trường hợp Từ điển đối chiếu Anh-Việt, Việt-Anh - Cao Xuân Hạo & Hoàng Dũng

The Treasure” of the Vietnamese linguistic terminology –



Discussing the case of English-Vietnamese and Vietnamese-English reference dictionary by Cao Xuan Hao and Hoang Dung



Lê Thanh Huyền

Các trường từ vựng có ngữ nghĩa đối lập trong tuyển tập “Gió và tình yêu thổi trên đất nước tôi” của Lưu Quang Vũ

Opposite semantic fields in the collection “Gió và tình yêu thổi trên đất nước tôi” by Luu Quang Vu



Lê Thành Lân

Niên hiệu thứ nhất của vua Lê Nhân Tông dưới góc nhìn ngôn ngữ học

The first reigning year of King Lê Nhân Tông from a Linguistic perspective



Lê Thị Lan Anh

Một vài biểu hiện về sự chuyển đổi từ thuật ngữ sang từ thường

Some evidences of the transformation of terminology into everyday vocabulary



Lý Toàn Thắng

Trở lại câu chuyện CỤM DANH TỪ (Thử nhìn từ góc độ ngữ pháp học tri nhận luận)

Vietnamese noun phrase - A view from Cognitive Grammar perspective



Ngô Phi Hùng

Khảo sát việc dịch cấu tạo thuật ngữ vật lý từ tiếng Anh sang tiếng Việt ở cấp độ từ

An investigation into structural translation of English physical terms into Vietnamese at word level



Ngô Thanh Nhàn

A natural language oriented XML medical knowledge representation for free text clinical documents



Nguyễn Đức Dân

Ngữ nghĩa của những cấu trúc trừu tượng

The semantics of abstract structures in Vietnamese



Nguyễn Hữu Đạt

Sự chuyển hoá từ ý niệm không gian sang ý niệm thời gian của một số cặp hư từ trong thành ngữ tiếng Việt

The change of significance from space to time in some Vietnamese grammatical words



Nguyễn Thị Phương Thùy

Một số nhận xét về ngữ cảnh liên quan đến các từ, các yếu tố chỉ màu sắc (như “xanh xanh”, “đo đỏ”, “lam lam”, “nâu nâu”, “tim tím”, “đen đen”, “trăng trắng”

Some comments on context-related words, the color elements (such as "blue-blue", "reddish", "brown-brown", "violet-violet", "black-black ","white-white")



Nguyễn Văn Hiệp

Hoàng Thị Thu Thuỷ



Về chủ ngữ giả trong tiếng Việt

Dummy” subject in Vietnamese





Nigel Duffield

Trang Phan



What do Chinese L2 learners know about “inner aspect” and unaccusativity in Vietnamese: an experimental psycholinguistic approach



Phạm Văn Lam

Hướng tới việc xác lập bộ tiêu chí có tính hình thức để nhận diện cặp từ trái nghĩa tiếng Việt

Toward formulating a set of formal criteria to identify antonymous pairs in Vietnamese



Phạm Văn Tình

Tỉnh lược chủ vị: sự nâng cấp cú pháp các hư từ

Subject-predicator ellipsis – An enhancing empty word syntax



Trần Thuần

Tôn Nữ Thanh Thuỷ



Lexical domain (vP) as focus domain in Vietnamese


TIỂU BAN 3

Session 3





Những vấn đề về Tiếng Việt và Văn hoá Việt Nam

Current Issues of the Vietnamese Language and Culture





Bùi Duy Dương

Từ láy trong “Thiên Nam Ngữ Lục”

The reduplicated words in “Thiên Nam Ngữ Lục”



Dương Xuân Quang

Tìm hiểu ẩn dụ trong khuynh hướng tri nhận luận qua ý niệm “CUỘC SỐNG” của tiếng Việt

Understanding metaphor through cognitionology and the Vietnamese concept “CUỘC SỐNG”



Đỗ Thị Kim Liên

Cách sử dụng thành ngữ, tục ngữ trong “Hương Rừng Cà Mau” của Sơn Nam

Using idioms and proverbs in "Hương rừng Cà Mau" by Sơn Nam



Đỗ Thị Kim Liên,

Trần Thị Mai



Cách sử dụng từ xưng hô trong tiểu thuyết Hồ Biểu Chánh

Using personal pronouns in the novels of Hồ Biểu Chánh



(Tỳ Kheo Ni) Hạnh Tâm

Tìm hiểu giá trị chữ Nôm được bảo tồn trong tư liệu mộc bản chùa Vĩnh Nghiêm tỉnh Bắc Giang

Research on the value of demotic character preserved in the wood carving stock at Vĩnh Nghiêm pagoda, Bắc Giang province



Hoàng Trọng Canh

Đối chiếu ngữ nghĩa từ địa phương với từ toàn dân: Một trọng tâm, một hướng cần đào sâu khảo sát trong nghiên cứu phương ngữ

Semantic contrast of dialect words with common words: A focus, a direction need deep survey in dialect research



Kondo Mika


Âm Hán-Việt trong "Chuyến đi Bắc-kỳ năm Ất-Hợi (1876)" của Trương Vĩnh Ký

Sino-Vietnamese phonology in Truong Vinh Ky's "Chuyến đi Bắc-Kỳ năm Ất-Hợi (1876)"



Lê Thị Kiều Vân

Khám phá văn hoá và tri nhận của người Việt qua từ khoá “Quê”

Exploring culture and cognition of Vietnamese people through the key word “Quê”



Lê Thị Thuỳ Vinh

Hiện tượng chuyển trường nghĩa của từ ngữ từ các trường nghĩa trong đời sống xã hội sang từ ngữ nhóm ngành kinh tế

The transference of word meaning from field of social life into economic word group



Mark Alves

Notes on grammatical vocabulary in Central Vietnamese



Nguyễn Đức Tồn


Trong tiếng Việt có hay không cái gọi là phương thức “từ hóa hình vị” và phương thức cấu tạo từ láy?

Does it exist the so-called wordilization of morpheme and reduplication in Vietnamese word formation?



Nguyễn Lai

Về một đường lối quần chúng trong tầm nhìn ngôn ngữ Hồ Chí Minh.

About a public policy in Hồ Chí Minh’s language vision



Nguyễn Thiện Giáp

Công trình ở tuổi 87 của học giả Phan Ngọc: Hình thái học trong các từ láy tiếng Việt

Morphology in reduplicative words of Vietnamese” - the work of scholar Phan Ngoc at the age of 87





Nguyễn Thị Trà My

Ảnh hưởng của yếu tố giới tính đến việc sử dụng một số kiểu câu

The influence of gender in using some kinds of sentences (surveyed students)



Nguyễn Văn Chính

Yếu tố Hán Việt trong thành ngữ gốc Hán

The Sino-Vietnamese elements in idioms borrowed from Chinese



Nhiếp Tân

(Nie Bie)



Chữ hội âm chính phụ trong bản Giải âm “Truyền kỳ mạn lục”

Primary-secondary compound-phonetic characters in Nom translation of “Truyền kỳ mạn lục”



Phạm Tất Thắng

Về vị trí của tên riêng trong hệ thống danh từ tiếng Việt

The place of proper names in Vietnamese noun class



Songgot Panchiangwong

Thử tìm hiểu thanh điệu tiếng Việt ở tỉnh Uđon Thani – Thái Lan

A survey of Vietnamese tones spoken in Udon Thani province – Thailand



Thái Duy Bảo

Vay mượn, chuyển di, chuyển mã, hoà mã và thích ứng: Thực tiễn tiếp xúc ngôn ngữ tiếng Việt ở châu Úc

Borrowing, transference, code-switching, code-mixing and integration: A case of language contact of Vietnamese in Australia



Trần Thị Hoàng Yến

Cách dùng từ xưng hô qua lời chửi của nhân vật trong truyện ngắn Việt Nam

Vocative word usage of characters through abuses in Vietnamese short stories



Trần Thị Hồng Hạnh

Ngôn ngữ học nhân chủng và việc nghiên cứu mối quan hệ giữa ngôn ngữ, văn hóa và xã hội

Studying anthropological linguistics and the relationship among

the language, culture and society



Trần Thị Kim Tuyến

Xưng hô bằng danh từ trong lời giao tiếp bằng tiếng Việt và tiếng Anh giữa các học sinh ở trường THPT

The constrastive analysis of the usage of the address forms in high school communication between Vietnamese and English



Trần Thị Mai

Liên kết văn bản trong “ Khối vuông Rubic” của Thanh Thảo

Interxtuality in “Rubic cube” by Thanh Thảo



Trần Trọng Dương

Từ nguyên của một số từ đơn tiết gốc Hán

Etymology of some monosyllabic words loaned from Chinese



Trịnh Cẩm Lan,

Đặng Thị Lan Anh



Biến thể ngôn ngữ mang tính đánh dấu và việc sử dụng chúng trong các phương ngữ Việt hiện nay

Language marked variations and their usage in Vietnamese dialects currently (A case study on variations of // and // in Quỳnh Phụ, Thái Bình)



Trịnh Sâm

Miền ý niệm sông nước trong tri nhận của người Việt

Conceptual domain of river and water in cognition of Vietnamese people



Vũ Đức Nghiệu

Một số kết quả khảo sát về từ cổ trong tiếng Việt cổ và trung đại

Investigation into archaic Vietnamese words used in the old and medieval Vietnamese texts





TIỂU BAN 4

Session 4




Ngôn ngữ các dân tộc Việt Nam và khu vực

Ethnic Languages in Vietnam and South-East Asia






Dương Văn Bình

Bản chất xưng hô trong tiếng Nhật và tiếng Việt hiện đại

On the address terms in present Japanese and Vietnamese languages



Hà Hội Tiên

Kiêng kị trong tiếng Hán và tiếng Anh

Analysis of comparison on taboo language between Chinese and English



Hàm Man Tuyết

(Xian Man Xue)



Phân tầng lịch sử yếu tố gốc Hán qua phương pháp so sánh - lịch sử

The historical hierarchy of Sino factors through Historical Comparative Method



Hoàng Anh Thi

Ngôn ngữ học văn hoá: Nhìn từ tiếng Nhật và tiếng Việt

Cultural linguistics – the case study of the Japanese and Vietnamese languages



Hoàng Thị Châu

Thử giải thích cách phân vùng ngữ tộc Nam Á trên cứ liệu hệ thống số đếm

An attempt to interpret genetic classification of Austro-Asiatic languages through their numeral systems



Mai Ngọc Chừ

Đặc điểm ngữ âm và sự biến đổi của các ngôn ngữ Nam Đảo ở Việt Nam và Đông Nam Á

The phonetical characteristics and changes of Austronesian languages in Vietnam and Southeast Asia



Masaaki Shimizu

The order of spirantisation and voicing in the history of Vietnamese initials – evidence from Chữ Nôm materials



Nguyễn Cung Thông

Tản mạn về từ Hán Việt

Discussion about Sino-Vietnamese words – part 2



Nguyễn Đại Cồ Việt

Về nguồn gốc từ *u của âm O /ɔ/ tiếng Việt hiện đại

On the origin from /*u/ of the vowel // in modern Vietnamese



Nguyễn Thị Việt Thanh

Nghiên cứu ngôn ngữ từ cách tiếp cận khu vực học

Language surveys from the view of area and regional study approach



Nguyễn Văn Khang

Một số vấn đề về đời sống tiếng Chăm ở Việt Nam hiện nay

Some current issues of Cham language in Vietnam



Nguyễn Xuân Hoà

Đối chiếu thành ngữ từ góc nhìn ngôn ngữ - văn hoá học

Comparing idioms from the viewpoint of linguistic culturology



Phạm Thị Thu Hà

Luận bàn về vấn đề thanh điệu trong một số ngôn ngữ Chi Chàm

Discussion on the registers and tones in some Chamic languages



Phạm Thị Thuý Hồng

Giới thiệu một số quan điểm về loại từ trên thế giới

Introduce some kind of perspective about classifiers in the world



Siriwong Hongsawan

Cảnh huống và chính sách ngôn ngữ ở Thái Lan

Language status and policy in Thailand



Tạ Văn Thông

Những mô hình giáo dục ngôn ngữ ở vùng đồng bào các dân tộc thiểu số Việt Nam

Models of language education in regions of ethnic groups in Vietnam



Trần Bích Lan

(Chen Bi Lan)



Khảo sát văn bản thư tín yêu cầu bồi thường thương mại từ bình diện chức năng liên nhân (Trên tư liệu văn bản đối dịch Trung – Việt)

The application of interpersonal function theory on Chinese-Vietnamese translation of letters of claim



Trần Kiên Trung

Gióng hàng mức câu cho văn bản song ngữ Việt - Trung

Study on Vietnamese – Chinese bilingual sentence alignment



Trần Thuý Anh

Giá trị hàm ẩn của phép tỉnh lược trong Pantun Melayu

Hiden values of ellipsis in Pantun Melayu



Trần Trí Dõi

Khái niệm “từ thuần Việt” và “từ ngoại lai” từ góc nhìn của lịch sử tiếng Việt hiện nay

The concept “pure Vietnamese word” and “extraneous word” from the perspective of Vietnamese language history



Trần Văn Sáng

Đặc điểm ngôn ngữ - văn hóa của địa danh có nguồn gốc tiếng Cơ Tu ở Thừa Thiên Huế

The language – culture characteristics of the place-names with the original Katu in Thua Thien Hue



Trần Văn Sáng

Vấn đề nghiên cứu địa danh ở thế giới và Việt Nam - một cái nhìn tổng quan

Topomyn (place-names) research problem in the World and Vietnam

an overview



Каталог: files -> 2011
files -> BÁo cáo quy hoạch vùng sản xuất vải an toàn tỉnh bắc giang đẾn năM 2020 (Thuộc dự án nâng cao chất lượng, an toàn sản phẩm nông nghiệp và phát triển chương trình khí sinh học ) Cơ quan chủ trì
files -> BỘ TÀi nguyên và MÔi trưỜng
files -> 1. Mục tiêu đào tạo: Mục tiêu chung
2011 -> HIỆP ĐỊnh mua sắm chính phủ Lời nói đầu
2011 -> Liên đoàn Cộng hòa xã hội chủ nghĩa việt nam
2011 -> Áp dụng Giam giữ và Cách ly
2011 -> ĐẠi học quốc gia hà NỘi phòng qlđT&kh –khoa luậT
2011 -> PHÂn phối chưƠng trình và ĐẦU ĐIỂm tối thiểu lớP 8
2011 -> HƯỚng dẫN Ôn tập thi tốt nghiệp thpt năm họC 2010-2011 MÔn toán thS Đoàn Thế Phiệt

tải về 275.19 Kb.

Chia sẻ với bạn bè của bạn:
1   2




Cơ sở dữ liệu được bảo vệ bởi bản quyền ©hocday.com 2024
được sử dụng cho việc quản lý

    Quê hương